Выбери любимый жанр

Великая Охота (СИ) - Тарс Элиан - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Одевшись, я с радостью обнаружил, что ужин уже ждет меня на столе. Развалившись на стуле, я подозвал свою ученицу:

-Возьми себе чуть-чуть мяса и капусту. Разлей вино по кружкам и приступай к трапезе.

Вдоволь наевшись, я наблюдал, как Хлоя робко копается в тарелке, будто боясь съесть лишнего.

-Расскажи мне о себе,- велел я, откидываясь на спинке стула.

-Что вас интересует, Учитель?- неуверенно спросила она.

-Все. Где твои родители? Как ты жила раньше?

Девушка ненадолго задумалась, после чего начала свой рассказ:

-Мой отец был главой торговой гильдии в Виллентриге. Мать ему во всем помогала. Мы жили дружно и счастливо...- она замолчала, затем опустила глаза. - Но однажды, когда родители плыли на корабле с партией какого-то дорогого груза... на них напали пираты. Папа и мама погибли...- было видно, что слова даются ей с трудом. - Дядя сказал, что будет о нас заботиться. Но он постепенно прибрал к рукам все, что оставил после себя отец. Брат воспротивился этому, но...- она вновь замолчала и сделала солидный глоток вина. - Это было его первое плаванье. Дядя впервые доверил ему большое дело, но... Снова напали пираты! Все выглядело как несчастный случай, но я знаю, кто за это в ответе! Боясь за свою жизнь, я сбежала из дому. Я перепробовала много работ прежде, чем оказалась в замке Трикушона, ну а там...

-Достаточно,- махнул рукой я. - Я понял. Читать умеешь?

-Да,- кивнула она,- родители уделяли большое внимание нашему с братом образованию.

-Уже неплохо,- улыбнулся. - Что насчет верховой езды?

-Ну...- замялась она.

-Значит научишься,- прервал ее я. - Но учти, я не буду из-за тебя сбавлять темп. Свалишься с лошади - сама виновата. Возвращаться за тобой не стану.

-Хорошо,- быстро ответила она.

-И запомни, я не терплю нытья. Если что-то не нравится, тебя никто не держит. Усекла?

-Да, Господин.

-Вопросы ко мне есть?

Она замялась и робко произнесла:

-Вы обещали ответить, почему я должна быть именно учеником, а не ученицей.

-Что ж,- хмыкнул я,- это просто. Будет очень стыдно, если мою ученицу попользуют какие-нибудь пьяные наемники. Будь уверена, с такой работой ты часто будешь с ними сталкиваться. Поэтому, пока сама не сможешь за себя постоять, будешь Хлодвигом.

Честно сказать, даже я в тот момент не понял ее реакцию. Сначала Хлоя надулась, затем на пару секунд задумалась, глядя куда-то в потолок, а потом, широко улыбнувшись, кивнула.

-Ладно,- сказал я,- все остальное завтра. А сейчас пора спать.

-Господин,- прошептала девушка, краснея,- а как мы будем спать?

-Как-как. Лежа,- ответил я, прекрасно понимая, что она имеет в виду.

-Но кровать ведь одна?- выпалила она.

-Да,- кивнул я,- кровать мне. Ты и на полу неплохо выспишься.

Глава 3

Ведомые Сэром де Лелем - рыцарем в красном сюрко[1], мы вошли в тронный зал. Он был поистине огромен и роскошен. Высокие потолки подпирали массивные колонны, на стенах висели дорогущие гобелены, изображающие легендарные победы королевского рода. Недостаток солнечного света, сочащегося из узких оконных проемов, с лихвой восполняли свечи, горящие в бесчисленных настенных канделябрах.

Хозяин замка вальяжно развалился на громадном золотом троне. От гуляющих по замку сквозняков он кутался в теплую алую мантию, подбитую горностаем. По команде сопровождающего нас рыцаря каждый из нас приклонил колено.

Король Велорена Фердельк V, явно не желая лично разговаривать с жалким безродным сбродом, лениво кивнул. Мы встали.

-Ваше величество,- начал Сэр де Лель,- позвольте представить вам наших новых воинов. Отряд отборных наемников с радостью будет сражаться за вас...

Пока рыцарь расписывал наши заслуги, я глазел по сторонам. Помимо короля в зале находились еще две крайне влиятельные особы, о которых де Лель рассказал нам раньше. Одной из этих особ был главнокомандующий войсками Велорена Сэр Бастиан - могучий рыцарь в сверкающем хауберке, выглядывающем из-под двуцветного черно-желтого сюрко. Лысина сэра Бастиана сверкала даже ярче его доспеха. Главнокомандующий сидел по левую руку от короля на высоком обитом бархатом кресле и с интересом нас разглядывал. По правую руку его величества, закинув ногу на ногу, на краешке мягкого кресла сидела женщина в фиолетовом шелковом блио - достопочтенная Леди Зерьвильда - главная советница короля. Происходящее как будто ее абсолютно не интересовало, она высокомерно разглядывала свои гладкие ногти на длинных тонких пальцах. Острые черты лица добавляли надменности этой женщине, и лишь вьющиеся до плеч угольно-черные волосы чуть смягчали картину.

Сэр де Лель объяснял нашу задачу. Позже к нему присоединился главнокомандующий. Король временами что-то поддакивал. И только она продолжала молча разглядывать свои ногти, я же исподлобья смотрел на нее. Передо мной не обычная советница. Дама по правую руку от короля - ведьма. Именно ведьма, а не женщина наделенная Даром. И, скорей всего, устами его величества раздаются ее приказы. Но почему-то в ней я не чувствовал того зла, той мерзости, что обычно присуща ведьмам, с которыми за сто пятьдесят с лишним лет я сталкивался неоднократно.

Внезапно она подняла голову, и наши глаза встретились. Пронзительные черные глаза ведьмы, словно говорили мне, что она знает, кто я, и знает, что я знаю, кто она.

***

Я открыл глаза и сел на кровати. Прошлое, значит, снится... Неужели и правда старею? Увидев ее во сне, я внезапно понял, как же сильно мне её не хватает. Совсем расклеился старый дурак!

Сквозь мутное окно начали пробиваться первые лучи солнца - пора собираться. Я громким окриком разбудил ученика и отправил приводить себя в порядок. Наспех умывшись и позавтракав, мы пешком, дабы дать Бертильде побольше отдохнуть, отправились на рыночную площадь.

Хоть и было раннее утро, но улицы уже походили на свежую кучу навоза, облепленную мухами. Женщины шныряли между торговыми рядами в поисках лучших продуктов на завтрак для своих мужей. Торговцы и торговки, учтиво улыбаясь, старались содрать как можно больше. Ремесленники открывали свои мастерские, а нищие и убогие занимали заранее распределенные места.

Хлоя молча брела за мной, поглядывая на ювелирную лавку и, как она считала, незаметно вздыхая. Похоже, девушка сейчас прощалась со всеми дамскими цацками, готовясь примереть грубый наряд мужчины-наемника. Успокаивать и подбадривать у меня не было ровным счетом никакого желания. Пусть привыкает. Если повезет и доживет до того прекрасного момента, когда никто не рискнет ей указывать, она еще сможет позволить себе подобную дребедень. Если захочет.

Первым, согласно моему маршруту, значился портной. Его лавку можно было бы назвать просторной, если бы все свободное пространство не съедали деревянные стеллажи, забитые тканями, что называется «на любой вкус и кошелек». Улыбчивый хозяин, низенький мужчина в сливовом щегольском костюме, приветствовал нас из-за высокого прилавка.

-Добро пожаловать, чем могу помочь?

-Доброе утро,- кивнул я и выставил перед собой удивленную Хлою,- ее брат-близнец поступает ко мне в ученики. Сейчас, к сожалению, он занят и присутствовать здесь, как вы видите, не может. Поэтому все замеры будем снимать с нее, - я подтолкнул девушку вперед. - У нас очень мало времени. На пошив костюма точно не хватит. Поэтому прошу вас поискать в закромах. Уверен что-нибудь да найдется,- плохо скрываемое недовольство омрачило лицо торговца, я поспешил немного сгладить углы. - Зная, что мастера своего дела не любят подобные заказы, плачу вперед, - я положил на прилавок одну золотую монету. Заметив, что портной все еще сомневается, я тяжело вздохнул и высыпал еще пятьдесят серебряных.

Лицо мастера тут же просияло:

-По рукам! Что именно вам нужно?

-Примерно такой же наряд как у меня,- я расстегнул металлическую фибулу, снимая плащ.

-При всем уважении, - замялся портной, - боюсь, подобных вещей у меня нет.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тарс Элиан - Великая Охота (СИ) Великая Охота (СИ)
Мир литературы