Выбери любимый жанр

Сказочные ночи - Гейтс Оливия - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Любовь? Когда-то он был уверен в себе… и в Джале. Сейчас Мохаб твердо знал одно: он не смог забыть эту женщину. Он не сомневался, что и она не смогла. Он был околдован, был заворожен Джалой, скучал по ней каждой клеточкой своего измученного тела. Любовь в это уравнение не входила.

Любовь — иллюзия, и он не позволит себе поддаться ей.

Однако пакт, который он только что заключил с Камалом, вполне реален. Равно как и животный голод, который он испытывает к Джале. Этого достаточно. Это единственное, чего он хочет.

Камал поднял руку:

— Не нужно отвечать на этот вопрос. Слишком долгой была ваша разлука. Что бы вы ни испытывали тогда, от былых чувств не осталось и следа. Ничего не могу обещать вам. Джала — слишком сложный человек… — Камал натолкнулся на непонимающий взгляд Мохаба. — Она, видите ли, пошла в старшего брата. По крайней мере, так утверждает Алайя. — Лицо короля при упоминании жены преобразилось. — Нам остается возносить молитвы, чтобы все получилось. Мне придется встряхнуть Джалу, убедить ее в том, что отказ в данном случае неприемлем. Конечно, если она будет упорствовать, я ничего не смогу поделать. — Однако его губы вновь растянулись в улыбке. — Будем уповать на мои ораторские способности. Остальное за вами…

Глава 2

— Повтори, что ты сделал?!

Собственный крик звенел у нее в ушах. Джала, упав в ближайшее кресло, беспомощно ловила ртом воздух.

— Я солгал.

— Как ты посмел так со мной поступить? Ты потерял рассудок?

Камал пожал плечами. Было видно, что его мало трогает ее возмущение.

— Мне было необходимо, чтобы ты приехала. Уж извини.

— «Извини»? У меня чуть не остановилось сердце, когда ты сообщил, что Фарук лежит в больнице в критическом состоянии…

Такого отчаяния Джале не довелось испытать даже в то время, когда ее держали в заложниках и ей грозила жестокая смерть. Однако теперь отчаяние уступило место ярости.

— Ты представляешь, через что ты заставил меня пройти? Сколько слез я пролила! Фарук, совсем недавно полный сил, борется за жизнь на больничной койке! Кармен может потерять любимого, а Меннах вырастет без отца… Камал, ты просто чудовище!

Король вздрогнул, словно она наотмашь ударила его по лицу.

— Я сказал, что он ранен, но находится в стабильном состоянии. Я решил тебя немного припугнуть. Ты все преувеличиваешь!

— Как, как… — Джала взмахнула руками. — Как Алайя тебя выносит?

Камал ухмыльнулся:

— Никогда не задумывался над этим. Алайя — сокровище. Она считает, что я лучший человек из всех, когда-либо шагавших по бренной земле.

— Странно, прежде она казалась мне женщиной здравомыслящей…

— Это называется любовь. — Прежде чем Джала начала снова ругаться, Камал продолжил: — Прости, но ты сама сказала, что ноги твоей в этом доме больше не будет, если только кто-нибудь из нас не окажется при смерти.

— Я же знала, какой ты черствый человек и манипулятор! Но какими бы ни были причины, по которым ты вызвал меня, для начала мог бы сообщить мне правду!

— А если бы это не сработало? — Камал снова ухмыльнулся. — Да, я мог бы приказать тебе явиться, но я тебя знаю: ты отказалась бы от гражданства, лишь бы не подчиняться своему королю. Если бы ты не была такой упрямой, мне не пришлось бы лгать…

— Так, выходит, это моя вина? Ах ты… мерзкая крыса! По какой причине ты выманил меня сюда?

— Джудар собирается начать войну.

Джала вскочила:

— Камал, прекрати! Я приехала. Больше не нужно лгать.

Его лицо помрачнело.

— К несчастью, я говорю вполне серьезно. — Он опустил руки ей на плечи, мягко усадив обратно, затем присел рядом. — Это долгая история.

Джала слушала его не перебивая. Войны в их регионе случались, но сейчас все было по-другому. Когда Камал закончил рассказ, она вздохнула:

— Ты всерьез рассуждаешь о войне за эти месторождения? Не важно, насколько они богаты. Неужели ты не способен решить проблему дипломатично и с выгодой для каждой из сторон?

— Видимо, ты не знакома с королем Хасаном.

Смешок слетел с губ Джалы. Она прекрасно понимала, что имеет в виду Камал. Некоторые люди не слышат дипломатических доводов.

— Ты же не пойдешь на поводу у Совета, который подстрекает тебя начать войну из-за сомнительного соперничества.

— Джала, честное слово, мне нет никакого дела до этого.

— И все же ты позволяешь другим манипулировать тобой. Подумать только… Хорошо, что я сбежала из этого богом забытого места. Жизнь здесь, похоже, замерла в одиннадцатом веке.

— Напротив, война за нефть — это очень современно.

— Мне, стало быть, нужно поздравить ваше величество с тем, что вы идете в ногу со временем? Надеюсь, вам понравится наносить удары ракетами дальнего действия. Все равно не понимаю, зачем ты меня вызвал. Хочешь, чтобы я наблюдала за военными действиями из первых рядов?

— Тебе, возможно, удастся предотвратить надвигающуюся катастрофу.

— Каким образом?

— Довольно просто. Ты положишь конец войне, как только выйдешь замуж за представителя рода аль-Ганем.

— Что?!

— Такой брак предотвратит эскалацию конфликта и гарантирует длительный мир.

Джала стремительно встала:

— Я же говорила, что вы погрязли в средневековье. Ты только что отбросил вверенную тебе страну на несколько столетий назад. Камал, мне не было приятно снова увидеть тебя. Можешь даже не рассчитывать, что мы встретимся в обозримом будущем. И уж точно, не в Джударе.

Камал смотрел на сестру, и в глазах его светилось спокойствие. Каждый раз, когда Джала видела такой взгляд, ей хотелось крушить все вокруг и кричать что есть сил.

— Джала, либо это, либо война. Война, которая, как ты прекрасно понимаешь, будет иметь необратимые последствия для каждого — будь то житель Джудара, Серайи или Йарира.

— Допустим, — процедила она сквозь зубы, — идея брака в данной ситуации не так уж плоха. У аль-Масудов есть достаточное количество принцесс, которые подходят на эту роль. Почему ты решил остановиться на моей кандидатуре?

Теперь во взгляде старшего брата сверкала сталь.

— Меня не интересуют другие принцессы. Именно тебе предстоит положить конец вражде, длящейся на протяжении нескольких поколений. Именно ты выйдешь замуж за принца аль-Ганема.

— Ничего себе! Если бы на тебе сейчас была корона, я посоветовала бы ее снять: она жмет и мешает кислороду питать твой воспаленный мозг. Если ты думаешь, что, пожертвовав мной, положишь конец всем проблемам, то, дорогой братец, ты глубоко заблуждаешься.

— Мы все приносим жертвы во имя нашего государства.

— Какие жертвы?! — Джала задыхалась от ярости. — Чтобы не разлучаться с Кармен, Фарук отказался от прав на престол, хотя королевство нуждалось в нем. То же самое сделал Шехаб, чтобы жениться на Фаре. Ты стал королем лишь потому, что Алайя достойна трона. Все вы принимали собственные решения, плоды которых пожинаете и по сей день. Вы ничем не пожертвовали!

— У Фарука и Шехаба была возможность отказаться от престола. Мне выбора, как ты знаешь, никто не предоставил. И, став королем, я справедливо полагал, что принес себя в жертву.

— Ничего подобного! Ты только притворялся, что тебя тяготит твоя участь. — Джала усмехнулась. — Это было слишком очевидно. Поэтому я не желаю выслушивать нелепицы о «жертве во имя государства». Ты, должно быть, обезумел, если решил, что сможешь растрогать меня, взывая к моему патриотизму.

— В таком случае ты совершишь этот шаг из человеколюбия. Ты бывала в районах боевых действий. Не мне рассказывать тебе о том, какие последствия война несет мирным жителям. Ты единственная, кому под силу предотвратить кошмарное развитие событий. Даже если ты ненавидишь Джудар, и весь регион, и институт брака.

Джала постепенно начала осознавать, что ее брат прав.

— И что теперь? Ты поставишь передо мной всех представителей рода аль-Ганем, и я буду выбирать того, кто мне наименее противен? Человека, который, как и я, будет принесен в жертву ради мира и процветания наших государств?

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гейтс Оливия - Сказочные ночи Сказочные ночи
Мир литературы