Выбери любимый жанр

Время золота, время серебра (СИ) - "shizandra" - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Говоришь так, словно нам повезло, — хмыкнул Отабек, всю неловкость которого как ветром сдуло вместе с памятью об утреннем почти-срыве. И в самом деле, все здесь взрослые, у всех скелетов в шкафах понапихано. Стыдно было только за слабость, но и это пройдет. А здесь и сейчас они команда. Настоящая. И когда только успели?

— А нам и повезло, — Виктор дышал легче, но все равно до нормы было далеко. — Одна тварь всегда лучше сотни.

— А ты теперь красавчик? — поинтересовался Крис.

— Ты тоже таким будешь. Тогда можно попробовать пробраться в хранилище. Но здание это на всякий случай проверь, вдруг нам придется отступать.

— Будет сделано, кэп! — Крис из своего укрытия буквально выкатился и короткими перебежками направился в указанную сторону.

— Джей, прикрой, — Отабек напряженно проследил за другом и рискнул выйти из укрытия, чтобы уже через несколько секунд оказаться у автобуса с остальными.

Джей прикрыл. А вот капитану в лицо, стоило только сунуться внутрь, мгновенно было вскинуто вороненое дуло с накрученным глушителем. Вскинуто и как бы нехотя опущено. Танцор просто перестраховался и теперь исправлялся, позволяя командиру войти.

— Ладно, мы все еще живы и почти целы. Полагаю, это милая мелочь в сравнении с тем, что нас реально могло ожидать сегодня? — спокойнее выдохнул Кацуки.

— Нам действительно повезло. Червь очень силен, но не очень умен. С ним не так сложно справиться. Когда он под землей, опасны только его шипы. А когда он на поверхности, он гораздо более уязвим. Зато с тварью вроде гидралиска нам пришлось бы повозиться. Особенно, если бы он пришел не один, — Виктор вернул Юре фляжку, мягко улыбнувшись. — Спасибо.

— На здоровье, — по-русски ответил Плисецкий.

— Ждем? — Юри перевел взгляд на капитана. — Вы наверх, на зачистку сразу или сначала в хранилище? Хотелось бы перестраховаться на случай явления еще одного такого сокровища.

— План не меняется. На зачистку музея идут все, не разделяясь, — Отабек покачал головой.

— Для находящихся внутри помещений Червь не страшен, — Виктор откинулся на спинку и закрыл глаза, стараясь дышать медленно и равномерно. — В музее могут быть только мелкие твари, но много.

— Кэп, прием, это Джакс, — голос Криса в наушнике звучал искаженно. — Когда-то здесь было отделение банка. Охрана и все остальное на уровне, так что тут все в порядке. Я бы даже переночевать рискнул.

— Отлично, выбирайтесь оттуда, — Отабек отключился. — Витя, идти сможешь? Или лучше оставить тебя здесь?

— Не держи меня за слабака, — Виктор обжег его взглядом и отвернулся. — Пять минут на регенерацию, и я снова цел.

— Хорошо. Крис, просканируй местность, попробуй к спутнику подключиться, вдруг увидишь какое-то движение в нашу сторону.

— Будет сделано, кэп!

— Джакс, семафорь если буду нужен. Пока присмотрю за нашими пассажирами, — послышался смешок от Джея.

— Мы подойдем минут через десять, — быстро заговорил Юри. — Если найдешь менее убитый вход, скажи.

— Обязательно, — мурлыкнул Джей. — У меня только один вопрос. Воняет здесь отлично, дымит тоже, и эта милая зверушка еще шевелится. Ого… Парни, у нас проблема. Нет больше входа. Завалило.

— Отлиииично… — со вздохом протянул Отабек и выругался.

— Я уже говорил, как меня заводит, когда ты материшься? – протянул Крис. – Кэп, не дергайся, я хорошо помню схему. Тут не только запасные, но даже потайной один есть.

— Если они свободны.

— Будь оптимистом.

— В другой жизни. Где самый ближайший от нас? — Отабек проверил винтовку и щелкнул затвором.

— От вас — на западной стороне. Входе технический, так что красной дорожки не будет.

— Похоже, придется устроить быструю разведку, — Отабек оглянулся на Виктора, но тот только недовольно покачал головой:

— Нельзя без прикрытия. Ты еще обещал мне глаз на задницу натянуть. А если погибнешь, я такого аттракциона лишусь.

— Я пойду, — Юри пошуровал по карманам разгрузки, перекладывая поближе необходимые минеру в быту штучки. — Заодно аккуратно расчистим подходы.

— А детей и убогих оставляете в пати-басе? — не упустил возможности подковырнуть Джей.

— Сам ты… сирый, — вяло отмахнулся Танцор. — Я останусь с Виктором.

— Так и скажи, что тебе глубоко неравнодушна его опаленная огнем «Иерихона» шкурка…

— Завидуй молча, моя прелесть, — фыркнул Крис. — И потом, зачем тебе Виктор, когда есть я?

— Крис, когда-нибудь тебе твой язык вместе с головой снимут, — Отабек хмуро наблюдал за приготовлениями Юри, а когда тот закончил, едва заметно кивнул головой. — По сторонам поглядывайте. И, Юра… Присмотри за Виктором пожалуйста. Ему явно хуже, чем он пытается это показать.

— А не пошел бы ты… в музей, кэп? — огрызнулся Виктор, но без прежнего задора.

— Я разберусь… Стрелец, — не глядя на него, ответил Плисецкий.

— Идем, капитан. Не маленькие, сами справятся, — Кацуки подхватил рюкзак, кое-как разминулся в узком проходе с Юркой и Виктором и, обойдя Отабека, высунулся наружу.

— В музееееей… — пропел в гарнитуру Джей-Джей. — Сто лет в музее не был. Крис, лапушка, приготовься провести для меня самую увлекательную экскурсию в моей жизни!

Отабек, уже спустившийся на первую лестницу, обернулся, тяжело и виновато глядя на Юру, и молча вышел, провожаемый взглядом Виктора. Но даже если Никифоров и хотел что-то сказать по этому поводу, то не стал. Только отвернулся к окну, глядя на догорающую, действительно еще шевелящуюся тушу твари, на фоне которой обходящие ее по широкой дуге две фигурки казались крошечными. Им всем повезло, на самом деле, что Черви не живут колониями или парами. Иначе на его вопли обязательно бы приполз кто-нибудь такой же.

— Спасибо, — негромко произнес Виктор после долгого тяжелого молчания, прерываемого лишь короткими отчетами ушедших на разведку, да остротами «сладкой парочки».

— Не за что, — спустя несколько вздохов ответил Плисецкий. Он окинул внимательным взглядом их укрытие, потом снова вернул свое внимание Виктору. — Если серьезно и без… без всего. Как ты? Я должен знать. Регенерируешь ли ты. В смысле, «Иерихон» ведь рассчитан на то, чтоб после его применения не выживало ничто. Так что… лучше бы точно знать, что с тобой происходит на самом деле.

— Он создан, чтобы не давать регенерировать тварям, — Виктор опустил взгляд на руку, сжал пальцы и снова раскрыл ладонь. — А во мне слишком много этой заразы. Серебро жжет изнутри, но я справлюсь. Просто нужно чуть больше времени. И поберечься от травм еще немного после. Обузой я не стану, не волнуйся.

— Ты не обуза, — возразил Танцор. Он тоже провел короткую ревизию амуниции и теперь сидел в кресле, пригнувшись и посматривая по сторонам. — Ты нам тут пару раз шкуры спас, так что ты не обуза, Виктор. Как ты… как ты получил это?

— Был слишком самонадеянным, мелким и глупым. А тварь была сыта, и ей хотелось поиграть. Погонять парочку подростков по руинам, — в голосе Виктора пела застарелая боль и злой, тоскливый сарказм. Почти насмешка над собой и прошлым. — Одного удара хватило бы, чтобы оставить меня без головы, но я еще пытался убежать, вывернуться, отвернуться. Открыл шею и… Когда очнулся, вокруг были медики и чужой город, а внутри — начавшаяся мутация. С показателем в сорок процентов доступ в регулярную армию мне был закрыт. И если бы не Фельцман, то быть бы мне сейчас опытным образцом для ученых или постельной игрушкой в каком-нибудь Анклаве. Говорят, там мутировавшие считаются экзотикой. Я бы неплохо заработал.

На последних словах он вскинул голову, глядя на Юру. Вызов в развернутых плечах. Беззащитность и детский страх, тлеющий на дне зрачков.

— Мне нравится моя жизнь. Может, она и не идеальна, но она моя. И другой я не хочу.

— А я и не упрекаю, — Юрка пожал плечами. Его русский был несколько неловким, неуверенным, но вполне понятным и вполне… русским. — Я тоже другой не представляю. Мне неуютно в Анклаве. Меня там постоянно пытаются задеть. Я солдат, так что жаловаться глупо. А что случилось со вторым?

25
Перейти на страницу:
Мир литературы