Выбери любимый жанр

О чем молчит Лондон (СИ) - Ринка Кейт - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Хотел сказать я, что любовь чудесно

В одно слила два наших сердца тесно

И клятвою их так связала оба,

Что верность в них одна живет до гроба.

У. Шекспир, "Сон в летнюю ночь"

Не сразу, но Элли привыкла видеть свое железное сердце в маленьком окошке под грудью. Теперь оно не стучало, а мерно щелкало, в такт сердцу Джека. Это была идиллия живой механики. Адам и Ева нового времени, будущего, полного очередных открытий, творимых рукой человека, способного вопреки всему любить слепо, страстно, истинно.

— Это тебе, — сказал любимый, вручая ей небольшую квадратную коробочку.

— Что там?

— Посмотри.

С нетерпением Элли открыла подарок. Внутри оказался железное глазное яблоко с зеленым зрачком, на цепочке.

— Что это?

— Трофей. От девушки в гогглах.

— Которая убила меня?!

— Нас обоих.

— О! Но как ты?..

— Я узнал ее, жаль поздно увидел тогда на рынке. А еще все вспомнил: именно она в ту ночь отцепила лестницу от дирижабля.

Элли ахнула от возмущения. Презент же посчитала очень милым. Видимо, железному сердцу чуждо сострадание, чего нельзя сказать о любви, которая в их случае принимала крепость закаленной стали.

— Сама или по чьей-то просьбе? Зачем она это сделала?

— Сама. Как я понял из слов девушки, мы сильно обидели ее возлюбленного мистера Эшли, этого зажравшегося гав…

Вскинув руку, Элли быстро накрыла его рот ладошкой.

— О нет, ничего не хочу о нем слышать. Больше никогда не произноси этого имени!

Джек мягко убрал ее руку с губ и поцеловал пальцы.

— Это о ком ты сейчас говоришь? — подыграл он с улыбкой, на что Элли улыбнулась в ответ.

— Наденешь? — попросила она любимого, поворачиваясь к нему спиной.

Он сделал это с удовольствием, после оставляя на ее плече влажный след нежного прикосновения губ.

* * *

"Сегодня ночью на берегу Темзы найден труп некой молодой девушки. Утопленница или жертва Карнаби — пока не установлено… — читал Виктор статью в утренней "Таймс". -…тело опознано не было".

Отшвырнув газету, он плеснул себе в стакан новую порцию скотча. Тело… Много ли они все понимают?

— У нее есть имя! — выкрикнул он в пустоту.

Виктор узнал Анну по фотографии. Хоть одна из девушек нашлась. Что же случилось с Элизабет, до сих пор оставалось загадкой. Она словно растворилась в лондонском тумане. Ни следов, ни зацепок. Нужно будет послать на ее поиски кого-то еще. Хотя семья уже смирилась с ее утратой. Они все думали, будто девушка стала жертвой маньяка. Глупцы. Маньяк всегда оставляет следы, чтобы весь мир узрел последствия его деяний. Лично он всегда делал именно так. Со всеми, кто напоминал сестрицу, горячо любимую Дороти, но не как родственницу, а как женщину, убитую им случайно в пылу. Но ведь он не хотел. Она знала это. Да-да, знала. Ведь эту скандальную связь отрицало общество, из-за чего они с Дорой часто ссорились. И теперь все похожие на нее женщины вызывали в нем интерес, чем страшно бесили, так что он предпочитал стирать их с лица земли. Чтобы не было так мучительно больно, чтобы более не тянуло к ним. Исключением стала лишь Анна, которую было достаточно держать рядом. Виктор будет скучать по ней.

А еще юная и пылкая мисс Смит.

Кто бы знал, как сложно встретить подобную Дороти, похожую и в тоже время неповторимую. Кто бы знал, как он хотел начать все заново с Элизабет, как мечтал исправить все свои ошибки. Ведь время не ходит вспять.

"Прекрати! Элизабет все равно тебя не любила", — говорил в нем внутренний голос, один из.

"Значит, надо было убить ее, как и всех остальных. Зачем ты столько времени терпел ее?" — поддерживал второй.

— Заткнись!

Но разговор был прерван боем старинных часов…

Ах! Полночь языком своим железным

Двенадцать отсчитала. Спать скорее!

Влюбленные, настал волшебный час.

Боюсь, что утром так же мы проспим,

Как незаметно за ночь засиделись.

Нам пьеса сократила ночи ход.

В постель, друзья, — еще нам две недели

Ночных забав и новых развлечений.

У. Шекспир, "Сон в летнюю ночь"

Всякое препятствие любви только усиливает ее.

У. Шекспир

Конец.

________________________________________

*Айрон — Iron (в пер. с англ.) — железо, черный металл.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы