Выбери любимый жанр

Самая длинная ночь в году - Тур Тереза - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Ладно. Предположим, от него хлопот не будет. А от тебя?

— От меня? Я могу лишь лечить…

— А мне всегда было интересно, — задумчиво проговорил он, не убирая ножа от моего горла, — почему целительницы не могут убивать? Вы же можете не только запустить сердце, но и остановить его?

— Не можем, — прошептала я. — Мы знаем, как это сделать, но не можем…

— Почему? — Нажим от ножа чуть усилился. — Вы от этого будете себя плохо чувствовать? Или впадете в тоску, несовместимую с жизнью? Если чуть сильнее нажмете там, где надо расслабить? Или порвете сосуд там, где надо его зашить?

— Просто не можем, — голоса почти не было, остался один ужас.

— Беззащитность, — сказал, словно выплюнул, мужчина. — Слышишь, князь, как там тебя. Я знаю — ты слышишь… У тебя дыхание выровнялось и сердце по-другому застучало. Так вот… Слушай внимательно — я наемник. Еще в вашу Черную войну вас как овец резал. Если ты хоть что-то замыслишь, хоть вздохнешь не так, или сердце твое удар лишний выдаст — я ее убью… Ты понял?

— Да, — тихо сказал Варейский.

— Мы тут все люди взрослые. Ну, почти все. Нас наняли. А теперь вот обложили. Магический периметр, по окружности — солдаты. С собаками прочесывают местность. Портал за него не выстроить. Горами не уйти. Грамотно. Как и все, что делает Радомиров. Но мы намерены убраться отсюда. И теперь у нас неплохие шансы на это. Потому что вы вдвоем в качестве заложников — это не те курицы, которых мы заперли в подвале. И, чтобы ты подвигов не совершал, скажу: мы просто хотим уйти — без крови.

— Кто вас нанял? — у Варейского почти получилось не хрипеть.

— Народ Поморья! — гордо откликнулся молодой голос.

Нам с Варейским было не до смеха, а вот два наемника постарше весело и как-то беззаботно рассмеялись.

— Ну ты еще объяви, что прошлого императора вместе с императрицей грохнул народ Поморья!

— Ага! И во имя свободы. Или чем там вам мозги промывают, чтобы вы с бомбами на людей кидались.

— Аристократы не люди, — прозвучал высокомерный ответ. — Они — бич нашего народа!

— Да хоть бич, хоть не бич. А все равно живые… — философски протянул один из наемников. — Вот не понимаю я вас, политических. Ладно — мы… Работа такая… Наняли — убиваем. А вы-то… Чего?

— Говорил — не надо с ними связываться. Молодые. Ладно чужую жизнь не ценят. Так и свою тоже.

— Что сделали — то сделали. Денег за Радомирова и правда дали много… А что его тяжело будет грохнуть — так это и понятно. Ладно — посмотрим, как вывернемся…

— Слышь, девка! — обратились ко мне. — Так как Радомиров из схлопнувшегося телепорта спасся?

Я почувствовала, как напрягся Варейский. Это заметили и наемники.

— Смотри, как зыркает! — с искренним восхищением сказал тот, что прижимал нож к моему горлу. — Рыцарь!

И они захохотали.

— А мы обижаем его даму.

— Только дама не его!

И просто покатились со смеху…

— Так кто заказал Великого князя? — повторил вопрос Варейский. — Послушайте, вы же никого не убили. Сдайте заказчика — и вас выпустят. Сами понимаете, что исполнители никому не нужны.

— С такими козырями, как вы, — нас и так выпустят, — откликнулся один из мужчин.

— Да, но если вы сдадите заказчика — вас еще и искать не будут…

— Искать-то будут. Да вот найдут вряд ли… Как и двадцать лет назад. Единственная разница — тогда-то хоть причина была посущественнее, что ли. А сейчас — тьфу! Срам один!

— Болтаешь много, — оборвал его тот, который с ножом.

— Да и что гадать! Вон, за вами прибыли — сейчас и узнаем, чем дело кончится. Давай одну из подвала сюда — пойдет навстречу их сиятельствам. И приготовь кольцо с координатами портала.

Окрестности Джанхота.

Поместье «Анастасиевская поляна». Он

Князю не надо было обладать магией, чтобы понять, что свита наследника при первых же словах женщины соорудила над ними всеми защитный купол, отгородившись от воздействия внешнего мира. Поэтому он повел беседу, не опасаясь за жизнь Александра Александровича Радомирова — наследника престола Поморской Империи.

— Вы захватили князя Варейского и госпожу Иевлеву? — в голосе Великого князя было лишь четко дозированное удивление.

— Кого захватила? Я? — женщина заговорила хоть с какими-то эмоциями, а то все твердила как заведенная про требования.

— Так. Значит, не вы в ответственности за то, что случилось с ними?

Женщина замотала головой.

— Вот и хорошо, — по-прежнему спокойно и доброжелательно продолжал Андрей Николаевич. — А теперь расскажите, что с нашими друзьями?

— Они будут жить, пока вы выполняете требования.

— Какие?

Женщина беспомощно оглянулась на дверь, словно хотела вернуться назад и уточнить.

— Э, нет, — позволил себе улыбнуться князь, — туда вам не надо. Вспоминайте так.

— Я обычно все хорошо помню. — Женщина была растеряна. — Я учительница. Но мы сутки просидели в подвале…

— Понимаю, вы устали. Но уже все хорошо. Нам надо лишь вытащить тех, кто в доме.

— Бандиты что-то говорили про портал, — выдохнула женщина. — Они хотят покинуть территорию, оцепленную войсками.

— Понятно, — улыбнулся ей князь, а потом громко обратился к тем, кто был в доме: — Пока я не услышу голос Ирины Алексеевны, я и пальцем не пошевелю, чтобы сделать хоть какой-то портал.

— Я здесь, Андрей Николаевич, — услышал он ее голос — и выдохнул.

Жива…

— Вы не ранены?

— Я — нет. А вот князь Варейский…

— Достаточно, — вмешался мужской голос. — Что решили, ваше сиятельство?

— Согласен выполнить любые требования, — быстро сказал князь Андрей. — Координаты выхода?

— В кольце.

— Бросьте на порог. В руки я его точно не возьму — слишком уж хорошо вы с артефактами управляетесь. — И спросил, не оборачиваясь: — Ваше высочество, вы в порядке?

— Да… — голос наследника почему-то дрогнул. — Но…

— Кольцо, — спокойно и отрешенно проговорил Великий князь. — Я жду.

Чуть приоткрылась дверь — и темная фигура неуловимым, чуть смазанным движением стряхнула кольцо на порог.

Одновременно с этим движением наследник стремительно рухнул на одно колено, обрушив удар раскрытых ладоней на замерзшую землю.

Вздрогнула, казалось, вся земная твердь. Вздрогнула — и замерла. В абсолютной тишине раздался растерянный голос графа Соколова:

— Что же вы сделали, ваше высочество?

— Выполнил приказ императора, — равнодушно ответил за него князь Радомиров. — С преступниками, захватившими заложников, переговоры не ведутся. А теперь давайте оставим лирику — надо спасать людей.

— Это же заклятие ледяной статуи… — едва слышно, одними губами выговорил князь Алсапов. — Там же только трупы. Замороженные. Спасти уже никого невозможно…

— Если мы и дальше продолжим стоять и беседовать — то, конечно, невозможно, — бросил князь Радомиров — он уже входил в дом. — Поторопитесь, господа. У нас не более пяти минут.

Наследник и свита словно очнулись — и загрохотали сапогами по ступенькам.

— Госпожа учительница! — Радомиров был уже в доме и отдавал распоряжения женщине, которая зашла вместе с ним в дом и в каком-то священном ужасе смотрела на статуи из живых людей. Великий князь, казалось, этого попросту не замечал. — Спуститесь в подвал и посмотрите, что там с вашими коллегами. По идее они не должны были сильно пострадать… Выполняйте.

Женщина бросилась бегом.

— Ваше высочество, — продолжил распоряжаться князь Радомиров. — Кто самый сильный по энергии?

— Князь Алсапов.

— Отлично, — обратился к нему Радомиров, — вы — к Ирине Алексеевне. Граф Волков — к Варейскому. Граф Соколов, вы — к одному из преступников. Вот к этому, постарше. Держите их за руки. И расслабьтесь — вы должны провести энергию и усилить ее. Время, господа. Ваше высочество, прошу вас… Только подавайте энергию тонкими струями, не ахайте все. Спокойно — и у вас все получится.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы