Выбери любимый жанр

Обратная сторона Европы (СИ) - "Уве Капо" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

И всё-таки это похоже на удачу. Смолистый был очень голоден: в последнее время попадалась только мелкая рыба, но разве это еда? Разве можно этим насытиться? А этот огромный светящийся шар плавает рядом с его жилищем, более того, направляется прямо в пещеру. Редкое везение.

Окутанная вначале густым маслянистым туманом, добыча была схвачена. Затем Смолистый перенёс «улов» поближе к своей норе, но так и не смог найти слабое место в твёрдой оболочке гигантского существа.

А голод всё настойчивей гнал на поиски пищи. Ему было разрешено охотиться только в океане…

После непродолжительных поисков Эстер нашла то, что искала – «колодец» или туннель, ведущий вниз, в темноту океана. Не верилось, что это происходит с ней, напоминало сон. Шок от пережитого атрофировал чувство опасности, как что-то избыточное, мешающее принимать решения.

Теперь нужно задраить люк снаружи и катить батискаф к колодцу что есть силы. Эстер никогда не была слабачкой, а сейчас тем более не могла себе этого позволить. Спустя некоторое время часть плана по выживанию была приведена в исполнение. «Дональд» стоял на устойчивом «пятачке» рядом с «прорубью». Люк – удачно – сбоку. Осталось запрыгнуть внутрь, закупориться, потом раскачаться… Но не успела она перевести дыхание, как огромные резиновые щупальца показались из туннеля, мгновение – и её окутал чернильный дым. Не разбирая дороги, Эстер кинулась прочь от неземного ужаса. Сумасшедше скачущий круг свет от фонаря освещал ей дорогу. Сзади настигала чёрная громадина, погоня сопровождалась каким-то шипением, звучными шлепками и шуршанием тысяч змей по ледяному насту.

Бежать было невообразимо трудно – почти в полной темноте, по бугристой поверхности, к счастью не скользкой, в неудобном скафандре. Очевидно, она уступала в скорости. Равнодушно подумалось: «Ещё немного, и всё кончится». Круг света впереди лихорадочно прыгал, тени бесновались как очумелые. Прямо перед её лицом неожиданно возникла свисающая до самой земли «лиана». Эстер ухватилась за неё, подобно тому, как утопающий хватается за соломинку. «Всё, конец», – подумала она, но всё равно стала ползти по лиане, как вдруг почувствовала, что «лиана» начала стремительно подниматься, и сама она вместе с лианой взмывает вверх с фантастической скоростью. Эстер зажмурилась, а когда, наконец, осмелилась открыть глаза, то ничего не увидела, потому что в руках вместо фонаря была спасительная «лиана», а полёт между тем продолжался. Посмотрев вниз, она заметила маленькую светлую точку и поняла, что это оброненный фонарь. «Я спасена, но как, чёрт возьми?!» – недоумевала Эстер.

Полёт оборвался так же неожиданно, как и начался. Вокруг себя Эстер увидела лучезарный свет – мягкое, то ли серебристое, то ли золотистое свечение; светящиеся круги, зависшие в воздухе. Секунду спустя она с холодящим сердце ужасом поняла, что эти круги ни что иное, как большие светящиеся глаза каких-то существ. Ещё она увидела, что у всех особей, окружающих её, к счастью на довольно-таки большом расстоянии, разное количество глаз. Некоторые внимательно смотрели единственным не моргающим глазом, другие подмигивали ей сразу тремя. А у некоторых, совсем как у людей, глаз угадывалась пара. Впрочем, на этом сходство с людьми заканчивалось. Существа были маленькие, некоторые почти голые, с большим количеством конечностей, без видимого деления их на руки и ноги. Всё это было похоже на дурной сон.

Эстер огляделась. Теперь света хватало и без фонаря. Мягкие, струящиеся лучи, исходящие из глаз этих существ успокаивали, несмотря на первоначальное отторжение. По крайней мере теперь она не чувствовала угрозы. Самое главное – спасение от гигантского монстра с множеством щупалец. «Скорее всего, это был головоногий, научившийся перемещаться по суше», – подумалось ей.

По всей видимости, эти диковинные существа живут здесь. Возможно, они очень смышлёные, и у них есть что-то вроде зачатка интеллекта. Вид вокруг говорил о подобии примитивной цивилизации: беспорядочно свисающие лианы однозначно служили подъёмниками. Из чего они? На ощупь мягкие, будто кожаные. Вглядевшись, она увидела, что «подъёмники» действительно сделаны из кожи, возможно из шкур морских змей. О существовании в этом мире чего-то не морского Эстер как-то не привыкла думать. Многоярусная пещера уходила кверху, затем сужалась. Задрав голову, Эстер увидела, что на каждом ярусе свет усиливается, и догадалась, что источник света тот же – глаза этих странных существ. Ярусы напоминали огромные балконы неправильной, природной формы. Мягкий рассеянный свет кое-где преломлялся, проходя сквозь сталактиты, становясь то голубым, то зеленоватым, а то играя радужными переливами. Была здесь и растительность. То ли глаза Эстер всё больше привыкали к полумраку, царящему в пещере, то ли свет постепенно усиливался, но в глубине яруса, за неподвижно глазеющими существами, она разглядела пышно разросшиеся кусты, заросли голубых растений, напоминающие земные мхи и лишайники, только многократно превосходящие их по размерам. Ещё она обнаружила, что жизнь в этой огромной сталактитовой пещере не только перебралась на сушу, но и обрела крылья: какая-то птица стремительно пронеслась прямо перед её лицом, чуть не задев крылом. Возможно, это была не птица, а очень крупное летающее насекомое или крылатое животное.

Что и говорить, положение незавидное: она застряла между небом и землёй, руки слабеют, голова идёт кругом от голода и холода, да и воздух в скафандре вот-вот закончится. Только когда? Потерян счёт времени.

Существа, стоящие до этого почти неподвижно, задвигались. Конечности у них оказались очень длинными, почти одновременно они стали протягивать их к Эстер. Это было отвратительно, ледяные мурашки забегали у неё по спине.

– Кто вы?! – закричала она, но через скафандр не вырвалось ни звука.

– Мы пещерные жители, – голос прозвучал как будто у неё в голове. – Мы живём здесь давно, сколько помним себя, сколько помнят наши прародители. Мы древние, как лёд и океан. Ты пришла к нам. Ты пришла не одна. Лёд тревожите, будите страх. Уходите. Передай людям, чтобы оставили нашу землю, Анорру.

Существа, пещерные жители, всё же не могли дотянуться до Эстер, но тут, откуда ни возьмись, в их руках появилась палка с крюком на конце, они смогли зацепить лиану, на которой висела Эстер, и притянули её к ближайшему «балкону». Эстер осторожно ступила на твёрдую поверхность. Её руки не хотели отцепляться от спасительной лианы, но она заставила себя это сделать, затем шагнула вперёд. Существа не предпринимали больше никаких действий, и голос в голове молчал. Казалось, они очень внимательно наблюдают за ней, как будто хотят понять, сколько угрозы несёт в себе незваная гостья.

Эстер по вполне понятным причинам отодвинулась как можно дальше от края пропасти. Никакой угрозы в ней отродясь не было, и пещерные жители довольно быстро это усвоили. Множество длинных конечностей потянулось к Эстер. От ужаса она почти перестала дышать. Существа, по своему росту едва доходившие Эстер до пояса, заглядывали ей в лицо огромными лучистыми глазами и ощупывали её скафандр.

– Не прикасайтесь ко мне! – снова закричала Эстер, и существа разом отпрянули.

Тут из толпы выдвинулся вперёд старый пещерный житель. То, что он самый старый среди собравшихся, она поняла, а может быть почувствовала, бросив один единственный взгляд. Подобно всем остальным, он был маленький, едва ли трёх футов роста. Сморщенная кожа желтовато-коричневого оттенка. Два ясных серебристых глаза смотрели на Эстер снизу вверх, при этом имели, как ей показалось, простое и доверчивое выражение. Одежды на нём было мало, но удивлял сам факт её наличия. Это были лохмотья из кожи каких-то существ, а так же вязаное серо-голубое тряпьё.

И вновь в её голове зазвучал голос:

– Мы здесь живём. Это наша земля – Анорра. Мы зовём себя меллами, пещерными жителями. Меня зовут Ликлянин. Я старейшина этого небольшого племени, что вознесли тебя кверху.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы