Выбери любимый жанр

Там ветра летят, касаясь звезд - V (СИ) - "Fereht" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

- И кто вас повезёт?

- Наши безопасники. По приглашению Совета рэрди Миссы.

У исинэ закрывались глазки, комната кружилась вместе с папами и превращалась в Коридоры, по которым они вновь шли, только на этот раз домой.

Едва Фе с детьми оказался там, как откуда ни возьмись появились скарри. Но исинэ потрогали их пальчиками и извинились, что у них устали ножки, и они не могут бежать. И забрались на своего папу Фе, положив головки ему на плечи и прикрыв глазки. Скрад неторопливо пошёл в обратный путь, сопровождаемый скарри. Исинэ встрепенулись, когда до дома оставалось всего чуть-чуть, и стали с интересом озираться.

- Вон там, видите желтоватый коридор? Это проход на Аэру, – тихо стал рассказывать детям Фе. – Скоро мы пройдём мимо Визуу. Я вам покажу. Там несколько проходов. Один прямо в Храм, а второй в парк. Вот этот наклонный проход ведёт на Укку. Это…

- Мы знаем! Первая планета третьего Анклава.

- Главная, – поправил их Фе.

- Какая разница? Это одно и то же: первая и главная, – выступил окончательно проснувшийся Скай.

Фе улыбнулся, но не стал спорить.

- А вот этот проход к планетам Центра: Миссе, Кирве, Киуйе, Мкассе и куче других. К Зирре сложнее всего дойти, многие проходы повреждены. А мы сейчас шли кружным путём, минуя эти места. Скарри знают все пути и всегда проведут вас при необходимости в нужное место.

Один из шаров подпрыгнул, привлекая к себе внимание, и превратился в некрасивое корявое, словно ломаное существо. Он протянул исинэ два кругляшка и постучал два раза по нему неожиданно длинным когтем.

- О, это он вам вручил личное средство связи со скарри. Вы им понравились, – улыбнулся Фе.

Скай и Лин протянули ручки и взяли необычные маленькие диски, а потом погладили скарри по руке.

- Спасибо. А у нас ничего нет. Только пуговички, – вздохнул Скай, покопался в кармане и вытащил три разноцветные штуки. Скарри издал тихий свист и стал осторожно перебирать их, явно затрудняясь выбрать. – Бери все! – разрешил исинэ, и тот, радостный, ловко ухватил неожиданный подарок.

- Папа Фе, а куда он их спрятал? – изумились близнецы. – У него же нет карманов.

- У каждого свои секреты, – улыбнулся Фе, – ваши пуговки теперь надёжно спрятаны от чужих глаз и лап. Теперь вам придётся расплачиваться за проход только ими.

- Почему?

- Скарри очень понравился ваш подарок, они любят разные необычные блестящие штучки.

- Как мы?

- Как вы, – подтвердил Фе. – Вы с ними родственные души.

… И сейчас исинэ словно качало на гигантских волнах, а под ними, в глубине мерцали большие белые чаши, заполненные чем-то красивым и блестящим, между которыми плавали чьи-то гибкие и юркие тела…

====== 24 часть Тяга к прекрасному ======

Исинэ проснулись, как всегда, спозаранку и, радостные от предвкушения поездки на выставку, помчались к отцу. Правда, они перед дверью в его спальню прислушались и, удостоверившись, что тот один, уверенно пробрались внутрь.

- Мы знаем, ты не спишь, – объявил Скай. – А у нас ничего не болит! Трам-пам-пам!

- Ещё бы у вас что-то болело, с такой ударной дозой иммуностимуляторов. Чего вам не спится?

- Мы думаем, что нам надеть!

- И каков результат?

- То же, что и на свадьбу Каи! Беленькие рубашечки и чёрные брючки. А то вдруг мы вырастем и не успеем их поносить? А ты нам дашь завязки для волос с красивыми камешками? Ну, матисси.

- Майтиси. А то у вас их нет!

- Неа, папа Мири всё забрал, сказал, что такие дорогие вещи надо хранить в защищённом месте. У тебя ведь есть ещё?

Фе улыбнулся и кивнул. Пришлось вставать и доставать из сейфа ювелирные кофры.

- Ух ты, какие замечательные коробочки! А для чего они?

- Для хранения чего-нибудь мелкого и ценного. Например, для майтиси.

Он разложил кофры на кровати и открыл их все сразу.

- Выбирайте.

У исинэ глаза в буквальном смысле этого слова разбежались.

- Тааак, значит, вот где они! Зорги, ты с ума сошёл! Таким маленьким разрешаешь носить дорогие украшения! Чтобы у них отобрали или… – к мужу заглянул Мири в поисках исинэ.

