Выбери любимый жанр

Ловушка мертвеца - Чейз Джеймс Хедли - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

– Мне просто нужна работа, мадам, – ответил я невозмутимо. – К тому же я всегда мечтал водить «Роллс-Ройс». Не понимаю, о какой наживе вы говорите?

Она засмеялась, откинув голову и открыв красивую шею.

– Вы прекрасный актер, но меня вы не проведете. С нас нечего взять: у нас нет денег, так как через несколько недель мистер Дестер будет уволен с работы. Поэтому мы больше не можем держать слуг. Нам им нечем платить. Я делаю всю домашнюю работу сама. Муж нанял вас шофером только потому, что был пьян. Не воображайте, что вам будут платить жалованье.

Такой поворот дела меня немного озадачил, но и подогрел мое любопытство.

– Это меня не касается, мадам. Мистер Дестер дал мне работу, пусть он и откажет мне.

Элен презрительно взглянула на меня.

– Хорошо, поступайте, как желаете, но только потом вините не меня. – Миссис Дестер обошла комнату и внезапно спросила: – Вы действительно спасли жизнь моему мужу?

– Конечно, – ответил я. – Я вытащил его почти из-под колес машины. Вы же сами слышали, как он сказал, что если бы не я, то вы были бы теперь вдовой.

Она остановилась. Черты лица ее вдруг будто окаменели.

– Он действительно так сказал?

– Да.

Наступила длинная пауза, во время которой я и Элен смотрели изучающе друг на друга, и я решил копнуть поглубже в ее душе.

– Если бы я знал, что вы хотите смерти своего мужа, мадам, то, возможно, я не стал бы его спасать.

Женщина заметно переменилась в лице.

– Правда, Нэш? – спросила она, перейдя почему-то на шепот. – Это очень любопытно. – Миссис Дестер повернулась и молча вышла из комнаты.

Среди правил, которым меня научила армия, было следующее: всегда следует изучить слабые и сильные стороны противника. Мне показалось, что у Элен были достаточно веские причины, чтобы убрать меня из дома. И теперь меня интересовало, какие именно.

Кроме того, мне хотелось узнать, почему миссис так ненавидит мужа, что желает его смерти. В целом ситуация была интригующей. Она сулила мне приятное разнообразие после изнурительной работы агентом по продаже земельных участков. Я решил задержаться шофером у Дестера хотя бы на неделю. Обещанные пятьдесят долларов для меня были нелишними. Если даже у Дестера нет денег, чему я не верил, у меня, на худой конец, будет крыша над головой и еда.

На следующий день я встал в шесть сорок пять, убрал квартиру, застлал кровать чистыми простынями и примерил форму. Она сидела на мне как влитая. Полное обмундирование составляли светло-серая двубортная куртка, бриджи, сапоги и фуражка с кокардой. В одном из карманов куртки я нашел замасленный конверт с адресом: «Голливуд, Клиффорд-стрит, 57, Бену Симмондсу». Я вспомнил, что так звали прежнего шофера Дестера, и вознамерился пойти и потолковать с ним.

В восемь пятнадцать я зашел в дом через кухню. Там не было ничего и никого, но откуда-то сверху доносился запах кофе. Я огляделся. Около стены стоял морозильник, который мог вместить продуктов на целую армию и не на несколько дней, а на несколько месяцев. Я открыл дверцу и заглянул внутрь. Он был совершенно пустой. Такой шкаф стоит уйму денег, и держать его пустым – настоящее преступление. Я нашел в кладовой полбутылки сливок и кофейник со вчерашним кофе. Я подогревал его, когда открылась дверь и в кухню вошла Элен. На ней были черный шерстяной свитер и голубые брюки. Подчеркнутые брюками линии ног и бедер были вызывающе хороши и притягивали к себе взгляд. Я смотрел на женщину, чувствуя, как что-то сдавливает мне грудь и мешает дышать.

– Что вы здесь делаете? – строго спросила миссис Дестер.

– Я искал кофе, мадам, – пояснил я и уточнил: – Надеюсь, я не мешаю?

– Не смейте показываться в доме, Нэш, – потребовала женщина. – Ваше дело – отвозить мистера Дестера на работу. В остальное время сидите в своей квартире.

Что ж, выходит, Элен признала, что я здесь работаю. Это уже достижение.

– Я могу в чем-нибудь вам помочь, мадам? – осведомился я любезно.

– Нет, уходите отсюда, – отрезала женщина и удалилась.

Я выпил кофе, вымыл чашку и отправился в гараж, где занялся чисткой автомобиля. А к десяти часам я подогнал «Роллс-Ройс» к дому. Я сидел за рулем и ждал. В десять тридцать из дома вышел Дестер в сером костюме и с портфелем под мышкой.

– Доброе утро, Нэш, – поздоровался он, когда я распахнул перед ним дверцу машины. – Форма сидит на вас прекрасно. Вы уже завтракали?

– Да, сэр.

Освещенный прямыми солнечными лучами, он выглядел неважно. Помятое лицо, красные глаза.

– Вы знаете, где находится киностудия «Пасифик»?

– Да, сэр.

– Я там работаю. Поехали, да побыстрее. – Он сел на заднее сиденье. – Я опаздываю.

Когда мы подъехали к студии, сторож открыл перед нами двойные ворота. Я заметил, что он не поприветствовал Дестера, и это мне показалось странным. Хозяин указал мне на административное здание и попросил:

– Приезжайте за мной в четыре часа. А пока можете вернуться домой и помочь миссис Дестер.

– Она отказалась от моей помощи, – сказал я.

Он, кажется, не расслышал этого, а, выйдя из машины, поднялся по ступенькам к входу и исчез за вращающимися дверями.

Выехав за пределы студии, я остановился у ближайшего кафе и как следует позавтракал. У меня осталось еще пятнадцать долларов, и на пять из них я накупил в одном маленьком магазинчике различных продуктов. Сложив свертки на заднее сиденье, я поехал к Симмондсу.

Остановившись возле дома 57, я позвонил в блок «А». Спустя несколько минут приятный голос пригласил меня войти, и дверь открылась. Симмондс встретил меня в дверях своей квартиры. Это был симпатичный парень примерно моего сложения, с добродушным лицом в морщинах. Увидев мою форму, он улыбнулся понимающе, с сочувствием. Но это меня нисколько не задело.

– Я новый шофер Дестера, как вы уже заметили, – сказал я. – Мне нужна кое-какая информация.

– Входите, – предложил Симмондс, открывая дверь. – Говорят, что каждую минуту на свет рождается простак, так что нас на этом свете немало. Когда я поступил на работу к Дестеру, я поначалу наивно полагал, что удача улыбнулась мне. Теперь же я знаю другое: мне повезло, что я вовремя ушел из того опасного дома.

Мы вошли в квартиру. В ней было две комнаты. Хозяин пригласил меня в большую из них. Я подошел к столу и положил на него снятую с головы фуражку.

– Я не заблуждаюсь в отношении своей работы. Я знаю, что это место ничем не замечательно, но в качестве временного заработка оно мне подходит, – заявил я и добавил: – Меня зовут Глин Нэш.

Симмондс указал мне на стул, а сам вышел в соседнюю комнату и вернулся с кофейником и двумя чашками.

– Если временная, то ничего, – согласился парень и взял предложенную мной сигарету. – Держу пари, что через неделю вы оттуда сбежите. Я выдержал дольше всех: две недели.

– Что плохого в этой работе? – полюбопытствовал я, принимая чашку с кофе, поданную мне Симмондсом.

– Многое: то, что, как с тонущего корабля крысы, бегут из дома мистера Дестера слуги; главное же, что там есть эта ужасная миссис Дестер. Вы с ней уже столкнулись?

– Конечно. Она заявила мне, что я как шофер ей не нужен.

– Так я вам советую, приятель, уйдите оттуда, пока не дошло до беды. Эта дама может причинить вам немало неприятностей. Я был глуп, что остался после того, как она попросила меня уйти. И был наказан за свое упрямство: мадам чуть не посадила меня по обвинению в краже. – Я был поражен. Симмондс усмехнулся, показав прокуренные зубы. – Точно. Миссис дала мне сто долларов, чтобы я заплатил за бензин. Поведение жены хозяина мне показалось странным, потому что она никогда не оплачивала счетов Дестера. У меня подозрительная натура, чему я очень рад. Я доверял миссис Дестер не больше, чем гремучей змее, и поэтому тщательно осмотрел банкноту. Что же я обнаружил? В уголке был наколот булавкой крестик. Я сразу же сообразил, как будут разворачиваться события дальше, и сунул бумажку в огонь. Едва я успел это сделать, как ко мне в квартиру ворвались сыщики. Они прочесали, словно прошлись частым гребнем, все во всех комнатах, но, естественно, ничего не нашли. Потом они сказали мне, что миссис Дестер сообщила им о пропаже денег, заявив, что, по ее мнению, их украл я. После этого я как можно быстрее собрал свои вещи и смотался оттуда.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы