Выбери любимый жанр

Забота и контроль (СИ) - "Sumya" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

- Да, сэр, - Шон начал краснеть еще на вопросе, после слова “вчера”, теперь он сидел пунцовый и смотрел на начальника снизу вверх. Бессознательным движением он нащупал ручку на столе и потянул её в рот.

Харрис почувствовал, что ещё одно “да, сэр” заставит его опозориться перед всем офисом, поэтому ограничился кивком и пошел к себе. Он никак не мог понять, каким образом, меньше чем за сутки, Шон для него превратился из самого раздражающего на свете человека, в самого возбуждающего.

Не позволяя себе расслабиться, он принялся за изучение накопившихся документов, подписывая письма и договоры, красной ручкой выделяя ошибки в некоторых из них и откладывая их в сторону, чтобы потом отчитать провинившихся. Письма, подготовленные Шоном, нашлись приблизительно в середине стопки документов. Удивительно, но оформление и стиль были безупречны, более того, парень, кажется, впервые за всё время работы под руководством Харриса умудрился не допустить ни единой ошибки.

“И это после единственного нагревания зада, - подумалось мистеру Фергюссону. - Что же будет, если устраивать ему дисциплинарные взыскания на регулярной основе?” Мысль была дикая, но такая привлекательная. Действительно, что плохого, если он возьмет Шона под свой контроль? Он сможет прекрасно позаботиться о молодом человеке и поставить ему жесткие рамки, но, вместе с тем, не забывать и о прянике за хорошее поведение. Идея была прекрасна в сферическом вакууме, но у мистера Фергюссона было более чем достаточно скептицизма в крови, чтобы понимать всю её несостоятельность. Молодой ванильный гетеросексуал и опытный гомосексуальный доминант - это даже не смешно.

Приблизительно в четыре он набрал внутренний номер Шона и попросил зайти к себе. Шон робко зашел в кабинет, неся с собой ежедневник и ручку.

- Прикройте дверь и садитесь, - мягко велел ему Харрис.

Дверь хоть и была прозрачной, но давала необходимую звукоизоляцию. Можно было быть уверенным, что даже чуткое ухо мисс Дороти не различит ни единого слова, сказанного в этом кабинете.

- Да, сэр, - Шон опять спрятал взор.

Харрис, хотевший было выйти из-за стола, чтобы провести разговор, сидя на соседних стульях, передумал и был вынужден расставить под столом ноги пошире, потому что его невозможный член просто не мог оставаться равнодушным к этому смиренному “да, сэр”. Когда Шон сел напротив него, на один из стульев для посетителей, мистер Фергюссон с удовольствием истинного ценителя уловил все оттенки выражений, промелькнувших у молодого человека на лице, все его осторожные движения, которые тот старался скрыть. Невозможно было удержаться и не продлить собственное наслаждение моментом.

- Я оставил много синяков? - спросил он самым светским из своих тонов. Таким же тоном он интересовался у своей пожилой соседки, каково её здоровье, когда её невоспитанные коты в очередной раз устраивали драку на его заднем дворе, и она приходила их забирать.

- Что?.. - Шон не был готов так быстро переключиться. Смысл вопроса доходил до него постепенно, но когда дошел, то лицо молодого человека сразу покраснело, а глаза и рот округлились. - Ох, сэр!

- Мне долго ждать ответа? - мистер Фергюссон смотрел на Бреннана снисходительно. Ему определенно нравилась эта игра, в которой он являлся котом, а Шон Бреннан маленькой испуганной мышью. Очень симпатичной мышью, следовало признать.

- Простите, сэр, - пробормотал Шон, глядя в пол, - пару синяков, они быстро пройдут. На мне всё как на собаке заживает! - радостней продолжил он и поднял голову.

Харрис улыбнулся ему подбадривающе.

- Вы помните, что сегодня после работы вам предстоит поход в парикмахерскую и магазин? - уточнил он.

- Да, сэр, - откликнулся Шон.

Воистину, член мистера Фергюссона дергался на каждое “сэр”, которое срывалось с этих пухлых губ. Харрис был готов поверить в то, что сможет кончить от этих слов, если бы Шон продолжил говорить так подобострастно: “Да, сэр”, “Пожалуйста, сэр”, “Умоляю вас, сэр, позвольте мне кончить”, “Ах, сэр!”, “Я хочу вас, сэр”. Он тряхнул головой, прогоняя возмутительные и неуместные сейчас мысли.

- Вот, - мистер Фергюссон протянул Шону лист, сложенный пополам. - Тут адреса и подробные инструкции, как добраться до мест - не потеряйте, мистер Бреннан.

- Хорошо, сэр, - Шон послушно убрал листок в карман пиджака. - То есть, нет, сэр. Я не потеряю.

- Ну, уж я надеюсь, - Харрис улыбнулся. - Теперь о работе. Вы написали очень неплохие письма. И главное, не допустили ошибок. Честно говоря, я крайне удивлен вашему прогрессу, и это за один-то день.

Он выдержал паузу, не добавляя к сказанному ни слова, молчанием давя на Шона. Тот сдался буквально сразу.

- Я хорошо пишу, сэр, - признался он, снова покраснев. - Только отвлекаюсь, теряю мысль или забываю. И витаю в облаках, поэтому делаю ошибки.

Мистер Фергюссон, конечно, догадывался о том, каким будет ответ, но всё-таки задал свой вопрос:

- И что же сегодня помогло вам не витать в облаках и не терять мысль, мистер Бреннан?

- Зад болел, - пожаловался Шон. - Сидеть было неудобно, куда уж тут отвлечешься?

Он обиженно выпятил нижнюю губу. Харрис не выдержал и рассмеялся, прикрывая рукой рот, чтобы никто из работников не увидел этого.

- Какой потрясающий терапевтический эффект! А главное, с первого раза! Решительно, мне следует запатентовать это средство борьбы с нерадивостью работников!

Шон округлил глаза и испуганно заозирался.

- Успокойся, - мистер Фергюссон потянулся к нему всем телом через стол, при этом невольно переходя на “ты”. - Я никогда и никому не расскажу, что здесь произошло. Я просто шучу. Всё хорошо, Шон. Ты можешь мне доверять.

- Да, сэр, - откликнулся тот через несколько секунд. - Я вам верю.

Вот так просто, практически не задумываясь. Харрис не мог понять, чем заслужил эту честь. Доверие не получают просто так. Его надо заслужить, доказав, что ты достоин. Чертов Шон Бреннан, как только ему удается каждый раз перевернуть всё с ног на голову?

- Сходите сначала в парикмахерскую, - приказал мистер Фергюссон. - Тем более, туда можно дойти и пешком, а потом уже отправляйтесь за новой одеждой. Я позвонил в оба места, вас будут ждать.

- Да, сэр, - Шон посмотрел на него исподлобья и нерешительно улыбнулся.

- Сегодня разошлете письма, позвоните, возьмете входящие номера и подготовите план работы по каждому клиенту. Завтра зайдете ко мне, я посмотрю, что они из себя будут представлять, и решу, какой следует утвердить, а какой доработать. Можете идти, мистер Бреннан.

Харрис отдал Шону подписанные письма.

- Я доволен тобой, - тихо добавил он против воли. Очень хотелось похвалить Шона, вселить в него немного уверенности. - Продолжай в том же духе, и всё будет хорошо.

- Я постараюсь, сэр! - Шон надулся от гордости и пошел на своё рабочее место.

До конца рабочего дня Харрис неоднократно ловил себя на том, что смотрел на Бреннана. Как тот звонит, как что-то строчит на компьютере, как, задумавшись, покусывает кончик ручки. Ловил, осуждал, но ничего не мог поделать. С рабочего места Шон ушел вовремя, на прощание бросив взгляд в сторону кабинета начальника.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Забота и контроль (СИ)
Мир литературы