Лапа в бутылке - Чейз Джеймс Хедли - Страница 15
- Предыдущая
- 15/46
- Следующая
– Ты не сможешь его открыть, – отрезала Джуди. – Она мне сказала, что он связан с Кингстонским отделением полиции.
– Вот оно что! – воскликнул Гарри, подавшись вперед. – Именно это я и хотел узнать. Что еще она тебе сказала?
– Она сказала, что восемь воров пытались его открыть. Как тебе это нравится?
– Четверо, – уточнил Гарри, – не восемь. Я предполагал, что они примерно так и попались, но не был в этом уверен. Неужели ты не понимаешь, малышка, что только ты, если здесь останешься, можешь дать мне всю нужную информацию. Расскажи мне о мехах.
Джуди поморщилась. Она не могла спокойно вспоминать о них:
– Есть норковое манто, оно стоит пять тысяч. И белая арктическая лиса, она слишком красивая для этой фурии. – Джуди не сдержала зависти, мысленно представив себя их владелицей. Вздохнув, добавила: – Есть еще горностай и соболь…
– Драгоценности видела?
– Нет, но знаю, что они в стальном шкафчике в сейфе.
Расспрашивая, Гарри думал, как бы ее убедить остаться. Нужно было найти ее слабую струнку и сыграть на ней. Но как?
– Ты говоришь, дверь сейфа захлопнулась, когда ты вошла. Она закрылась сразу или постепенно?
– Как мышеловка, мгновенно, – вздрогнув, ответила Джуди. – Как только дверь закрывается, воздух больше не проникает в сейф. Если просидеть там подольше, то умрешь.
– Значит, нельзя позволить, чтобы тебя заперли. Дверь закрыла хозяйка или сработала автоматика?
– Я не знаю, но ее не было у двери.
– Что ж, давай посмотрим. Проводи меня в спальню.
– Хорошо, но ты усвоил, что я не собираюсь продолжать? Ты можешь, если хочешь, посмотреть, и лучше тебе посмотреть внимательнее. С моей помощью ты больше ничего не увидишь.
Он последовал за ней в спальню Бланш, чувствуя себя растерянным и беспомощным, как никогда. Ее твердая решимость обескураживала.
Джуди ткнула пальцем в обитую шелком стену:
– Это здесь. Не трогай ее, полиция нам ни к чему.
– В этом ты чертовски права, – сказал он и стал изучать стенку. – Никаких следов, что бы там ни было, чистая работа. Дверь открывается внутрь или наружу?
– В сторону.
Несколько минут он стоял, задумчиво глядя на стену, потом покачал головой:
– Бесполезно, нам нужно больше узнать, как работает эта штуковина, прежде чем я ее открою. Ты должна помочь мне, Джуди.
– Не собираюсь, – отрезала она, чувствуя, как передается ей его тревога.
Гарри привлек Джуди к себе:
– Потерпи еще немножко и вместо 50 фунтов получишь 100. Ну же, девочка, будь умницей. До сих пор ты действовала отлично.
– Нет, Гарри, с меня довольно. Ты рассказал мне, во что впутался, и это делает меня твоей сообщницей. Я не хочу иметь дело с полицией, и, кроме того, я не могу выносить эту женщину. Ты просто не понимаешь, как она меня изводит.
Внезапно у него возникла идея, и, едва она пришла ему в голову, он понял, как много значит для него эта девушка. «Отлично, – подумал Гарри, – теперь я могу смотреть правде в глаза. Она меня сразила, она то, что мне нужно, и я не собираюсь ее терять. Ничего подобного у меня не было раньше. Если я женюсь на ней, она будет моей, и, черт возьми, я это сделаю».
– А что, если тебе немного потерпеть, Джуди? – он взял ее за руку. – Еще два-три дня, и все. Слушай, давай провернем дельце, а потом поженимся. Как ты к этому относишься? – Гарри с нетерпением смотрел на девушку. – У меня будет достаточно денег, чтобы легко прожить остаток наших дней. Мы можем поехать в Америку. Поживем там в свое удовольствие.
Джуди отстранилась, не сводя с него глаз. От волнения у нее по спине пробежала легкая дрожь.
– Жениться на мне?! Поехать в Штаты?!
– Почему бы и нет! Ты же хотела хорошей жизни. – Теперь он был возбужден. – Я дам тебе ее. Весь мир будет перед тобой, как на тарелочке. Я люблю тебя. Я с ума схожу по тебе! Неужели ты не понимаешь?
– Если ты лжешь… – начала она, и глаза ее вспыхнули.
