Выбери любимый жанр

Смертельный способ выйти замуж (СИ) - Крымова Вероника - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

— Теперь ты никогда меня не полюбишь, — насупилась я. — А я так мечтала, что однажды твое ледяное сердце растает.

— Оно растаяло еще в тот день, когда я очнулся в церкви посреди венчания и уличный возница огрел меня дубиной по голове, — хмыкнул Делмар. — Каринтия, неужели ты не поняла как дорога мне.

— Я люблю тебя, — прошептала я, прильнув губами к его щеке, оставила на ней короткий поцелуй. — Но ты никогда не простишь измены, поэтому нам лучше расстаться.

— Ты о чем, — Делмар помрачнел, его дыхание участилось. — Неужели этот урод надругался над тобой?

— Велдон? Нет, он, кажется, не интересуется женщинами, — выдохнула я и уточнила. — Живыми.

— Тогда о чем ты говоришь? — обескуражено спросил мой муж.

— Лорд Стафорд, — пояснила я. — Мы вчера, или скорее позавчера целовались с Персивалем на конюшне.

— Что? — лицо Делмара не предвещало ничего хорошего.

— Мы же договорились говорить друг другу правду, — испуганно поспешила пояснить я и рассказала о том, что произошло накануне в доме Стафордов.

— Мы с Эммой оставили его в навозной куче, — посчитала нужным уточнить этот момент.

— Отлично, — процедил сквозь зубы мой муж. — Я займусь им позднее, а пока разберемся с вами миссис Ривс.

Я с тревогой посмотрела на мужа, ожидая, что сейчас он объявит о том, что больше не желает видеть меня в своей жизни.

— Мисс Каринтия Эвинсель, я прошу вас стать моей женой, — торжественно произнес Делмар, заставив мою челюсть отвиснуть от удивления.

— Но мы же вроде уже женаты, — пролепетала я.

— В тот раз мы поженились по-твоему желанию, а сейчас я выражаю своё, — незамедлительно пояснил Делмар.

— Я согласна, — поспешно вскричала, боясь, что он передумает.

Герцог расплылся в улыбке и притянув меня к себе поцеловал, страстно, требовательно, так что я растворилась в невероятных ощущения, сладостная истома пробежала по телу, прогоняя отголоски боли.

— Все эти два дня я мечтал найти тебя живой, — признался супруг. — Чуть не лишившись тебя, я, наконец, смог найти силы признаться себе, что моя жизнь уже, никогда, не будет счастливой. Только рядом с тобой я могу дышать спокойно и свободно, вдыхать ароматы садовых цветов, наслаждаться вкусом изысканной пищи, без тебя весь мир стал черно-белым, краски померкли. Никогда больше не покидай меня.

— Не буду, — заверила я, еще теснее прижимаясь к любимому.

— Даже в шляпный магазин будешь ездить в моем сопровождении, — проворчал муж.

— Отличная идея, — согласилась я, улыбаясь от счастья.

Глава 35

— Уже можно? — робко спросила я у мужа, когда он вышел из детской.

— Из комнаты послышался радостный детский крик и рыдания. Плакала Фелисити, по рассказам миссис Финч последние три часа она просидела рядом с телом дочери. Слуги доложили леди де Верон о том, что нашли Селену бездыханной, вначале мать не слишком волновалась, но по прошествии некоторого времени ее настроение резко ухудшилось, она металась по дому, понимая, что с малышкой случилось несчастье.

— Где ты был? — женщина накинулась на брата с кулаками, когда мы вместе с герцогом переступили порог гостиной.

— Ты же знаешь, я искал Каринтию, — спокойно отозвался мой супруг, осторожной оцепив пальцы сестры от накинутого на плечи сюртука.

Взгляд Фелисити скользнул по мне и заметно смягчился.

— Боже, она выглядит ужасно, — впервые на моей памяти глаза женщины увлажнились и слезы побежали по щекам, оставляя мокрые дорожки на напудренном лице. — Делмар, моя дочь, она не приходит в себя, я чувствую, что-то плохое случилось.

— Все будет хорошо, — решительно заявил герцог. — Послушай меня, я помогу ей вернуться в тело. Вот увидишь, скоро все закончится.

— Ты не понимаешь, — Фелисити заметалась по гостиной. Я заметила на левой руке золовки несколько свежих царапин, стараясь унять волнения, она впивалась ногтями в бледную кожу, причиняя себе боль.

Лорд де Верон подошел к жене и силой усадил в кресло, а миссис Финч поднесла бокал с водой, накапав в него успокоительное, но Фелисити неожиданно выбила его из рук экономки, расплескав жидкость по полу.

— Я ненавижу эту дрянную девчонку, — внезапно завопила женщина. — Если бы не она, я бы до сих пор была с Персивалем.

— Даже в такой момент ты обвиняешь Селену в своих проблемах, — со злостью прошипел ее муж.

— Я вас всех ненавижу, — завизжала Фелисити. — Вы испортили мне жизнь, только Перси любил меня по-настоящему. А ты жалкое подобие мужчины!

Лорд де Верон размахнулся и дал жене пощечину, та покачнулась и потрясенно уставилась на нас, словно очнувшись от дурного сна. Не обращая внимания на алеющий багровы отпечаток, разливающийся по щеке, она встала и, покачиваясь побрела к брату.

— Делмар, умоляю, спаси мою девочку, спаси Селену, — прошептала она бескровными губами.

Герцог нахмурился и посмотрел на свою сестру так, будто впервые увидел ее. Странное поведение золовки поразило всех присутствующих, складывалось впечатление, что у Фелисити раздвоение личности. Сама она не замечала перемен в своем настроение, только сидела в углу и тихо всхлипывала, пока Делмар не позвал ее в комнату девочки.

Вскоре малышка живая и здоровая прижималась к матери, не в силах поверить в свое счастье, кажется, леди де Верон никогда не баловала дочку такими нежностями. Облегченно вздохнув и успокоившись, я, наконец, смогла отправиться в свою комнату. В зеркало старалась не смотреть, но по красноречивому взгляду миссис Финч поняла, что дела совеем плохи.

— Покушайте ваша светлость, — на секретер опустился поднос, уставленный разнообразной снедью. Здесь был и легкий куриный бульон, и рыбное заливное, даже творожная запеканка с яблоками, видимо Жан- Поль постарался положить по кусочку всех готовых блюд, что имелись у него на кухне. Живот отчаянно урчал, напоминая о том, что два дня у меня во рту не было ни кроши, но я отвернулась от еды. Аппетита не было, хотелось просто спрятаться ото всех. Наскоро помывшись, я залезла с головой под одеяло и пролежала так, пока ко мне не пришел муж.

— Милая, все забудется, не сразу, но постепенно страх уляжется, а волосы отрастут.

— Я выгляжу как больная тифом, — плаксиво отозвалась я, но все, же вылезла из своего импровизированного укрытия.

— Какая вкуснятина, — Делмар подошел к столику и демонстративно зачерпнув ложкой суп, отправил его в рот, довольно причмокивая.

Я сглотнула слюну, наблюдая за мужем.

— Не узнаю свою Каринию, ты же так любила поесть, — хмыкнул герцог. — А ну иди сюда, садись ко мне на колени, я покормлю тебя с ложечки.

Долго упрашивать меня не пришлось, я комфортно устроилась у мужа, и покорно позволила положить в свой рот кусочек запеканки.

— Фелисити ведет себя странно, — немного погодя сказала я.

— Ты тоже это заметила? — задумчиво произнес Делмар.

— Уверена, во всем виноват лорд Стафорд, — насупилась я.

— Магия приворота порой ведет себя непредсказуемо, — вздохнул Делмар. — Это я виноват, что проглядел рядом с нашей семьей мерзавца, способного использовать скрытые силы против беззащитных девушек.

Я задумалась, возможно, зря в свое время накидывалась на Фелисити с обвинениями, женщина просто не контролирует себя, находясь под действием чар. Персиваль использовал ее и оставил, а магия, проникшая в сознание жертвы, до сих пор действует, разрушая рассудок.

Делмар весь вечер был возле меня, развлекал, смешил и не давал хандрить. Когда стали сгущаться сумерки, он бесцеремонно разлегся на моей кровати и наблюдал, как я снимаю с головы кружевной платок, призванный маскировать стриженые волосы. Я постаралась быстрее задуть свечи, чтобы супруг как можно меньше глазел на лысину.

— Каринтия, твоя постель слишком мягкая для меня, — пожаловался герцог, и когда я присела рядом, незамедлительно привлек в свои объятия.

— Можешь спать на мне, — предложила я.

— Заманчиво, — хмыкнул Делмар и еще сильнее прижал меня к себе, в его руках я чувствовала себя маленькой девочкой, защищенной от всех невзгод окружающего мира. С мужем было спокойно и комфортно, даже несмотря на пережитые волнения и ужасы я чувствовала себя по-настоящему счастливой. Дедуля, где бы ты сейчас не был в Аду или Раю, спасибо тебе за твое дурацкое условие, вместе с домом я получила настоящую любовь.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы