Выбери любимый жанр

Сказочные ночи - Гейтс Оливия - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Но не стоит обвинять во всем одного Мохаба. Их страны оказались на грани войны, и это не его рук дело. Это коварный поворот судьбы, равно как и то, что она — родная сестра короля Джудара. Да и сам Мохаб не виноват, что именно ему уготована священная миссия править Йариром.

Зато он виноват кое в чем другом — в том, что произошло прошлым вечером.

Уговаривая Джалу, Мохаб доводил ее до безумия своими ласками, словно и вправду едва сдерживал желание обладать ею. Когда же она согласилась исполнить отведенную ей роль, он сразу остановился.

Неужели все, что он говорил, было уловкой? Джале было проще думать так. Уже давно она смирилась с тем, что мужчина, избравший для себя подобный путь в жизни, несет в себе мало человеческого. Для того чтобы справляться со всеми трудностями, не пасовать перед лицом опасности, не отчаиваться при виде смертей, ему необходимо вынести эмоции за скобки. Но чтобы стать первоклассным специалистом, также надо уметь воскрешать чувства тогда, когда это удобно.

Однако, зная это, Джала не смогла помешать Мохабу вновь одурачить ее. Он усыпил ее бдительность. Она было поверила жарким словам, утопившим ее в страсти. Страсти, которой на самом деле не существовало.

Джала с досадой осознала, что все еще уязвима для его чар. Неужели ей уготована такая судьба? Почему она испытывает опустошающие душу чувства? Почему после стольких лет одно лишь появление Мохаба лишило ее воли? Когда любовная лихорадка вновь овладела ею, могла ли она не поддаться этой буре, этому натиску эмоций?

Знакомая волна раздражения окатила ее с головы до ног. Несмотря на то что над головой сияло солнце, а лицо овевал мартовский бриз, Джале стало холодно. На негнущихся ногах она пустилась в обратный путь. Когда она окинула взглядом величественный дворец, у нее перехватило дыхание. Джала так и не смогла привыкнуть к его великолепию. Туристы довольно часто ошибались относительно его возраста. Новая резиденция правителей Джудара была построена одиннадцать лет назад. Но с тех пор дворец обрел такую же историческую ценность, как знаменитый Тадж-Махал.

Расположенный на полуострове, он был окружен песочными пляжами цвета серебра, омываемыми лазурными водами океана. Сейчас, на закате, когда небо окрасилось всеми оттенками золота, дворец казался миражом. Не менее сотни талантливых мастеров строили его. Он словно сошел со страниц древних арабских сказок, тогда как внутри все было вполне современным.

Джала миновала ворота и зашагала по широкой мощеной дороге, вдоль которой росли раскидистые пальмы. Она не переставала восхищаться тем, как причудливо переплелись традиции и обычаи различных племен для того, чтобы родилась культура Джудара. В другой ситуации Джала остановилась бы и залюбовалась окружающим ее великолепием. Однако теперь красота и роскошь напоминали ей о высоком происхождении и о том, какой неожиданный и неприятный поворот совершает ее судьба.

Как только Джала приблизилась к входу во дворец, два лакея распахнули тяжелые резные двери, инкрустированные серебром и золотом. Было бессмысленно улыбаться им или благодарить — мужчины смотрели прямо перед собой. Джала пересекла круглый холл, украшенный колоннами. Высота купола достигала тысячи футов. Ее взгляд бродил по просторному помещению, оформленному в кремовых тонах. Джала почувствовала себя свободной, словно все обитатели дворца решили оставить ее в покое. Она меньше всего хотела сейчас общаться с кем бы то ни было.

Лифт доставил Джалу на четвертый этаж, где располагались ее апартаменты, обставленные с истинно королевской роскошью. Она затосковала по своей скромной квартире в Нью-Йорке.

— О, ты здесь!

Джала обернулась и увидела Алайю, супругу Камала и королеву. В прошлом модель, Алайя была выше Джалы, но со временем ее формы округлились — ведь она выносила для своего короля троих наследников. Ее темные волосы ниспадали на плечи густыми локонами. Одета она была в длинное зеленое платье, подчеркивающее шоколадный цвет ее глаз.

Рядом с ней стояла Кармен, жена Фарука, женщина редкой красоты, с глазами голубыми, как море в ясный день. Недоставало только Фары — горячо любимой жены среднего брата, Шехаба. В семье ее называли Зеленоокой из-за пронзительного цвета глаз. По мнению Джалы, она была самой эффектной из ее невесток.

Если бы Джалу волновала собственная красота, ее гордость страдала бы, когда они собирались вместе. Но она прекрасно чувствовала себя в компании этих женщин, которых считала прекрасными как снаружи, так и внутри. Они любили проводить время вместе, хотя это случалось не так часто.

— Мы постучали в дверь, но ты не ответила. — Кармен виновато улыбнулась. — Мы решили оставить для тебя вещи и записку.

— Мы принесли все, что тебе может понадобиться, и даже немного больше, — лукаво добавила Алайя.

Пришедшие с ними помощницы закончили расставлять бесконечные пакеты и коробки на столе. Кармен улыбнулась им и жестом разрешила удалиться.

— Камал сказал, что ты собиралась на самолет в спешке… — заметила она.

— Хочешь знать почему? — с вызовом бросила Джала. — Он сообщил мне, что твой муж борется за жизнь на больничной койке!

— Как?!

— Вот именно! Лишь когда я переступила порог его приемной, он признался мне, что это была хитрость. Ему, видите ли, было нужно, чтобы я приехала домой.

Алайя побледнела:

— Я хорошенько прополощу ему мозги, если ты сама это не сделала.

— Не переживай, я сохранила ему жизнь только ради ваших детей, — пробормотала Джала.

Алайя обняла ее:

— Мне так жаль. Ты наверняка была до смерти перепугана. Камал, конечно, бывает той еще занозой, но… — Ее взгляд стал нежным. — Каждый раз я прощаю его, потому что он неотразим.

Джала прекрасно понимала королеву. Она сама стала заложницей таких же противоречивых эмоций. Однако для нее это не предвещало ничего хорошего.

— Начинаю задумываться, не стоит ли мне отказаться от гражданства. В противном случае Камал постоянно будет вызывать меня сюда.

— Как будто кто-то способен принуждать тебя… — усмехнулась Кармен.

Судя по всему, супруга Фарука была убеждена, что в любой ситуации Джала остается верна себе. Как же она заблуждалась…

— Ты умираешь от усталости после длительного перелета. Мы не будем задерживать тебя дольше необходимого. — Кармен взяла Джалу под руку. — Давай откроем коробки, посмотрим, что тебе нужно, что подходит и о чем мы напрочь позабыли.

— Мы не представляли, какое потрясение ты пережила, хотя Камал просил нас не утомлять тебя, — проговорила Алайя. — Кто бы мог подумать, что сначала он тебя напугает, а потом обрадует.

— Обрадует? Он так сказал?

— Да. Временами Камал посвящает меня в свои дела, но, поверь, не в этот раз. Я узнала обо всем лишь после…

— После того, как он решил отдать родную сестру будущему королю Йарира? Ты это имеешь в виду? И все ради того, чтобы остановить войну, которую готов развязать старый козел?!

— Надо же, и Камал называет его так. Вы действительно близнецы.

— Мы слышали, что вчера ты виделась с так называемым будущим королем, — фыркнула Кармен. — Из-за напряженных отношений между нашими государствами нам это сделать не удалось. О нем рассказывают разное… То он принц из арабских сказок, то восставший из преисподней неумолимый убийца… Некоторые женщины заявляют, что он красивее наших мужей…

Джала души не чаяла в братьях, но была вынуждена согласиться с последним утверждением.

Неожиданно она подскочила.

— Что случилось? — встрепенулась Кармен.

— Нет, ничего. — Джала поморщилась. — Это мой телефон. Еще никогда он не вибрировал так сильно. — И действительно, ее словно ударило током. — Минуту.

Номер на дисплее не определился. Вероятно, кто-то из ее американских коллег.

— Я здесь.

Она сильнее прижала трубку к уху, словно их могли услышать.

Мохаб!

Но откуда он говорит? Может, уже стоит под дверью?

— Во дворце, — добавил он. — Ты у себя?

Джала покосилась на Кармен и Алайю. Женщины тотчас отвернулись и принялись шуршать оберточной бумагой.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гейтс Оливия - Сказочные ночи Сказочные ночи
Мир литературы