Смертельный способ выйти замуж (СИ) - Крымова Вероника - Страница 55
- Предыдущая
- 55/62
- Следующая
Внезапно Персиваль дернулся как громом пораженный, его прекрасные глаза закатились и он упал навзничь. Я постепенно возвращалась в сознание, даже прикусила губу, призывая боль отрезвить отравленный разум.
— Тия, ты в порядке? — я увидела Эмму, державшую в руках лопату. Подругу била нервная дрожь, зубы стучали, но на лице отражалась отвага и решимость.
— Я не понимаю что происходит, — призналась я и, упав на колени, разрыдалась. — Я чуть не переспала с этим мужиком.
— За тобой водится много странностей, но кувыркаться с первым встречным на конюшне ты бы точно не стала, — сказала Эмма, она все еще судорожно сжимала в руках черенок от лопаты, готовая в любой момент вновь пустить его в дело. — Хорошо, что я прежде чем войти в дом обернулась и увидела, как этот прохвост спешит к карете, а затем вытаскивает тебя и ведет прочь.
— Спасибо, — всхлипнула я. — Делмар никогда бы не прости меня.
— Этот ловелас явно воспользовался чарами, только вот какими, — проворчала Эмма. — Может для верности проткнуть его вилами, чтобы уж наверняка больше не захотел насильничать.
— Не стоит марать руки, — я помотала головой, и с трудом встал на ноги. — Надо убираться отсюда подальше, пока не создали еще больше проблем.
Подруга мстительно зачерпнула лопатой кучу лошадиного дерьма и высыпала сверху на лорда Стафорда, а затем отбросила свое импровизированное оружие в угол.
— Уходим, — быстро проговорила я и, схватившись за руки, мы выскочили из конюшни. Забравшись в карету, тот час же приказали кучеру гнать лошадей в поместье Левиргейлов.
— Расскажешь мужу? — поинтересовалась Эмма, виновато опустив глаза.
— Да, — коротко ответила я. — Делмар должен все знать, даже если после того как поймет что я целовалась с Персивалем испытает ко мне отвращения. Не хочу, чтобы между нами были тайны.
— Но ты не виновата! — почти вскричала Эмма. — Пусть его светлость выяснит откуда у лорда Стафорда способности, в конце концов, это его работа следить за магическими преступниками.
— Персиваль отец Севелины, — открыла я семейную тайну. — Он соблазнил леди Фелисити, когда той едва исполнилось шестнадцать.
— Так может он и к ней применил чары, — встрепенулась подруга. — Ой!
Неожиданно карета резко остановилась, послышался испуганный крик кучера. Мы с Эммой встревожено переглянулись,
— Что случилось? — Эмма высунулась в окно, пытаясь разглядеть в вечернем полумраке, что происходит снаружи.
— Миледи я не виноват, он сам просился под копыта, — показалось испуганно лицо извозчика. — Выскочил будто из-под земли, я не успел остановить коней, затоптали насмерть беднягу!
Глава 33
Я выскочила из кареты, руки тряслись, в голове стучала жуткая мысль, неужели мы стали причиной гибели какого-то человека. А всему виной необдуманная просьба гнать лошадей быстрее.
— Посмотри, может он живой, — попросила Эмма, лицо подруги было бледнее погребального савана.
Напуганный кучер, сжимая в руках хлыст, подбежал к телу, лежащему на дороге. Я лихорадочно оглядывалась по сторонам в поисках помощи. Но как на зло поблизости никого не оказалось. Мы сейчас были совершенно одни в пустынной части города, ни одного случайного прохожего, только карета и мертвый мужчина в сером костюме, валяющийся в дорожной пыли.
— Что за черт, — неожиданно донесся недоуменный вскрик возницы, он нагнулся над пострадавшим и в тот же момент получил оглушительный удар в челюсть. Мужчина, еще несколько мгновений назад выглядевший как труп, проворно вскочил на ноги и ударил завалившегося на бок кучера еще раз.
— Эмма, бежим! — завопила я и, подхватив юбки, бросилась наутек. За мной еле поспевала подруга, стук ее каблуков о мостовую гулким эхом разлетелся по улице.
Не успели мы добраться до угла ближайшего дома, как совсем рядом раздался скрежет, обернувшись, увидела, что бывший покойник почти нагнал нас, он с легкостью отшвырнул Эмму, так что она отлетела в сторону.
— Мадам, пойдемте со мной, — незнакомец протянул ладонь, затянутую в перчатку. Я сглотнула ком, вставший в горле, и с ужасом взирала на преследователя. Странное лицо, больше похожее на восковую маску, когда тот открывал рот, чтобы произнести эти слова голос звучал глухо, будто из подземелья. Ноги мои подкосились от страха, сделав шаг назад, уперлась спиной в кирпичную стену, бежать дальше некуда.
— Вас ждут, — вновь повторил жуткий мужчина.
— Кто? — еле выдавила я из себя коротенькое слово, в глубине моего создания стала подниматься страшная мысль, что стоявший передо мной не был человеком, вернее выглядел как мужчина, но не являлся им на самом деле. Он схватил меня железной хваткой и потащил дальше по улице, я отчаянно упиралась и брыкалась, молотя кулаками по груди и голове незнакомца, но тот даже не поморщился
— Мисс Эвинсель, не стоит сопротивляться, вы тем самым только себе делаете хуже! — послышался смутно знакомый голос. — Моис может не рассчитать своих сил и сдавить вашу хрупкую шейку слишком сильно.
Я увидела, как черная неприметная карета приветливо распахивает передо мной дверь с плотно задернутой шторкой. В полумраке старательно напрягаю зрения, но уже понимаю, кого сейчас увижу. Мистер Велдон собственной персоны гадко ухмыльнулся, когда Моис буквально зашвырнул меня к нему на колени.
— Это вы? — неужели я сплю и вижу кошмар, жуткий маньяк от которого меня спас Делмар при первой встрече сейчас плотоядно смотрит на меня.
— Как же я давно ждал возможности увидеться с тобой, — Велдон плотоядно облизал губы, его глаза зловеще блеснули, так что у меня по спине побежал холодок.
— Если у вас возникло обманчивое впечатление о моей симпатии, то спешу заверить что это несколько преувеличенное мнение, — промямлила я. — Немедленно отпустите меня, иначе я буду кричать.
— Ты же не глупа Каринтия, и прекрасно понимаешь что я караулил свою птичку столько времени не для того чтобы сейчас так глупо выпустить из тщательно расставленных силков, — в голосе послышалась насмешка.
— Что вы собираетесь делать со мной? — спросила я, бросая холодный оценивающий взгляд на маньяка, хотя в душе моей бушевало пламя ужаса и страха, а губы немного дрожали, выдавая волнение.
— Ничего плохого, — принялся уверять Велдон и слегка похлопал ладонью по моей коленке, словно заботливый отец. — Я подарю тебе новую жизнь и молодость.
— Какое счастье то мне привалило, — я скривилась от отвращения. — Заберёте мою душу, и подселите в одну из своих механических кукол?
— Не будь неблагодарной деточка, я выбрал тебя из сотен девиц, — заявил мужчина. — А какое новое тело я тебе приготовил, ммм… когда увидишь, непременно бросишься извиняться за свое поведение.
— Ну конечно, — тут я уже разозлилась не на шутку, этот старый урод собирается сделать из меня чучело и еще жалуется, что я не рассыпаюсь в благодарностях. — Может еще ботинки вам облобызать от счастья?
— Грубо деточка, но ничего, скоро ты поменяешь свое мнение, — на лице маньяка вновь появилась улыбка.
Вот это он зря ухмыльнулся, гаденькая усмещка окончательно переполнила чашу моего терпения и возмущения, я резко откинулась назад и, вскинув вверх ногу, изо всех сил ударила Велдона в челюсть. Подобрав юбки, стремглав кинулась прочь из кареты, а мне в спину неслись проклятия и ругательства. Не чуя ног бежала по дороге прямо к экипажу, краем глаза заметила что место где оставалась Эмма опустело, значит подруга не сильно пострадала и успела уйти за помощью. Возле ее кареты прямо на земле сидел кучер, он посмотрел на меня мутными глазами, да уж от этого бедняги теперь никакой пользы, жуткий голем его знатно приложил. Добравшись до экипажа забралась внутрь и, защелкнув дверь на крючок сжалась в комочек, притаившись на полу. Снаружи послышались тяжелые шаги, дверца задрожала под натиском металлических рук. Я стала озираться по сторонам в поисках оружия, но ничего кроме брошенного кисета и плюшевого зайца не нашла. Схватив игрушку и прижав к себе, вдыхая знакомый запах клубничных леденцов, на глаза навернулись слезы бессилия, дверь слетела с петель и, не смотря на сопротивление меня, вытащили на улицу и потащили обратно к пострадавшему Велдону. Мужчина встретил меня уже не столь радушным взглядом, как несколько минут назад, его разбитый нос опух, а на черный камзол капали алые капли крови, расплываясь на блестящей ткани.
- Предыдущая
- 55/62
- Следующая