Выбери любимый жанр

Гриф – птица терпеливая (пер. Хомич) - Чейз Джеймс Хедли - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

– Вы… Вы хотите сказать, что он находится под землей?

– Совершенно верно.

– А я могу взять фотоаппарат, мистер Тэк?

Тот отрицательно покачал головой.

– Весьма сожалею, но мистер Каленберг запрещает фотографировать. Прошу вас следовать за мной.

Они прошли в салон и вышли в коридор. Гай и Гарри обменялись недоумевающими взглядами. Потом все трое сели в электрическую тележку, и Тэк повел ее по бесконечно длинному коридору.

– Здесь находятся апартаменты мистера Каленберга, – пояснил Тэк, когда они проезжали мимо серых закрытых дверей. Остановив тележку у глухой стены, Тэк подошел к большому окну, и Гарри, внимательно следивший за ним, увидел, как тот положил пальцы на подоконник. Стена, возле которой они стояли, раздвинулась, обнажив двухстворчатые двери.

– Мистер Каленберг – калека, – пояснил Тэк, повернувшись к Гай. – Поэтому все двери открываются с помощью электроники. А этот лифт доставит нас в музей.

В кабине лифта, задрапированной серым шелком, имелся щиток с четырьмя кнопками разного цвета. Тэк нажал зеленую кнопку, и лифт начал бесшумно спускаться. За время спуска Тэк поочередно нажал синюю и желтую кнопки.

– А зачем эти кнопки? – с невинным видом поинтересовалась Гай.

– Зеленая управляет лифтом. Синяя освещает музей. Красная – отключает сигнальную систему.

Двери лифта раздвинулись, и они оказались в помещении с прочными сводами. Работали кондиционеры.

– Прошу подождать, – сказал Тэк. Он подошел к двери серого цвета и постоял перед ней около минуты. Гарри запомнил все его манипуляции и вновь бросил тревожный взгляд на Гай. Потом быстро отвел глаза: Тэк уже возвращался.

– В музее множество бесценных сокровищ, – пояснил Тэк. – Поэтому мы приняли все необходимые меры по его охране. Дверь, ведущая сюда, сделана из специальной стали. Ее невозможно взломать. Все стены толщиной в полтора метра. Замок снабжен часовым механизмом, и его каждый вечер ставят на десять часов. Таким образом, никто не может войти в музей ранее десяти часов следующего дня. Входите, прошу вас!

Гай и Гарри последовали за ним в куполообразный зал, освещенный мягким светом. На стенах висело большое количество картин, Гай заметила картину Рембрандта, несколько произведений Пикассо, а дальше висели полотна эпохи Ренессанса, которые, как ей показалось, она видела в музеях Лувра, Флоренции, Ватикана.

– Но ведь это копии, мистер Тэк, не так ли? – спросила она.

– Оригиналы! – обиделся Тэк, нахмурив брови. – Я же сказал, что мистер Каленберг – обладатель самого богатого музея в мире! Следующий зал поразит вас еще больше.

Они прошли в следующий зал, главным украшением которого был Будда высотой в четыре метра, сверкающий золотом.

– Очень любопытная вещичка, – заметил Тэк. – Она из Бангкока. Во время последней войны японцы, зная, что статуя находится в городе, начали поиски, но бонзы оказались хитрее. Они отвезли ее в маленький храм и покрыли раствором цемента. Японцы побывали в этом храме, но ни о чем не догадались.

– Значит, она вся из золота? – удивленно спросил Гарри, широко раскрытыми глазами глядя на сидящего Будду.

– Конечно!

Тэк повел их по залу, время от времени давая необходимые разъяснения, касающиеся того или иного произведения искусства. Гарри был поражен, несмотря на то, что никогда не считал себя знатоком искусства.

– А это, безусловно, одно из панно от дверей Рая Гигарти, – заметила Гай, останавливаясь перед великолепным панно. – Какая замечательная копия!

– Копия находится во Флоренции, мисс Десмонд, а это оригинал, – ядовито заметил Тэк. – И эта статуя Бенвенуто Челлини – тоже оригинал, копия – во Флоренции.

Пораженная Гай обернулась и именно в этот момент увидела кольцо Борджиа, лежащее в маленьком стеклянном ящичке.

– А это что такое? – спросила она, подходя ближе, чтобы лучше рассмотреть кольцо.

– Кольцо Цезаря Борджиа, – ответил Тэк. – Оно выполнено по заказу семейства Борджиа неизвестным мастером. Кольцо с ядом. Если верить легенде, сам мастер пал его первой жертвой. Чтобы ювелир не проговорился, Борджиа пожал ему руку. Крошечная игла ужалила мастера, открыв тем самым счет своим жертвам. Забавно!

– Варварская эпоха… – Гай слегка поморщилась. – Кольцо по-прежнему представляет опасность?

– Разумеется нет, мисс Десмонд! Ведь его необходимо наполнить ядом. И потом, я сомневаюсь, что игла до сих пор сохранила свою остроту.

Тэк показал им также великолепный сосуд, найденный в гробнице Тутанхамона. Гай и Гарри провели еще с полчаса среди сокровищ, а потом их любезный гид, бросив взгляд на часы, предложил выпить аперитив перед обедом. Он снова провел их в лифт и начал нажимать кнопки. Гарри старался запомнить каждую его манипуляцию. Поднявшись наверх, Тэк проводил гостей в отведенные им апартаменты.

– Через полчаса слуга отведет вас на главную террасу, – сказал Тэк на прощание.

Была уже половина восьмого. Гай и Гарри вышли на террасу.

– Чтобы прийти в себя, мне нужно выпить что-нибудь покрепче, – проговорила Гай, усаживаясь в кресло.

– Я тоже в этом нуждаюсь… Ты заметила телекамеры в обоих залах?

– Да. Феннел сказал, что залов шесть, как и телекамер. А Тэк показал нам только два.

– Знаешь, Гай, я начинаю думать, что мы попали в ловушку.

Гарри соорудил два коктейля и поставил бокалы на стол. Гай задумчиво посмотрела на него.

– Не думаю… Он не стал бы нам все это показывать, если бы не доверял нам.

– Именно это меня и беспокоит. Он ведь прекрасно понимает, что мы догадались, как все эти сокровища попадают сюда. Почему же он показывает нам все? Рассказывает о назначении кнопок, о часовом механизме. Ведь мы можем рассказать обо всем этом, когда уедем отсюда…

Гарри замолчал, нахмурив брови, а потом покачал головой.

– В чем дело? – спросила Гай.

– Он может не бояться лишь в том случае, если уверен, что мы никогда не выйдем отсюда, – закончил он свою мысль.

Гай содрогнулась.

– Не могут же они держать нас здесь до бесконечности. Не говори глупостей, Гарри.

– Что ж, поживем – увидим… Сейчас вся надежда на Кена и Феннела. Нужно с ними поговорить.

Он направился в свою комнату.

Гай осталась одна. Она была очень встревожена и в который раз задавала себе вопрос: почему Каленберг не побоялся показать свой музей? Возможно, настолько уверен в системе безопасности, что не боится пускать в музей посторонних?..

Гарри вернулся минут через десять.

– Феннел тоже считает это подозрительным. Темба остался в джунглях, чтобы охранять снаряжение. Феннел придет один. И если Каленберг захочет дать бой, Кен всегда сможет прийти нам на помощь.

– Значит, ты считаешь, что Каленберг опасен? – спросила Гай.

– Я скажу об этом, когда увижу его, – ответил Гарри. – Хочешь еще порцию?

* * *

В девять часов слуга-зулус пришел за ними.

Каленберг ждал их, сидя в кресле. Он жестом показал Гай, что она может сесть рядом с ним.

– Тэк сказал мне, что вы сотрудница журнала «Энимал Уорлд», мисс Десмонд? – спросил он, когда Гай села. – Вы давно там работаете?

– Нет… Только шесть недель.

– Этот журнал я регулярно получаю. Я интересуюсь животными. Почему я никогда не видел вашего имени под фотографиями?

Гарри с облегчением увидел, что этот вопрос не смутил Гай. Она горько усмехнулась.

– В основном я занимаюсь вспомогательной работой, мистер Каленберг. Ответственных заданий мне не доверяют. Я надеюсь, вы разрешите сфотографировать ваш чудесный дом. Это дало бы мне право поставить под фото свое имя.

Каленберг внимательно наблюдал за ней.

– Боюсь, что вам придется подождать более удобного случая, мисс Десмонд. Фотографировать здесь воспрещается.

Гай с улыбкой выдержала взгляд его серо-голубых глаз.

– Даже мне? Я обещаю вам быть скромной и сфотографирую только дом и сад.

– Весьма сожалею, но…

Чтобы переменить тему разговора, Каленберг поинтересовался, как им понравился музей.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы