Выбери любимый жанр

Учение Оригена о Святой Троице - Болотов Василий Васильевич - Страница 113


Изменить размер шрифта:

113

1) См. стр. 263 пр. 2.

2) in Genes, p. 1 ( стр. 343 пр. 2), in Joh. t. 13, 36 ( стр. 309 пр. 1). Есть еще нечтоаналогичное в in Joh. t. 32, 18 ( стр. 234 пр. 2); далее читается: εἰ προσέθου καὶ τὸ Πνεῦμα τὸ αὐτοῦ,ἄριστά σοι ἃν ἐθεολογεῖτο καὶ τελεὡτατα. Но де ла Рю замечает: in codice bodlejano est tantum observatio marginalis scribae in Origenem animadvertentis.

3) in Joh. t. 13, 25 ( стр. 259 пр.).

348

никшие от этого грамматические несообразности, т. е. изменить, где следует, единственное число во множественное. Заметим еще, что ни прежде, ни — что гораздо важнее — после этого нет речи о Св. Духе; говорится только о Сыне.

Положительное свидетельство о подчинении Св. Духа и Сыну Ориген дает в том же месте, где высказывает мысль о происхождении Св. Духа чрез Сына. Сын не только посредник в акте происхождения Св. Духа, но и мера всех Его определений 1). Дух Св. нуждается (χρήξειν ἔοικε) в Сыне, в Его посредстве, не только для Своего существования, но и для того, чтобы быть мудрым, разумным и т. n. Всеми Своими качествами Он обладает по причастию соответственным определениям Сына. Так, например, Св. Духу, как и Сыну, приписывается ведение всех представлений Отца о Самом Себе 2); но трудно допустить, чтобы это ведение в Св. Духе было непосредственное 3), вероятнее, что и Духу открывает Отца Сын. От Него научается Дух Святой, и Ориген задается вопросом даже о том, нет ли в Сыне, Премудрости Божией, таких представлений, которые никому из рожденных недоступны, кроме Самого Сына, и Сам Дух все ли вмещает, что постигает Сын, непрестанно созерцающий Отца 4). Этот последний вопрос у Оригена оставлен не-

1) in Joh. 2, 6 (стр. 345 пр.). οὗ χρήζειν ἔοικε τὸ ἀγιον Πνεῦμα, διακονοῦντος αὐτοῦ τῆ ὐποστάσει, οὐ μόνον εἰς τὸ εἶναι, ἀλλά καὶ σοφὸν εἶναι, καὶ λογικόν, καὶ δίκαιον, καὶ πᾶν ὁτιποτοῦν χρὴ αὐτὸ νοεῖν τυγχάνειν, κατὰ μετοχὴν τῶν προειρημένων ἡμῖν Χριστοῦ ἐπινοιῶν.

2) Стр. 314 пр. 1.

3) de princ. 1, 3, 4 p. 62; 149. neque enim putandum est quod etiam Spiritus Filio revelante cognoscit. Si enim revelante Filio cognoscit Patrem Spiritus s., ergo ex ignorantia ad scientiam venit; quod utique et impium pariter et stultum est, Spiritum sanctum confiteri et ignorantiam ei ascribere. Non enim cum aliud aliquid esset antequam Spiritus s., per profectum venit in hoc ut esset Spiritus s.; ut quis audeat dicere, quia tunc quidem, cum nondum esset Spiritus s. ignorabat Patrem, postea vero quam recepit scientiam, Spiritus s., effectus est; quod si esset nunquam utique in unitate Trinitatis, i. e. Dei Patris inconvetibilis et Filii ejus, etiam Spiritus s. haberetur nisi, quia et ipse semper erat Spiritus sanctus. Если первое предложение отрицает лишь прогрессивное развитие ведения в Св. Духе, то его можно признать верным воспроизведением мысли Оригена; но насколько оно имеет тенденцию приписать Св. Духу непосредственное ведение Отца, оно сомнительно.

4) in Joh. t. 2, 12 p. 71; 145. ζητητέον δὲ εἰ συστήματος θεωρημάτων ὄντος ἐν αὐτῶ, καθὸ Σοφία ἐστίν, ἐστι τινα θεωρήματα ἀχώρητα τῆ λοιπῆ παρ' αὐτὸν

349

решенным, и нельзя сказать, чтобы его решение в смысле безусловного равенства ведения Сына и Св. Духа было вне всякого сомнения 1).

В видах того же субординационизма Ориген позаботился объяснить те места св. писания, в которых «Св. Дух как бы ставится выше (προτιμᾶται) Христа». Таковы следующие: «И ныне послал Меня (Христа) Господь и Дух Его» 2). «Если кто скажет слово на Сына человеческого, простится ему: но кто будет хулить Духа Святого, тому не будет прощения вовек» 3).

Но из этого последнего места еще вовсе не следует, что Св. Дух «славнее Сына»4). Оно имеет лишь тот смысл, что Сыну- Слову причастны все разумные существа, тогда как Св. Духа удостоиваются лишь некоторые из них, и нет ничего удивительного, если грех этих избранников, удостоившихся преимущественного воздействия на них благодати 5), вменяется им гораздо строже.

Что касается первого места, то, во–первых, здесь имеется в виду вочеловечение Сына Божия, а по человечеству Сын «немного был унижен» даже «пред ангелами», следовательно, нет ничего удивительного в том, что Он унижен и пред Св. Духом 6). С другой стороны 7), это послание Сына Св. Духом, мо-

γεννητῆ φὐσει, ἄτινα οἷδεν ἑαυτῶ. καὶ οὐκ ἀνεξέταστον λόγον έατέον διὰ τὴν περὶ τοῦ ἀγίου Πνεύματος εὐλάβειαν ὄτι μεν γὰρ καὶ αὐτὸ αὐτῶ μαθητεὐεται, σαφῶς ἐκ τοῦ λεγομένου περὶ παρακλήτου καὶ ἀγίου Πνεύματος, ὄτι « Έκ τοῦ ἐμοῦ λήψεται, καὶ ἀναγγελεῖ ἡμῖν » ( Joh. 16, 16). Εἰ δὲ μαθητευόμενον πάντα χωρεῖ ἃ ἐνατενίζων τῶ Πατρὶ ἀρχόμενος ὁ Υἱὸς γινώσκει, ἐπιμελέστερον ζητητέον.

1) Сын, как и Св. Дух, — по Оригену, — знает все представления Отца о Себе (стр. 314 пр. 1); однако же «Отец познает Сам Себя яснее, чем Сын». Такое же ограничение Ориген мог сделать и относительно ведения Св. Духа, хотя бы и допустил наперед, что все представления Сына вмещает и Св. Дух.

2) Ис. 48, 27.

3) Мф. 12, 32. Мр. 3, 29.

4) in Joh. t. 6, 62; 129. καὶ μήποτε οὐ πάντως διὰ τὸ τιμιώτερον εἶναι τὸ Πνεῦμα τὸ ἀγιον τοῦ Χριστοῦ, οὐ γίνεται ἄφεσις κ. τ. λ.

5) ibid, μετὰ τηλικαύτης καὶ τοιαύτης σύμπνοιας.

6) ibid, περὶ τοῦ ἀποστείλαντος τὸν Χριστὸν Πνεύματος ἀπολογήσασθαι (ἐστι), οὐχ ὡς φὐσει διαφέροντος, ἀλλά διὰ τὴν γενομένην οἰκονομίαν τῆς ἐνανθρωπήσεως τοῦ Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ, ἐλαττωθέντος παρ' αὐτὸ τοῦ Σωτῆρος.

7) ibid. p. 63; 132. ἤ τάχα ἐστι καὶ τοῦτο εἰπεῖν, ὄτι ἐδεῖτο ἡ κτίσις ὑπὲρ τοῦ ἐλευθερωθῆναι ἀπὸ τῆς δουλείας τῆς φθοράς, ἀλλά καὶ ἀνθρώπων γένος μακαρίας

350

жет быть, даже возвышает первого над вторым. Человечество имело нужду в восстановлении чрез воплощение божественной силы. Воплотиться предстояло Св. Духу, но Он не мог совершить дела искупления и потому избрал (προβάλλεται) Спасителя как единственное Лицо, которое может совершить такой подвиг, и вместе с Отцом послал Его, обещаясь и Сам содействовать спасению человечества. Таким образом, акт послания со стороны Св. Духа имеет другой смысл, чем послание Сына Отцом: в Св. Духе он предполагает не преимущество Его пред Сыном, а признание как бы Своей слабости для столь великого подвига 1).

«Это мы расследовали подробно, — заключает Ориген, — для желающих яснее понять, почему из того, что все произошло чрез Слово, следует заключить, что и Сам Дух произошел чрез Слово и мыслится как один из всех, которые ниже (ὐποδεέστερα) Того, чрез кого они произошли, — несмотря на то, что некоторые изречения ведут нас, по–видимому, к противоположному заключению» 2).

καὶ θείας δυνάμεως ἐνανθρωπούσης, ἥτις διορθὡσεται καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς· καὶ ὡσπερεὶ ἐπέβαλλέ πως τῶ ἀγίω Πνεύματι ἡ πράξις αὕτη, ἤντινα ὐπομένειν οὐ δυνάμενον προβάλλεται τὸν Σωτῆρα, ὡς τὸτηλικοῦτον ἆθλον μόνον ἐνεγκεῖν δυνάμενον, καὶ τοῦ Πατρός ὡς ἡγουμένου ἀποστέλλοντος τὸν Υἱὸν συναποστέλλει τὸ ἀγιον Πνεῦμα αὐτόν, ἕν καιρῶ ὐπισχνοὐμενον καταβῆναι πρὸς τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ, καὶ συνεργῆσαι τῆ τῶν ἀνθρὡπων σωτηρία.

1) Небезынтересно, что Д. Пр. Маран пытается оправдать даже и эту мысль Оригена. (Migne. s. g. t. 17. col. 796). Duplicem hie errorem castigat Huetius [именно, 1) мысль, что воплотиться надлежало бы Св. Духу, и 2) что Он не мог принять на Себя этого подвига]. Sed vir doctissimus minus animadvertit illud ὡσπερεὶ, quod Origenem figura quadam orationis uti demonstrat, ac nequaquam dicere incarnationem Spiritui s. potissimum convenisse, eumque hoc munus sustinere non potuisse; sed quasi conveniret, ac sustinere non posset, ita Salvatori detulisse [но это не изменяет положения Оригена по самой его сущности]. Nam cum certo teneret Origenes Filium Spiritu s. majorem esse ratione originis, nec ab eo mitti posse, quippe cum Spiritus s. per Filium exsistat, sic Isaiae locum explicandum putavit, ut Filius non a majore, sed ut persona ex ipso procedente et hoc munus honoris causa deferente missus est. [Ho, спрашивается, почему же Сын не посылает, honoris causa, Отца, от которого Он имеет бытие?]. Per absurdum ergo foret id quod Origenes a se fingi declarat, ut gernjanissimam ejus sententiam accipere.

113
Перейти на страницу:
Мир литературы