- Мы себе матисси выбираем, ты ведь у нас всё забрал, – надулся Скай. – Мы их чуть-чуть поносим и отдадим папе Фе. Так интереснее. Смотри, сколько тут всего красивого.

Мири пристроился рядом и с не меньшим интересом стал рассматривать содержимое кофров. А потом коготком подцепил необычного вида серёжки.

- Это же мои! Ты мне их подарил, я только когда увидел, вспомнил.

- Ты ж сам мне серьги отдал, сказал, что пока не будешь носить, или забыл?

- Забыл, конечно! А теперь буду. Однако, смотри, какие они себе майтиси выбрали!

- Нет, эти нельзя, – Фе качнул головой. – Они очень дорогие. Вот из-за них вы точно без волос останетесь, сорвут и не вспомнят, что вы исинэ. Их будете надевать, когда подрастёте.

- Очень красивые камешки, – вздохнул Лин, разглядывая приглянувшиеся украшения.

- Согласен. Давайте-ка я вам сам выберу, а то будете здесь до скончания века копаться и не успеете одеться.

- Папа Фе, а можно, когда мы приедем, опять всё это посмотреть?

- Можно, – улыбнулся Фе.

- Я вам костюмчики приготовил, на ваших кроватях лежат.

- Не-не-не! Мы наденем брючки и беленькие рубашки! – мгновенно возразили в один голос исинэ. – Ты Зя с Раисси не разбудил?

- Они уже не спят, – улыбнулся Мири.

- Папуленька, а можно мы Ари с собой возьмём?

- Если его Ю отпустит. А вообще-то с нами Фетти полетит.

- Урррааа! – обрадовались близнецы, что у них будет компания.

- Не радуйтесь раньше времени, небось там Амоэр будет, – засмеялся Фе.

- Какой ты Зорги догадливый! – улыбнулся Мири.

- Этого следовало ожидать. В противном случае Молли его бы с вами не отпустил.

Исинэ вздохнули и, вручив папе Мири выбранные Зоргеном майтиси, помчались к Юалли на кухню, по пути прихватив тоже проснувшегося Ари.

- Доброе утро, папа Ю, – поздоровались они, оказавшись на кухне, и принюхались.

- И вам доброе. Что, проголодались?

- И проголодались тоже. Мы хотим попросить тебя отпустить с нами Ари на выставку. Пожалуйста. Никто не хочет с нами лететь, даже Раисси отказался. А Изе хотел, но его папа не разрешил. Папа Ю, а почему ты не летишь?

- А кто с гостями останется? – Ю попытался уйти от ответа. Он бы с удовольствием слетал, но только не на Миссу. Уж больно ему ни с кем из прошлой жизни не хотелось встречаться. А то, что на выставке будут знакомые и друзья Минэра, он даже не сомневался. Так откровенно и сказал Мири на его предложение присоединиться к нему. Впрочем, Юалли был не одинок в своём нежелании лететь на Миссу. Молли выдал почти то же самое, но Фетти охотно отпустил. Тем более туда обещался прилететь и Амоэр. – Если Ари хочет, я не против.

- Спасибо, папочка! – благодарный Ари следом за исинэ пылко обнял его.

- Тогда тебе надо подобрать что-нибудь нарядное, – задумался Ю.

- Мы будем в брючках и белых рубашках, – Скай ввёл всех в курс дела.

- Ну, у вас совсем праздничный вариант, – улыбнулся Ю.

- Надо всем показать наши кофточки, а то вдруг мы вырастем, и они станут нам малы?

- Более чем логично, – согласился с исинэ практичный Юалли.

В общем, на Миссу полетели Миризе с исинэ, Ари и Фетти. Их сопровождала группа из семи безопасников. Фе, глядя на такой эскорт, ухмыльнулся.

- У вас охрана как у королевских особ. – Исинэ захихикали и гордо задрали головки. – А вы чего не захотели на выставку? – спросил он Иана.

- Не люблю бывать в столь оживлённых местах. Вечно нас рассматривают как какую-то диковинку, словно скрадов никогда не видели. Да и одежды подходящей нет.

- Ой, можно подумать, вы ничего в нашем торговом центре не купили, – усмехнулся Фе, разоблачая гостя.

- С тобой опасно разговаривать, всё-то ты знаешь, – засмеялся Иан. – Пусть дети от исинэ хоть немного отдохнут. Слишком они у вас энергичные. Даже в глазах от них рябит. А какие болтушки! Уж на что мои мужья любят поговорить, но исинэ и их, по-моему, переплюнули. А я, пожалуй, пойду поброжу по лесу.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы