Золотые крылья сильфиды. Книга 1 (СИ) - Азарцева Анна - Страница 14
- Предыдущая
- 14/65
- Следующая
В памяти травницы мигом встали, словно живые, картины прошлого, когда она встречалась с этими двумя братьями-драконами: темный зал, яркие отблески огня на стенах, ее приглушенные стоны и безумная, нестерпимая боль.
И взгляд. Такой же восторженный взгляд сверкающих глаз.
- Моя маленькая искорка! Ты не поверишь, как я рад тебя видеть! – Алеф подходил все ближе, раскинув руки для объятия. Ниалин шарахнулась в сторону от него и тут же оказалась в опасной близости от Вейла.
Насколько мала и тесна ее комната, травница поняла только теперь.
- Как вы здесь оказались?! – у Ниалин резко пересохло в горле.
- Могу тоже самое спросить и у тебя, - жестко ответил Вейл. Ниалин резко обернулась к нему, стараясь держать обоих братьев в поле зрения. - Я был уверен, что членам Ковена запрещено пересекать границы Сумитара, - и он настороженно оглядел комнату, - Видимо, не всем.
Алеф по-хозяйски сбросил с кресла плед и почти упал в него, задрав ноги в грязных сапогах на будуарный столик.
- Моя маленькая милая звёздочка Ниалин, - потянул он с хищной улыбкой на губах, - Что ты тут делаешь?
Вейл шагнул ближе, сужая пространство комнаты.
- От кого ты тут скрываешься?
- Я не…, - она отшатнулась и уперлась спиной в стену, - Я ни от кого не…
- Значит, я был прав, - Алеф ногой отбросил мешавшийся табурет, - Она не скрывается. Она ищет!
Сильфида затравленно оглянулась на Вейла, молча стоявшего сзади, и на ее ладонях вспыхнули зеленоватые огоньки.
Алеф расхохотался:
- Ниалин, ты забыла? Ты целитель, не боевой маг, - он театрально щелкнул пальцами, - Что ты мне сделаешь? Забинтуешь?
Она против воли перевела взгляд на его руки, увешанные многочисленными кольцами. Даже запястья Алефа обвивали мощные темные браслеты. Отблески свечи на будуарном столике играли на камнях колец, перепрыгивали с одной выгравированной руны на другую. Казалось, что пальцы дракона переливаются как драгоценность.
Впрочем, они ею и были. Накопители магической силы такого высокого уровня стоили целое состояние.
Ниалин осмелела. По ее губам промелькнула презрительная улыбка, глаза прищурились.
- Будь ты в прежней силе, ящерка, - она скривила губы, - ты бы так не блистал.
- Что?! - мгновенно вызверился Алеф. Оскорбление его сильно задело, - Да я тебя...
- Алеф! - предупреждающе поднял руку Вейл. Он не сводил взгляда с сильфиды и заметил изменение ее настроения, - Будь осторожней!
- Значит, у Лазарии действительно тогда получилось, - восторженно прошептала Ниалин, не слыша дракона, - У вас почти не осталось магии! Алтарь бурь отравлен и ваша магия умирает!
- На тебя хватит, тварь! - заревел Алеф, - Или забыла, как я ломал твои тонкие косточки?!
- Не забыла! - сильфида сбросила с ладоней огоньки и прошептала слово.
Те мигом взорвались яркими вспышками. Алеф ответил ей сгустком лавы, а Вейл со стилетом наперевес бросился вперед, стараясь схватить крылатую. Травница неимоверным образом увернулась, но не удержалась на ногах и упала на спину. Вейл только успел замахнутся, как она вовремя отползла назад. В то место, где только что была ее нога, упал огненный плевок, брызнув обжигающими искрами. Дракон метнулся в сторону с ругательствами, гася начавшую тлеть одежду. Ниалин же, не заметив, как ее платье начало подгорать, бросила в ответ братьям проклятие. Промахнулась. Алеф оттащил брата, а стена за ним мигом начала покрываться плесенью и трещинами. Второе проклятие слетело с губ травницы и братья откатились в разные стороны. Деревянный пол почернел, пошел трухой и вонючей пылью.
- Эта сука бьет языками хаоса! - крикнул брату Вейл.
- Вижу! - сквозь зубы проговорил Алеф, выплетая пальцами еще один огненный сгусток, - Отвлеки ее, мне нужно время!
Вейл бросился на Ниалин. Удар, снова удар. Яркая вспышка на миг всех ослепила, а сильфиду отбросило к окну. По комнате разлетелись остатки изящного будуарного столика, а треснувшее магическое зеркало вдруг застонало почти по-человечески. Ахнув, женщина бросилась было к нему, но на ее пути снова встал Вейл с тонким стилетом в руках. Край лезвия засиял и начал дымиться.
Поняв, что эту битву она проигрывает, Ниалин птицей взлетела на широкий подоконник. Взвизгнуло разбитое стекло. Мгновение - и сильфида выпрыгнула в окно, раскрывая в прыжке крылья.
Драконы выругались и бросились было за ней, но разбиться о мостовую им не хотелось.
Алеф бросил вслед улетающей фигуре последнее заклинание. Сильфида коротко вскрикнула, выгнулась, когда пучок огня ударил ей в спину, но высоты не потеряла.
Внизу на улице раздались крики:
- Эй, вы там что, ополоумели?! Ночь на дворе!
Внизу начали собираться соседи, разбуженные звоном разбитого окна.
Братья мрачно переглянулись. Врага они потеряли, а теперь придется объясняться с толпой возмущенных горожан.
Воистину, ночка не удалась.
Ниалин сначала ушла высоко в небо, но леденящий холод заставил ее снизить высоту.
Как же больно!
Она еле-еле дотянула до кромки леса за городом и там рухнула камнем на землю.
Сильфида резко теряла силы. Ее трясло, по лицу градом тек холодный пот, суставы крыльев едва сгибались. Спина казалась одним огромным куском жаренного мяса. Почти не понимая, что делает, Ниалин сумела встать на ноги и уйти вглубь леса, подальше от посторонних глаз.
Через пару минут сильфида упала в обморок.
8 Глава
Дорога до дома занимала полтора дня верхом, и все это время у меня из головы не выходила мысль, что может быть моя мачеха права. Не объяснялось ли отношение родителя ко мне тем, что я была… Хорошо, не сильфида - и впрямь глупо предполагать, что герцог держал бы в своем доме дочь врага. Но – а вдруг он мне не отец? Могла ли моя мать изменить ему с кем-то? И когда герцог узнал об этом, но не смог наказать за измену жену, то решил отыграться на мне?
Но тогда получается, что я незаконнорожденная. Бастард.
Этим можно было бы объяснить указ герцога о лишении младших дочерей наследства, но к Беате и Алейне папенька относился гораздо лучше, чем ко мне, даже учитывая, что они девочки. Он их просто не замечал, о чем мне только мечталось. Тем не менее, наследства мои младшие сестры тоже не получат. Будучи в ярости из-за их рождения, отец издал указ, по которому все его дочери, кроме старшей Оливии, получали в день совершеннолетия то наследство, что принесли приданым их матери. От герцогской короны его светлость выделял лишь маленькую деревеньку в приграничных землях и сто золотых талеров. От себя как от отца он не дарил ничего.
А так как моя мать была из бедного дворянского рода, то кроме десятка родных дядей и разрушенного до основания фамильного замка больше ничего приданным принести не могла. Мда, небогатое наследство.
Не сказать, что меня это сильно расстроило. Я никогда не витала в облаках, представляя себя в дорогих шелках да герцогских драгоценностях. Проводя большую часть жизни с тетушкой Мартиной и ее мужем, я привыкла к обычному житейскому укладу, хотя те и старались меня особо не напрягать деревенским бытом – все же герцогская дочь. Я умела и готовить, и шить, и огород вскопать-засадить, и за скотиной более-менее ухаживала.
Но золота папеньки мне не нужно.
А вот за малышек Беату и Алейну было обидно.
С другой стороны, а стал бы отец умалчивать скандал с изменой и официально признавать меня своей дочерью? Зная папеньку, вряд ли.
Голова шла кругом от разных мыслей. Ох, права тетушка Мартина, я порой слишком много думаю.
Переночевали мы с Герсби в гостинице «Веселая семейка» на перекрестке дорог. Уютное заведение принадлежало семье дэвов, славящихся своими разветвлёнными и очень крепкими родственными связями. Хозяин держал таверну в чистоте и порядке под охраной всего лишь двух своих племянников в качестве вышибал. Но этого вполне хватало. Разбойники нападать на «Семейку» остерегались, ведь никому не хочется проснутся однажды рано утром от того, что вокруг тебя застыли пятьдесят вооруженных до зубов воинов с копьями наперевес. Поэтому отдыхать в гостинице было вполне надежно, не боясь, что тебя или обокрадут, или коня уведут.
- Предыдущая
- 14/65
- Следующая