– Конечно же, нет, я говорю правду, Джуди. Послушай, предположим, ты откажешься. Что с тобой будет? Вернешься к Хьюарду? Он тебя не примет. Будешь работать на фабрике за четыре фунта в неделю? Тебе нравится это, не правда ли? А я предлагаю тебе все, что ты хочешь: вещи, развлечения, деньги и себя, если я тебе нужен. Черт побери, щедрее я быть не могу. У меня есть друзья в Штатах. Мы отлично поладим вместе. Что скажешь?
Некоторое время она изучала его. Это был для нее момент триумфа. Он говорил искренне. Он ее любит. Нужно лишь верно сыграть, и она без риска получит от него все, что хочет.
– Я тоже люблю тебя, Гарри, – сказала Джуди, обвивая руками его шею, – но не останусь здесь, я не воровка. Хорошо, допускаю, что мне пришлось делать то, что мне делать не следовало, но я держалась в рамках закона. Я никогда не совершала и не собираюсь совершать ничего такого, что могло бы привести меня в тюрьму. И, пожалуйста, Гарри, брось это, Бланш слишком умна, и тебя схватят. Что тогда будет со мной?
«Не вышло, – думал он. – Что же мне, черт возьми, теперь делать? Я потеряю ее, если что-нибудь не придумаю. Придется повидать миссис Френч и все переиграть, а сюда найти другую девушку».
– Хорошо, Джуди, – он поцеловал ее. – Я не стану вовлекать тебя в кражу, если ты так настаиваешь. На наших отношениях твое решение не отразится. Я обожаю тебя, малышка. И найду способ проникнуть в эту мерзкую коробку без тебя. Ты уйдешь.
– Честно, Гарри? Ты правда так думаешь?
– Конечно.
– Но зачем связываться с этими мехами? Давай уедем в Штаты. Не рискуй, Гарри.
– Я должен сделать эту работу, – сказал он немного нетерпеливо. – Откуда, ты думаешь, возьмутся деньги на поездку? Послушай, Джуди, эта работа принесет мне восемь тысяч. Я должен ее выполнить.
– Восемь тысяч!
Какое-то мгновение она была готова поддаться искушению и остаться, чтобы помочь ему, но осторожность взяла верх. Зачем? Он справится сам. А потом будет тратить деньги на нее без всякого риска.
– Хорошо, Гарри… – начала она.
– Что это, – прервал он ее, насторожившись, – ты что-нибудь слышала?
– Нет, а в чем дело?
Он быстро подошел к двери, открыл ее и сразу закрыл.
– В квартире кто-то есть, – прошептал он. – Бланш!
Джуди едва не упала в обморок. Быть захваченной в спальне Бланш, в ее одежде! Страх парализовал девушку.
– Это миссис Уэсли, что мне делать? – Она метнулась к окну. – Я должна спрятаться…
Дверь отворилась. Она повернулась, стиснув кулаки и сдерживая готовый вырваться крик. Вошел мужчина. Он был в черных очках, скрывающих глаза. Впялив в них черные стекла очков, остановился в дверях.
– Здесь кто-нибудь есть? – холодно спросил он. – Бланш, ты здесь?
Джуди, к своему облегчению, поняла, что это был Говард Уэсли. Он, конечно, не мог ее видеть.
Часть третья
Глава 1
Говард Уэсли был невысок ростом, хотя и произвел на Джуди впечатление крупного мужчины. Он был широкоплеч и держался очень прямо. Несмотря на черные очки, Джуди разглядела, что его черты прекрасны, а решительный рот, твердый подбородок придают ему внушительный вид. На его широкий лоб падали густые волосы, серебрившиеся на висках. Позже она была удивлена, услышав, что ему только 38 лет.
Джуди и Гарри стояли и молча смотрели на него. Когда Говард шагнул в комнату, они отступили в глубь ее.
– Здесь кто-нибудь есть? – повторил он.
Гарри сделал рукой знак Джуди.
Она поняла, что он пытается предложить ей взять дело на себя, и знала, что он прав.
Она ответила слегка хриплым голосом:
– Да… я…
Уэсли нахмурился, продолжая смотреть в ее направлении, как будто знал, что она здесь.
– И кто вы? – спросил он, достав из кармана золотой портсигар и выбрав сигарету.
– Я Джуди Холланд – новая горничная, – ответила она, пытаясь заставить свой голос звучать твердо.
– Понятно, – он похлопал себя по карманам и нахмурился еще больше. – Не могли бы вы дать мне огня, я, кажется, оставил свои спички в кармане пальто.
- Предыдущая
- 15/46
- Следующая