Выбери любимый жанр

Заговор отверженных (СИ) - Ткачев Сергей Сергеевич - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Селестина, свет звезд наших! Я уже было подумал, что больше никогда тебя не увижу. — Бросился обнимать девушку тот, что выглядел постарше. Каштановые волосы не имели седины, но в уголках больших олинских глаз уже виднелись морщины. Одет он был в расшитый золотом, бежевый кафтан до колен, и мокасины такого же цвета. Довольно странное сочетание, но может у них тут мода такая?

— Заставила же ты нас поволноваться дочь моя. — Вторым обнял ее тот, что выглядел более молодо. Чистое лицо, рыжие волосы и ярко-карие глаза. Одет он был так же, но его кафтан не был так искусно расшит.

— Тольки Родеморт и Серарт, рада приветствовать вас. — Сделала реверанс девушка.

— Ты наверняка устала с дороги, но не откажи в любезности позавтракать с нами и рассказать о своих приключениях. За одно и спутника своего представишь. — Сказал старший, приглашая нас в соседнее помещение, с большим, накрытым разной снедью, столом.

По идее, нам сначала должны были выделить покои, где мы могли бы привести себя в порядок и отдохнуть с дороги. Но их поступок я для себя объяснил тем, что не меня не моего статуса ведь тут никто не знал, и что со мной делать тоже. Поэтому наверно и решили сначала послушать объяснения Селесты. Сам завтрак проходил в тишине. Мясо, овощи, хлеб и фрукты, похожие на груши, только оранжевого цвета. Все это быстро исчезло в наших голодных желудках, и было сдобрено очень вкусным вином. Кому-то может показаться, что для завтрака это как-то через-чур, но мы со вчерашнего дня ничего не ели, так что были рады любой пище. Да и мне, если честно все равно когда есть мясо, хоть на завтрак, хоть на ужин.

— Спасибо большое за угощение. — Я склонил голову в благодарности.

— Рад, что Вам понравилось. Итак, Селестина, мы тебя внимательно слушаем. — Передал инициативу моей спутнице тот, кто называл ее дочерью.

— Как вы наверно помните, не так давно к нам стали поступать донесения с южных границ о спустившемся с гор монстре, который терроризирует округу. У нас в Академии как раз наступила пора самостоятельной практики, вот я и решила разобраться с этой проблемой, дабы не отвлекать от важных государственных забот уважаемый совет. Взяв десятку личной охраны, я выследила монстра и сразилась с ним. Это был тролль, но не обычный, а с претензией на эпический класс.

— Старк вездесущий! Как же ты выжила? — Прервал ее рассказ восклицанием старший.

— Я была при смерти, а все остальные погибли. Если бы не мой спутник, вслед за ними отправилась бы и я. Он победил монстра и вылечил меня. Последние полтора десятка дней я провела у него в гостях, восстанавливаюсь после полученных травм. Позвольте представить вам моего спасителя Шейда Каэторского, правителя драконьего города.

Тут же две пары удивленных глаз устремились на меня и стали изучать с ног до головы.

— Прошу вас уважаемая Селестина, не стоит столь красочно расписывать мои подвиги. Я поступил так, как поступил бы любой уважающий себя разумный, увидев в беде красивую девушку.

— Мы очень признательны Вам за спасение нашей драгоценной Селестины. Но не потрудитесь ли утолить наше любопытство? Где же находится ваша страна? Признаться честно, я никогда не слышал такого названия. — Снова взял инициативу в свои руки старший.

— Каэтор находится в неприступных горах. Добраться туда практически невозможно, поэтому вы и не могли слышать о нем. Он принадлежал давно ушедшей расе найтири, а я ее возможно последний представитель.

В Атрее сроки жизни разумных были достаточно велики, и я не боялся применять к себе такие эпитеты, как «последний представитель давно ушедшей расы». Сидящему напротив меня олину, запросто могло оказаться несколько сотен лет от роду.

— Так того эпического монстра вы победили с помощью драконов? — Это уже предполагаемый отец вступил в допрос.

— Нет, своими силами. Я являюсь приключенцем, прошедшим шесть повышений.

— Но даже если и так, разве этого достаточно, чтобы победить такого противника? — Не отступал он, переводя взгляд с меня на своего соседа.

