Кошки-мышки (сборник) - Каспари Вера - Страница 17
- Предыдущая
- 17/35
- Следующая
– Ага! Семейные распри! – сказала Лора. – Только не говорите, что ваш отец читал Дарвина!
– Роберта Ингерсолла[30].
Она схватилась за голову.
– Представляю, какое у вас было детство!
– Только когда мой старик немного перебирал. Все остальное время Роберт Ингерсолл даже не приближался к апостольской половине поля.
– Но имя чем-то притягивало, и, став старше, вы тайком читали его книги.
– Откуда вы знаете?
– Вы решили узнать все на свете, чтобы никто не смог вами помыкать.
И тут я начал рассказывать про свою жизнь. Должно быть, мой рассказ звучал как похождения Фрэнка Мерриуэлла[31] и Супермена вместе взятых, изданные в девяноста девяти выпусках по пять центов за штуку. Макферсон против «Ассоциации производителей молочных продуктов». Макферсон в Вашингтоне. Знаменитая ночь Макферсона в наркоманском притоне. Макферсон внедряется в незаконную брокерскую фирму. Профсоюзный рэкет глазами Макферсона. Убийцы, которых я знал. После этого мы каким-то образом вернулись к детским годам Макферсона. Из грязи в князи или босоногий паренек из Бруклина. Кажется, я описал ей все матчи «Лонгайлендских могавков» с моим участием. Я поведал, как отправил в нокаут Рокко, Итальянского Монстра, и как Спаркс Лампини, который поставил на Рокко, в отместку вырубил меня. А еще я говорил о своей родне, о маме и сестре, что выскочила замуж за босса и стала той еще стервой. Я даже рассказал, как мы все болели дифтерией, и Дэйви, мой младший братишка, умер. Я уже лет десять не упоминал о Дэйви.
Лора сидела, сложив руки на золотистом одеянии, и слушала меня с таким лицом, словно сам Моисей читал ей свои заповеди. Наверное, именно это имел в виду Уолдо, когда говорил об умении тонко польстить.
– Вы совсем не похожи на сыщика, – заметила она.
– У вас есть знакомые сыщики?
– В детективах обычно два типа сыщиков: крутые парни, что разговаривают сквозь зубы и действуют, руководствуясь инстинктами, или холодные, бездушные сухари с научным складом ума, которые разглядывают под микроскопом каждый волосок.
– А вам какие больше нравятся?
– Никакие, – ответила она. – Я не люблю людей, которые зарабатывают на жизнь слежкой и суют нос в чужие дела. Я не считаю сыщиков героями, по-моему, они отвратительны.
– Спасибо на добром слове.
Она слегка улыбнулась.
– Вы другой. Те, кого вы преследуете, должны быть пойманы. У вас очень важная работа. Надеюсь, вы расскажете мне еще миллион историй.
– Конечно! – сказал я, раздуваясь от гордости. – Я лучше Шахерезады. Проведя со мной тысячу и один вечер, вы не узнаете даже о половине моих доблестных деяний.
– Вы и разговариваете не как сыщик.
– Неужели я не похож ни на крутого парня, ни на интеллектуала?
Мы рассмеялись. Здесь погибла девушка. Ее тело лежало на полу в этой комнате. Так я встретился с Лорой. И мы без удержу смеялись. Вели себя как старые друзья и позже, в половине четвертого утра, когда она сказала, что проголодалась, пошли на кухню и открыли какие-то консервы. Выпили крепкого чаю, сидя за кухонным столом, словно близкие родственники. Я предполагал, что именно так все и должно было происходить, когда рядом она – живая, теплая, проявляющая искренний интерес, – и не ошибся.
Глава 3
– Слушайте! – сказала Лора.
Мы слышали шум дождя, треск поленьев в камине и рев туманной сирены на Ист-Ривер.
– Мы посреди Манхэттена, и у нас свой маленький мирок.
Мне это понравилось. Я не хотел, чтобы закончился дождь или наступил рассвет. Впервые в жизни я никуда не спешил и ни о чем не беспокоился.
– Интересно, что скажут люди, когда узнают, что я жива?
Я подумал о тех, чьи имена были в ее записной книжке, и о высокомерных ничтожествах из ее конторы. Вспомнил и о Шелби.
– Хотел бы я видеть Уолдо, когда он об этом узнает!
– Бедняжка Уолдо! Он сильно расстроился?
– А вы как думаете?
– Он меня любит.
Я положил еще одно полено в огонь. Стоя спиной к Лоре, я не видел ее лица, когда она спросила о Шелби. Наступил четверг, двадцать восьмое августа – день, когда они должны были пожениться.
– С Шелби все в порядке. Он откровенен, помогает следствию и поддерживает вашу тетю, – не поворачиваясь, ответил я.
– Шелби великолепно владеет собой. Он ведь вам понравился, да?
Я сосредоточенно тыкал кочергой в огонь. Существовало фальшивое алиби, бутылка дешевого бурбона, страховочные деньги и коллекция огнестрельного оружия. Но сейчас я столкнулся с еще одним набором противоречий. Два плюс два уже не давали в сумме четыре. В глаза бросался мотив убийства ради получения страховки в двадцать пять тысяч долларов.
Мне не хотелось расспрашивать Лору. Она выглядела усталой. А Шелби должен был бы выступить сегодня в роли жениха. Я задал только один вопрос:
– Шелби и эта девушка были знакомы?
– Конечно, – не раздумывая, ответила Лора. – Она снималась в рекламе для некоторых наших клиентов. Мы все ее знали.
Она зевнула.
– Похоже, вы устали.
– Не возражаете, если я немного посплю? Утром – то есть позже – я отвечу на все ваши вопросы.
Я позвонил в управление и велел прислать человека, чтобы охранял входную дверь.
– Неужели это необходимо? – спросила Лора.
– Кто-то уже пытался вас убить. Не хочу рисковать.
– Вы весьма предусмотрительны. Думаю, сыщики – неплохие люди, если только они на вашей стороне.
– Послушайте, мисс Хант, пообещайте мне кое-что.
– Вы меня слишком хорошо знаете, Марк, чтобы называть мисс Хант.
Мое сердце застучало, как барабан в гарлемском танцевальном оркестре.
– Лора, – сказал я, и она улыбнулась. – Лора, пообещайте не выходить из дома, пока я не разрешу, и не отвечать на телефонные звонки.
– Кто будет звонить, если все думают, что я умерла?
– Обещайте мне, просто на всякий случай.
Она вздохнула.
– Ну, хорошо. Я не буду брать трубку. А мне самой можно кому-нибудь позвонить?
– Нет, нельзя.
– Но ведь многие обрадуются, узнав, что я жива. Есть люди, которым нужно обязательно об этом сообщить.
– Послушайте, вы единственная, кто может помочь раскрыть это преступление. Лора Хант должна найти человека, который пытался убить Лору Хант. Ну как, согласны?
Она протянула мне руку.
Наивный простак, я пожал ее и поверил.
Глава 4
Было почти шесть часов, когда я отметился у стойки регистрации в клубе. Решив, что для сегодняшней работы мне понадобится свежая голова, попросил разбудить меня в восемь. Все два часа мне снилась Лора Хант. Сновидение менялось раз пять или шесть, однако суть оставалась: Лора была недосягаема. Едва я подходил ближе, она растворялась в воздухе. Или убегала. Или запирала дверь. И каждый раз я просыпался, ругая себя за то, что позволяю сновидению ввергать меня в ужас. Время шло, я боролся с кошмарами, и в конце концов они заслонили реальные события этой ночи. Раз за разом я просыпался в холодном поту и все сильнее верил, что Лора мертва, а наша встреча у нее дома мне только пригрезилась.
Когда позвонил дежурный администратор, я вскочил так быстро, словно под моей кроватью разорвалась бомба. Измученный, с больной головой, я клялся, что больше никогда не буду пить итальянское вино. Возвращение Лоры Хант казалось настолько нереальным, что я даже засомневался: стоит ли сообщать о нем в управление. Я напряженно вглядывался в окружающие меня предметы, стальные конструкции стульев и письменного стола, коричневые шторы на окнах, трубы на другой стороне улицы. Вдруг мой взгляд упал на бюро. Рядом с бумажником и ключами виднелось красное пятнышко. Я буквально выпрыгнул из кровати. Это был отпечаток губной помады на носовом платке, который я давал Лоре. Стало ясно, что она действительно жива.
Я потянулся к телефону, но вспомнил, что сам велел ей не отвечать на звонки. И вообще, она, скорее всего, еще спит и вряд ли обрадуется, если какой-нибудь балбес позвонит ей в столь ранний час.
- Предыдущая
- 17/35
- Следующая