Граница (ЛП) - Маккаммон Роберт Рик - Страница 67
- Предыдущая
- 67/113
- Следующая
— Правда? Серьезно? — выдохнула она. — Я знаю, что это небезопасно, но...
— Безопасного места не существует, — напомнил он ей. — Нигде не будет безопасно, пока этот кошмар продолжается.
Она кивнула.
— Ты знаешь, что ждет там, на горе?
— Нет. Я не думаю, что узнаю это, пока мы не доберемся туда, и это — чем бы оно ни было — не покажет себя.
А оно покажет? — мысленно спросил он себя. Он понял, что образ его мышления тоже меняется, и то, как он говорил, не коррелировало с тем, как он размышлял. Это не похоже было на мысли обычного человеческого мальчика. Внутри него звучало чужое мышление, чужая речь, которая с каждым днем брала над ним верх.
— Я могу скоро стать совсем другим, — сказал он ей со слабой улыбкой. — Будто я уже не другой. Но... я могу скоро перестать быть Итаном Гейнсом. Эта часть меня становится все тусклее, уходит все дальше... или просто впадает в сон, я не знаю. Но я не хочу, чтобы ты сидела здесь и ждала смерти. Твоя сестра права. Нам нужно найти свой путь. Я рад, что ты хочешь отправиться с нами, — он указал на суп, который все еще стоял в металлическом горшке. — Лучше поешь, пока еще можешь.
— Я поем. Спасибо.
Итан очень устал, ему требовался отдых. Его битва с паукообразными тварями Сайферов и солдатами истощила его. Теперь какая-то часть его всегда оставалась начеку, и он надеялся, что она сообщит ему, если в опасной близости покажутся Горгоны или Сайферы. На мгновение ему показалось, что это не так. Итан закончил раскладывать свой спальный мешок и растянулся на полу, провалившись в сон в течение нескольких минут.
Но что-то внутри него не спало, оно не нуждалось в отдыхе и покое в этом царстве страданий, и оно говорила с Итаном, произнося три слова:
Это мой мир.
Итан видел где-то в своем сознании суровый серый пейзаж, усеянный валунами. По земле бежали широкие трещины. Небо было молочно-белого цвета, и его прорезали яркие пурпурные молнии. Сквозь атмосферу виднелась мрачная планета, охваченная тремя мерцающими кольцами обломков пыли. У Итана сложилось ощущение, что он стоит на вершине горы, обдуваемый тихим сухим ветром, пахнущим щелочной пылью. Глядя на раскинувшуюся перед ним долину, он увидел серебряный обелиск, тонкий, но высотой в тысячи футов, со шпилем, который медленно и бесшумно вращался. Итан чувствовал, что это была сторожевая башня или маяк, рассылающий не лучи света, а энергию и сообщения, расшифровать которые было за гранью его возможностей. На саму эту станцию приходили другие сообщения. Итан не знал, почему счел, что это сооружение — станция, но был уверен, что прав, и чувствовал, что подобные строения были и на других планетах. Это было одинокое место. Мальчик был поражен одиночеством и запустением, и он знал, что местный хранитель был древним созданием, которое было выбрано... или выбрало такую участь само. Оно отказалось от другой жизни ради выполнения своей обязанности. Само это положение было обоюдоострым мечом: честь быть солдатом на такой службе и пожизненная ответственность. Время здесь отличалось от земного, а жизнь не подчинялась земным законам. Итан не понимал, что за существо приманило его, было у него физическое тело или нет. Существо могло быть соткано из чистой энергии и интеллекта, но в целом о его происхождении не было известно ничего. Но Итан откуда-то знал, что это создание обладает двумя вещами, которые роднили его с человечеством: сочувствием и ощущением справедливости. Казалось, это и были те движущие силы, которым оно подчинялось. А еще существо обладало врожденным любопытством к действиям Вселенной и мудростью высшей силы.
Шпиль повернулся. Ветер продолжал дуть, а молнии все еще проносились по молочному небу, но изображение угасло. Когда это видение из другого мира исчезло полностью, человеческая часть Итана погрузилась в сон без сновидений, но пребывавший внутри него пришелец оставался молчаливо и неусыпно бдительным, потому что это был единственный способ жить, который он знал.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. НА ЗАПАД
Глава двадцать третья
— Это действительно необходимо? — спросил Джефферсон Джерихо, когда Дейв МакКейн защелкнул на его запястьях черные наручники, сцепив ему руки за спиной. Дейв не ответил. Он толкнул Джефферсона вверх по ступенькам в автобус и пожелал, чтобы этот ублюдок умолк, сломав себе клюв.
Ханна Граймс сидела за рулем и ждала. Она решила, что эта поездка может стать последним опытом вождения в ее жизни, но она готова была костьми лечь, но довезти этот автобус до штата Юта, так или иначе, в ее социальном календаре не было запланировано ничего важного. А Дейв убедил ее, что это действительно важная поездка. Поэтому Ханна была здесь — к счастью или к несчастью. Она подумала, что Дейв на ее месте сорвался бы в первую же трещину.
Слабый свет дождливого рассвета начал расползаться по линии горизонта. На борту уже находились Джей Ди и Оливия. Теперь они ждали только Итана и Никки. Майор Флемминг вернул им оружие, консервы и кувшины с водой и сказал, что ему жаль, но это все, что он может сделать. Он даже думал все же направить с ними небольшой эскорт солдат в броневике, но каждый военный был на счету, и лишиться хоть малой части солдат значило подвернуть выживших опасности. Этого майор сделать не мог. Он решил заполнить бак автобуса из собственного источника на территории торгового центра. Он также нашел чуть более длинный шланг, чтобы была возможность подкачать топливо в дороге, а также отремонтировал фару с помощью лампочки с одного из своих грузовиков.
Рабочая группа трудилась всю ночь под ярким светом дуговых ламп, питавшихся от генератора. Они заменили разбитое лобовое стекло куском металла с прямоугольной стеклянной вставкой, через которую водитель мог видеть дорогу. С тем окном, что разбил Серый ребенок, ничего сделать было нельзя, кроме замены пластиком. В других окнах зияли пулевые отверстия от выстрелов, которые тщетно пытались отгонять Серых людей. Основной работой было строительство и варка ковшеобразной клетки, которую прикрепили к передней части автобуса и увенчали ее железными шипами. Все эти металлические новшества сделали автобус более тяжелым, поэтому топлива в дороге должно было расходоваться больше. Майор сказал Дейву, что это было неизбежно, потому что эти усовершенствования помогут им продержаться ночью против Серых людей без прихода кавалерии, которая точно не явится в скалистые горы на I-70. Он сказал, что если бы у них было достаточно времени и боеприпасов, то он бы разместил пулемет наверху, но, опять же, все М240 на сторожевых башнях и боеприпасы требовались, чтобы охранять людей в торговом центре. Щетка стеклоочистителя была закреплена, чтобы держать вставку на стекле. Последнее, что мог сделать майор для этого самоубийственного отряда, это очистить салон автобуса от пятен крови и маслянистых жидкостей, что заменяла кровь Серым людям.
— Извините, но освежителей воздуха у нас нет, — сказал Флемминг. — Но, может, воздух чуть улучшит ситуацию, когда вы отправитесь в дорогу.
Единственное, о чем майор не сказал, так это о том, что каждый солдат написал свое имя на бортах автобуса черной или красной краской. И, возможно, не каждый солдат понимал важность этого путешествия, но Флемминг и капитан Уолш сделали это первыми, и остальные последовали их примеру. Именно от майора Дейв получил наручники, чтобы сковать запястья Джефферсону Джерихо. Еще он получил пару ножниц.
— Сядь там, — указал Дейв, подталкивая проповедника на место с левой стороны автобуса на несколько рядов позади Ханны. Оливия и Джей Ди заняли места с правой стороны, Дейв же сел за Джефферсоном Джерихо, чтобы в случае чего огреть его по затылку. Ну, или в случае слишком сильного собственного желания это сделать. Его «Узи» отлично чувствовал себя в своей кобуре, а на поясе пристроился револьвер «Магнум», который уже спас однажды его и Оливию в библиотеке средней школы. Он решил, что, конечно, это оружие не остановит Сайферов и Горгонов, но они сумеют справиться с чем-то другим и... если он действительно захочет, говоря по правде, оно сможет спасти своего носителя от захвата инопланетянами, если их будет слишком много, и Итан с ними не справится. Дейв намеревался спасти Итана, Оливию... и остальных, чтобы позволить им добраться до места.
- Предыдущая
- 67/113
- Следующая