Выбери любимый жанр

Граница (ЛП) - Маккаммон Роберт Рик - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

     Наступила тишина. Джефферсон не мог решить, стоит ли ему поехать на гору. Будет ли это более безопасно, чем остаться здесь? Он лишь отчего-то был уверен: с Итаном он более защищен, чем без него. Сейчас он мог быть мишенью для Горгонов, и, если они выбрали Джефферсона своей целью, то не отступятся просто так. Они найдут предателя, где бы он ни был. Но на дороге были Серые люди... тысячи Серых людей!

     Итак... стоит ли заключать сделку?

     — Я расскажу тебе все, что знаю, — сказал Джефферсон, обратившись к Дейву, потому что именно он был камнем преткновения. Впрочем, это не имело большого значения: здесь приказы отдавал мальчик. Джефферсон перевел взгляд на Оливию. — Все, что знаю о Воупе и о Рэткоффе. Наверное, вы все захотите это узнать. Я могу быть полезным, это я гарантирую.

     Глаза Дейва оставались угрожающими и холодными.

     — Если снова сделаешь к Итану хоть шаг, я тебя убью, — прорычал он. — Это я тебе гарантирую, отморозок.

     — Справедливо, — согласился проповедник, чуть склонив голову. Возможно, МакКейн уловил в нем все еще не умершую надежду схватить мальчика и привести его к королеве Горгонов, чтобы спасти свой народ и свой город. Но Джефферсон видел, как этот мальчик смотрел на него, как безошибочно читал все его мысли, и он ощущал, как инопланетная сила Итана подробно прослушивает каждую идею, пришедшую ему в голову.

     — Я узнаю, — сказал Итан. Для Джефферсона Джерихо этого было достаточно.

     Я буду паинькой, подумал он, и Итан ответил:

     — Я на это надеюсь.

     У майора Флемминга и других солдат была срочная работа. Дейв поклялся глаз не спускать с Джефферсона Джерихо и держаться между ним и Итаном все время. Оливия взяла мальчика за руку и помогла ему добраться до служебного лифта. Нужно было собрать вещи в дорогу. Ханне Граймс снова придется сесть за руль, потому что Дейв не был уверен, что сможет справиться со специфическим управлением автобусом — особенно на этой жуткой дороге, когда они покинут I-70 и направятся в Юту. Возможно, вся трасса окажется усеянной вмятинами и кратерами, которые нужно будет очень умело обойти.

     И все же добраться туда было очень важной задачей. Итан должен был найти там что-то. Никто не знал, что именно, но все верили в важность этой миссии. Они приготовились ехать сразу, как будет закончена работа с автобусом. Снова отправиться в мир, охваченный войной.

     Джефферсон Джерико понял, что все, что он когда-либо строил, вероятно, было уничтожено. Регина, скорее всего, погибла. Или, может быть, Новый Эдем был возвращен к своему первоначальному земному состоянию, которого должен был достичь, если б Горгоны не спрятали его от войны, и Серые люди уже разорвали всех на части. Он даже не представлял себе, какая смерть лучше. Ему не хотелось думать об этом. Он был уверен лишь в том, что больше никогда не увидит это место. Джефферсон вверял свою участь этому мальчику и его спутникам. Возможно, Дейв МакКейн убьет его, прежде чем они доберутся до этой горы, которая почему-то казалась такой особенной... или сама королева Горгонов решит нанести мстительный удар, заберет отсюда «своего Джефферсона» и разорвет на куски. Не исключал он и возможности, что смерть ждет его на дороге в лице серой твари, которая сможет преодолеть даже силу Итана и убьет их всех. Но, по крайней мере, пока что Джефферсон был жив. Его не собирались запирать или казнить.

     Мальчик мог бы ему помочь. Это заставило его немного нервничать, но пока Джефферсон считал это победой. И на данный момент это был лучший выигрыш, на который мог рассчитывать Рисковый Игрок.

Глава двадцать вторая 

     Итан был готов к тому, что ожидало его в торговом центре. Мальчик к серебряным глазом, который был способен разнести в клочья пауков и солдат Сайферов одной лишь силой своего разума, собирался выйти к людям, которые сторонились его, как чумного. Он знал, они будут бояться его, но не мог их в этом обвинить. Он и сам боялся бы себя, если б увидел, как притаившаяся в нем сила выглядит, будучи не облаченной в костюм из человеческой плоти. Дейв отправился на поиски Ханны Граймс и взял с собой Джефферсона Джерихо. Итан, Оливия и Джей Ди поднялись в фуд-корт, чтобы найти что-нибудь поесть. Люди, которые находились там — включая нервных солдат — когда Итан и его сопровождающие появились в поле зрения, спешно покинули свои места. Трое выживших из Пантер-Ридж остались одни в фуд-корте. Пришлось рассчитывать только на самообслуживание. Они налили себе по миске не очень наваристого овощного супа из большого металлического горшка, взяли по чашке воды, заполнив их из пластиковых кувшинов, и присели за один из ярко-оранжевых столиков.

     Прошло немного времени, а затем Оливия указала вправо от себя и сказала:

     — У нас гости.

     Итан увидел, как к ним приближается Никки. Она, по крайней мере, больше не боялась его. Девушка подошла к столу, на мгновение задержала взгляд на серебряном глазу без зрачка, и спросила:

     — Тебе больно?

     — Нет. Ощущения такие же, как во втором глазу. Никаких различий.

     — Это... так чудно, — сказала она, не сдержав короткий смешок. Поняв, что зря засмеялась, Никки даже прикрыла рот рукой, но быстро осознала, что уже поздно сдерживаться, и смущенно зарделась. — Я хочу сказать... смотрится круто. А у тебя теперь, что... есть рентгеновское зрение... или что-то типа того?

     — Нет, не сказал бы.

     Беспокоится, что я могу видеть сквозь ее одежду, подумал он и решил сосредоточить взгляд на ее лице, чтобы не смущать ее лишний раз.

     — Возьми себе что-нибудь поесть и садись с нами, — сказал Джей Ди, кивая на пустующий четвертый стул. — Похоже, что всех остальных мы все равно распугали.

     — Спасибо, — кивнула Никки. — Но я просто хотела переговорить с Итаном несколько минут.

     — Значит, нам следует исчезнуть? — спросил Джей Ди, уже поднося ко рту полную ложку супа.

     — Нет, сэр, — Итан покачал головой. — Мы просто переместимся за другой стол, — он взял стул и чашку с водой и последовал за Никки к столу на противоположном конце фуд-корта. Он понимал, хоть она и стесняется его прямого взгляда, им нужно поговорить наедине. Когда они сели друг напротив друга, Никки с любопытством задержала взгляд сначала на одном глазу Итана, потом на другом, словно пыталась понять, с каким из этих глаз разговаривать.

     — Они оба зрячие, — вздохнул он. — Просто... как ты сказала, это чудно.

     — Как это случилось? Ты почувствовал, как это случилось?

     — Нет. Ничего такого я не чувствовал, — он подумал, что такая метаморфоза лишний раз доказывает, что какой бы ни была растущая в нем инопланетная сила, с каждым разом она только крепла. — Мне было немного не до того...

     — Ого, — хмыкнула Никки, убрав светлую прядь волос, упавшую ей на лоб. — Это просто бешено круто! Но... ты не возражаешь, если я у тебя еще кое-что спрошу?

     На что это похоже? — явно хотела спросить она. Итан это знал, но все равно кивнул и позволил ей спросить.

     — Это похоже... на такое ощущение... как будто ты понимаешь, что все, что тебе нужно сделать, это сконцентрироваться на чем-то. И я могу это делать. С каждым разом становится все легче... да и особенно тяжело-то никогда не было. Я просто чувствую, что могу это сделать, но не могу объяснить, как. Это как выбор: либо жизнь, либо смерть. Понимаешь?

     — Наверное...

     — Можно я задам тебе вопрос? Когда я убивал пауков и солдат Сайферов, ты видела, что вылетало из моей ладони? Я имею в виду... мог ли кто-нибудь кроме меня это видеть?

     — Нет... ничего не было.

     — Для меня это выглядело... как молния, или... я не знаю, я бы описал их, как горящие пули. Их было тысячи! Они просто вырвались из моей ладони, когда понадобились мне. И воздух словно делал что-то забавное... он так странно искажался, как будто все мое тело — это один большой пистолет. Энергетическое оружие. Все выходило отсюда, — он показал ей правую ладонь, которая ничем не отличалась от ладони обычного подростка. — Думаешь, только я мог это видеть?

65
Перейти на страницу:
Мир литературы