Выбери любимый жанр

Суть времени: прошедшего и перспектив - Внутренний Предиктор СССР (ВП СССР) Предиктор - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Создание и эксплуатация стратегической фортификационной системы протяжённостью в несколько сот километров с глубиной эшелонированной обороны до 200 км в условиях дикости и племенной раздробленности невозможно. Это требует высокой культуры, эффективной и быстродействующей организации, охватывающей население огромной территории. И всем этим обладали древние русичи в первые века нашей эры, когда построили и эксплуатировали Змиевы валы? [21].

Суть времени: прошедшего и перспектив - pic_1.jpg

Т.е. на Руси философия, понимаемая как любовь к мудрости, практически выражающейся в жизни, а не как научная дисциплина - была и во времена ранее «призвания варягов», но облекать её в строгие формы научной теории до прихода на Русь византийской церковной традиции никто не считал нужным. И она была достаточно эффективна в решении многих практических задач. А византийская традиция, придя на Русь, не искоренила местную неформализованную самобытную философию, а вошла в духовную жизнь Руси - в каких-то аспектах гармонично, а в каких-то - создавая проблемы вследствие того, что воспроизводила ту алгоритмику общественного развития, которая привела Византию сначала к государственному краху, а потом - к отуречиванию и псевдоисламизации [22] её коренного населения.

Кроме того, вместе с философской традицией Византии в жизнь Руси вошли и идеи, составляющие смысл жизни другой региональной цивилизации - достаточно часто бескомпромиссно антагонистичные идеалам Руси, и они повредили миропонимание, прежде всего представителей «элиты».

Если смотреть на крещение Руси из Византии, то она безуспешно на протяжении нескольких веков стремилась подчинить себе идеологически «северных варваров», поскольку устала с ними воевать. Но надо понимать:

К крещению Русь привели не столько усилия Византии, сколько обострение кризиса её собственной жреческой власти - власти концептуальной.

Дело в том, что жреческая власть - общественный институт, несущий смысл жизни и ответственный за его воплощение в жизнь. В докрещенскую эпоху Руси это - осёдло живущие волхвы и калики перехожие.

Во времена посещения Руси в I веке апостолом Христа - Андреем Первозванным жреческая власть была дееспособна, и потому он не стал крестителем Руси, хотя и запомнился русичам. [23] Но неадекватно прореагировав на свидетельства Андрея Первозванного, имевшие глобальное эпохальное значение [24], жреческая власть Руси ступила на путь деградации и к концу первого тысячелетия утратила дееспособность. Княжеско-боярская корпорация (в период ранее становления государственности она была профессиональной корпорацией управленцев и играла роль общецивилизационной исполнительной власти, подчинённой слову жречества), осознав недееспособность отечественного жречества, стала искать идейного руководства за рубежом и нашла его в лице византийской церкви. В результате состоялось крещение Руси Владимиром, чем были удовлетворены интересы и Византии, и княжеско-боярской корпорации Руси.

В Европе деградация жреческой власти друидов привела не только к «крещению» народов, но и к их полной «римофикации» [25] (романизации): смысл жизни древней европейской языческой цивилизации был искоренён вместе с друидами и заместился смыслом жизни, культивируемым Римским католицизмом. Но в отличие от Европы Русь не перестала быть сама собой и после крещения, и потому вся последующая история России - история преодоления кризиса самобытного цивилизационного развития, т.е. прежде всего - история преодоления кризиса жреческой (концептуальной) власти как носительницы и выразительницы смысла жизни цивилизации.

В связи с этим невозможно, не упомянуть А.С.Пушкина (1799-1837): именно он положил начало преображению и выходу из кризиса жреческой власти Русской многонациональной цивилизации. В «Песни о вещем Олеге» он выразил исходный принцип обретения жреческой власти человеком и соответственно - становления и возрождения жреческой власти в обществе:

Волхвы не боятся могучих владык,

А княжеский дар им не нужен,

Правдив и свободен их вещий язык

И с волей небесною дружен…

И ещё ранее, исходя из этого, ещё не высказанного им, принципа, но свойственного его великой душе, он в порыве юношеской непосредственности в «Гавриилиаде» (1821 г.) отказал Библии в чистоте и неподложности фиксации в её текстах Божественных Откровений [26]:

С рассказом Моисея

Не соглашу рассказа моего:

Он вымыслом хотел пленить еврея,

Он важно лгал, - и слушали его.

Бог наградил в нем слог и ум покорный,

Стал Моисей известный господин,

Но я, поверь, - историк не придворный,

Не нужен мне пророка важный чин!

Однако реакция иерархии церкви на это прозрение поэта была такова, что А.С.Пушкин вынужден был дать объяснение по поводу «Гавриилиады» лично императору Николаю I. И тот сдержал «верозаступническую» рьяность Синода, поскольку после личной беседы с А.С.Пушкиным охарактеризовал его как умнейшего мужа России. Однако после реакции «просвещённой общественности» на «Гавриилиаду» А.С.Пушкин шифровал свои воззрения философско-жреческого характера, дабы «не подставляться», по какой причине многие его произведения иносказательны: в них наличествует скрытый второй смысловой ряд, недоступный людям, чьи нравственные идеалы чужды смыслу жизни Русской цивилизации [27].

В чём и как это выразилось? - Прежде всего, следует признать, что именно А.С.Пушкин сформировал «стандарт» литературного Русского языка, на котором до настоящего времени все народы, нации и племена русской цивилизации общаются меж собой; на котором написана вся литература (как научная, так и художественная и публицистическая), несущая хоть какой-то смысл [28].

При этом А.С.Пушкин выразил в определённой лексике смысл жизни русских и всех народов, живущих в пределах Русской цивилизации, однако сделал он это своеобразно - так, что для правящей верхушки России XIX и ХХ века эта информация оставалась недоступной.

Ах если бы меня под лёгкой маской,

Никто в толпе забавной не узнал!

Когда бы за меня своей указкой

Другого строгий критик пощелкал!

Уж то-то б неожиданной развязкой

Я все журналы после взволновал! [29]

Кого имел в виду Пушкин под именем «толпы забавной»? - Понятно: узкую прослойку правящего класса - дворянство России XIX века, составлявшего менее 1 % от 70 млн. населения России первой половины XIX века (по некоторым данным оно составляло чуть более 100 тыс. человек). Но именно дворяне были первыми читателями и «ценителями» творчества Пушкина, хотя многие из них говорили по-французски, жили за границей и русского языка почти не знали. Кроме того, политика дворянства, уклонившегося от службы Родине и впавшего в барство, была антинародна. Соответственно этим обстоятельствам, А.С.Пушкин и был вынужден в своём творчестве прибегнуть к иносказательности - «языку Эзопа», о чём намекает сам:

Опять, зачем Эзопа

Я вплёл с его варёным языком,

В мои стихи?

И на этот вопрос он сам же и отвечает в последней - XXII октаве предисловия к «Домику в Коломне»:

Что вся прочла Европа,

Нет ну?жды вновь беседовать о том!

Этими словами Пушкин выразил и своё неприятие смысла жизни западной региональной цивилизации. Именно отсюда проистекает как прижизненная, так и посмертная ненависть к нему транснациональной политической мафии - братанов-масонов, - выражающаяся и в графоманстве на пушкинские темы отечественной академической «пушкинистики» и журналистики.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы