Выбери любимый жанр

Кукла (СИ) - "Stashe" - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Бат, ты ведь прекрасно знаешь, мы никогда не причиняли людям зла намеренно. Обещаем, что никого не будем удерживать насильно.

— Не смеши меня, Алиса, — зло произнесла Бат, — все эти годы вы прилагали максимум усилий, чтобы люди не представляли истинное положение дел, ничего не знали о вас ни здесь, ни за пределами Капао. А теперь, ты планируешь показать торговцам святая святых? И обещаешь им безопасность и ненасилие? Интересно, каким образом ты собираешься сдержать слово? Ведь стоит им открыть рты в неподходящее время и не том месте, как сюда прилетят толпы пиратов с разрушителями, чувствующих исходящий от вас запах денег.

— Мы не так уж беззащитны. — Алиса посмотрела на Ингирит и замолчала. Та мягко сказала:

— Мне надоело.

В тот же миг Алиса поднесла руку к губам, и я увидела трубку, похожую на ту, какой Бат открывала проход в силовом поле. А потом…

Их реакции настолько превосходили человеческие, что даже те чудеса, которые мы видели в исполнении Бат, показались мне замедленными кадрами. Куклы окружили нас мгновенно. Я и представить не могла, что мой организм когда-нибудь будет на такое способен.

Бат молча кусала губы. Я вдруг поняла, что все это время она ждала этого. Чтобы показать нам, чужакам — куклам нельзя верить. Я снова ошиблась в ней.

Ингирит выглядела спокойной, а Алиса грустной. Она жестом показала на выход из поселка:

— Пожалуйста, не заставляйте нас применять внушение. Мы не хотим никому причинять вреда. Пусть Марта останется с Бат и Донатом. Мы просим лишь троих следовать за нами. Помощник капитана Бус, подайте пример вашим людям. Я даю слово, ни с вами, ни с ними ничего не случиться.

Я обернулась к Бат. Ее губы беззвучно шептали мне — помни, что я говорила.

Отвернувшись, я последовала за Гаем и Бусом, надеясь, что мы достаточно близко подошли к пониманию истинных причин происходящего. Включая мое прошлое.

Все куклы двигались легко и изящно, но шаг их при этом оставался стремительным. Ингирит и Алиса возглавляли их.

Алиса, вдруг, словно почувствовала что-то и поглядела на меня. Я не сумела разгадать ее взгляд, но она не выглядела счастливой. В глазах морока, так пугающе похожего на меня, стояла печаль одиночества. Каково это, проводить годы в ожидании, преданной, любящей беззаветно, глубоко и раз за разом быть отвергнутой самым дорогим существом? Наверное, только Бат смогла бы ее понять. Какие бы грехи не висели на Агате, какие бы злодеяния не совершила эта незнакомая мне женщина, Алиса простила бы ее. И Бат простила бы. Потому что их любовь не имела границ.

Меня испугало это откровение.

Мы шли вдоль линии прибоя. Мороки держали уважительную дистанцию, но не давали нам забыть о навязанной причине путешествия своим присутствием. Такое странное ощущение, находиться среди подобных и ощущать себя настолько чуждой им. Я видела, как тонко куклы чувствуют друг друга, но была отрезана от их семейного единства, словно стояла за прозрачной стеной. Они посматривали на меня, изучая, но я не смогла прочесть на их лицах эмоций или догадаться, о чем они думают.

А когда Бус коснулся моей руки, не нужно было гадать, чтобы понять, что это значит. Он пытался подбодрить меня, вселить уверенность. Наклонился и быстро зашептал:

— Все будет хорошо. Я не оставлю тебя, не волнуйся. Ты же помнишь, что я сказал?

Я кивнула. Мог ли он выполнить обещание? Они же такие слабые, хрупкие эти люди. Теперь я понимала, какой стану через десять-пятнадцать лет. Но…

Алиса остановилась и повернулась к нам:

— Наденьте респираторы, пожалуйста, — попросила она, — пока мы не прибудем в безопасную зону, вам лучше не снимать их. Табат, пока тоже.

Мы послушно выполнили ее приказ. Я не очень-то понимала, куда куклы ведут нас. Неужели снова предстоит марш-бросок через джунгли? Не слишком радостная перспектива. Я посмотрела на Гая и Буса. Оба сосредоточенно хмурились, видимо, думали о том же. А вот мороки безмятежностью могли спорить со звездным небом. Никакого напряжения, спокойствие и расслабленность. Мне снова показалось, что они как-то общаются между собой, но я по-прежнему не могла понять, как именно. Без слов и жестов. Может мысленно? Я слышала от Сневидовича, что такое возможно, но сама не видела ни разу.

Значит, впереди джунгли. Огромное, яркое, живое пространство, наполненное цветом и ядом. Ингирит стояла и молча ждала, пока мы подойдем к кромке леса.

Потом с легкой вопрошающей интонацией обратилась к Бусу:

— Ждете объяснений, помощник капитана?

Мне казалось, она специально проверяет его выдержку. Но зачем?

Он пожал плечами:

— Это возможно?

— Да. Мы не враги вам, повторяю.

— Тут все так говорят, — с досадой заметил Бус, — но я уже не так уверен. Объясните?

— Вы думаете, мы пойдем через лес?

— Я предполагал, у вас будет челнок.

Ингирит улыбнулась:

— Я хочу показать вам, что мы ничего не боимся больше. Я говорила правду. Наши технологии позволяют нам жить спокойно. Смотрите прямо перед собой.

Мы последовали ее просьбе и увидели, как участок леса подергивается странной рябью, а затем как будто растворяется в воздухе, открывая лежащий на земле серебристо-белый шар диаметром около трех метров.

— Ваши технологии позволяют создавать отражающие поля? — Удивленно, с ноткой уважения в голосе, спросил Бус.

Ингирит молча улыбнулась. Глянцевитая поверхность шара выглядела подвижной, как капля воды, отражающей падающий свет, листву, передающей все блики и тени. Алиса снова обратилась к нам:

— Когда откроется проход, вам следует по одному войти в него. Вы можете испытать кратковременный дискомфорт, головокружение или тошноту. Эти симптомы быстро проходят.

— Так это не челнок? — Бус выглядел уже не удивленным, а потрясенным, — не хотите ли вы сказать, что это телепортатор? Разве такое возможно? А как же огромные затраты энергии и прочее невозможное…

Он растерянно замолчал, так как именно в эту минуту, шар раскололся. Между двух его половин висела плотная темнота и ничего больше. Ингирит сделала приглашающий жест:

— Вы же не боитесь, помощник капитана? — Со смешком произнесла она. Я мгновенно преисполнилась к ней горячей ненавистью. Нет ничего хуже подобных слов перед шагом в неизвестность. Все, что случалось со мной плохого, начиналось с похожих фраз, маскирующих истинное значение ситуации.

Я вышла вперед и прежде, чем они успели еще хоть что-то сказать друг другу, направилась к шару. Его пульсирующая темнота пугала меня. По-настоящему, до внутренней дрожи и мучительных судорог в желудке. Но я больше не могла делать вид, что мир вокруг нормален. Хотела поставить точку. И хотела знать, что меня ждет.

Широко распахнув глаза, я шагнула в темноту. А затем, сделав по инерции несколько шагов, остановилась. Я находилась в отсеке. В квадратном помещении среднего размера, с окнами, дверью. В электронных книгах такие еще называли комнатами. И пока осматривалась, несколько оторопевшая от несовпадения ожидаемого с увиденным, сквозь большое, от пола до потолка, зеркало, висевшее на стене позади меня, стали выходить мои спутники, а за ними и мороки. Только тогда я сообразила, что это вовсе не зеркало, да и в комнате больше нет ничего напоминающего жилой отсек.

Бус подошел ко мне, стащил респиратор, щурясь и моргая, Гай ошалело оглядывался. Мороки один за другим неслышно исчезали за дверью, пока в комнате не остались лишь мы и Ингирит с Алисой.

— Пришло время, Табат, — мягко сказала Ингирит.

— Время чего? — настороженно встрял Бус.

— Узнать Табат историю ее появления, помощник капитана, — ласково улыбнулась Ингирит и одним ударом отправила его в нокаут.

Глава 23

23 глава

Восстановитель

Я мрачно посмотрела на лежащих товарищей, но когда подняла взгляд на Ингирит, лицо мое, кроме недоумения, ничего не выражало.

Она мягко, убеждающее произнесла:

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кукла (СИ)
Мир литературы