— Думаю, наш гость не так прост, каким хочет казаться. Какие же у Вас дальнейшие планы господин Шейд?

На этом вопросе все внимание снова переместилось на меня. Двое мужчин смотрели с нескрываемым любопытством, а Селеста с тревогой.

«Да понимаю я все, и не оставлю тебя». — Сказал я мысленно ей, а вслух добавил.

— Пока никаких планов у меня нет. Я первый раз в Миглиоре, и хотел бы тут задержаться и осмотреть местные достопримечательности. Увы, но пока нас экспрессом везли ко дворцу, такой возможности не представилось.

— Это просто отлично, тогда мы будем рады, если вы окажете нам услугу и примите участие в ежегодном светском рауте, по случаю начала нового сезона обучения в Высшей Олинской Академии. Он состоится сегодня вечером.

— Почту за честь. Но должен вам признаться, что никакой парадной одежды с собой я не захватил.

— О, об этом не беспокойтесь, сейчас наш обслуживающий персонал проводит вас в гостевые покои, там вы сможете отдохнуть. А к вечеру, все необходимое будет доставлено. Что же, на этом нашу встречу предлагаю закончить. В связи с предстоящим мероприятием, у меня имеется еще очень много неотложных дел. — Сказал старший, вставая из-за стола.

— Селестина, я провожу тебя к твоим покоям. Было приятно познакомиться господин Шейд. — Последовал примеру старшего, предполагаемый отец.

Селеста лишь улыбнулась и кивнула мне, беря его под руку. Я же в компании двух молодых девушек в нарядах, очень напоминающих официанток гильдейской таверны, проследовал извилистыми коридорами к своей комнате. Она оказалась достаточно большой. В левой части во всю стену окно, которое можно было затемнить при желании металлическими жалюзи. У противоположной стены кровать, на которой смело бы поместился, если не полк, то отдельная рота точно. Слева от нее, за полупрозрачной тканью, скрывался проход в уборную. Кстати, сантехника в этом мире была не хуже моей прежней. А ванны и душевые при желании можно было принимать как горячими, так и холодными. Вымывшись, я как есть голый, зарылся в многочисленные шелковые простыни. Первый раз за все время пребывания в Атрее я сплю на такой хорошей кровати.

Не знаю сколько времени прошло после того как я уснул, но разбудил меня легкий стук в дверь, набирающий силу с каждой новой попыткой. Нехотя встав с кровати, я завернулся в одну из простыней и сказал что дверь не заперта. Гостями оказались те самые горничные, которые провожали меня сюда днем. Они принесли с собой несколько кафтанов, на которые как я уже понял, была мода у Высоких олинов. Заправив кровать, они на ней же разложили несколько таких костюмов одинакового покроя, но разной расцветки и предложили мне что-то выбрать.

— Черный мне вполне подойдет.

Я решил не отступать от своих предпочтений и тут. Раз броня у меня такого цвета, то пусть и парадная одежда будет такой же. Да и черный хорошо контрастирует с моим цветом кожи. Выбрав костюм я подумал, что горничные уйдут забрав с собой оставшиеся и дадут мне время переодеться, но они по-прежнему не двигались с места. Неужели будут помогать мне? Забавно. Я уже стал стягивать с себя простыню, как в дверь снова постучали. Еще прислуга?

— Войдите.

— О, ты уже встал. Вы свободны дамы, я сама помогу нашему гостю и провожу его на прием.

Это была Селеста и выглядела она просто сногсшибательно. Платье бежевого цвета вкупе с ее бледной кожей и огненно-рыжими волосами смотрелось на ней просто шикарно. Оно оставляло открытыми шею и плечи и ниспадало до колен, отлично подчеркивая все женские изгибы фигуры. Горничные лишь кивнули и быстро ретировались со сцены, уступая дорогу главной звезде. Ревнивой главной звезде.

— Ты просто прекрасна.

— Спасибо, — она немного потупила взгляд, затем добавила. — Одевайся, скоро наш выход.

— Ты вроде хотела мне помочь. — Попытался я разрядить неловкую обстановку.

— Он одевается на голое тело, и сзади подвязывается поясом — шнуровкой. Надевай и поворачивайся ко мне спиной.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы