Выбери любимый жанр

Осознание (СИ) - "thelordofthedark" - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

- Тогда я тебе помогу, – у Мику даже глаза загорелись, настолько ей понравилась идея поиска пропавшего человека, – Ведь вдвоем все равно легче искать будет! А можно еще Славе рассказать…

- Пока обойдемся собственными силами, – не согласился Эдвард, уже представляя себе озабоченную толпу пионеров, носящуюся по лагерю в разные стороны в поисках пропавшей бандитки. А с уникальным умением Ольги Дмитриевны превратить даже самую простую проблему в настоящую катастрофу своим талантливым руководством, обязательно выйдет что-нибудь подобное, вожатая наверняка решит возглавить поиски пропавшего члена отряда, – И потом, может быть, она сейчас нас в клубе дожидается.

Закончив с обедом, Эдвард, отправив Мику дожидаться его на крыльце, отнес оба подноса обратно к раздаче, а потом еще, после пары минут разговоров и лишних расспросов уговорил стоявшего на приеме грязной посуды повара выдать несколько булок и упаковку кефира, какие здесь словно в аварийном запасе хранили, для одной не пришедшей на обед девочки. Наверное, повара на кухне оказались более отзывчивыми, потому что Эдварду принесли целый пакет всякой снеди, где кроме булок еще оказалось несколько бутербродов с сыром и колбасой, три упаковки плавленого сыра и даже яблоко. Во всяком случае, в учебнике географии в разделе про местную флору было дерево с подобными плодами, так называвшимися, как тут же услужливо подсказала память имплантата.

- Если мы найдем Алису, она наверняка будет голодная, – парой секунд позже он объяснял наличие пакета Мику, вприпрыжку направившуюся к музыкальному клубу, что-то себе под нос напевая. Слова Эдварду оказались совершенно незнакомы и даже непонятны, чему сначала удивился, поскольку до этого речь местных понимал без проблем, но потом додумался, что это японский, ее второй язык, который ему в сознание создатели этого места вложить не додумались.

День сейчас был в самом расцвете, а солнце достигло своего зенита, поэтому было очень жарко, плитка дорожек раскалилась, теперь буквально источая жар, ветер и тот куда-то исчез, не в силах передвигать горячие массы воздуха. Деревья замерли с повисшими ветками, где бессильно болтались увядающие от прямых солнечных лучей листочки, трава прижималась к земле, а многочисленные полевые цветы увяли и опустились, начиная терять сморщенные лепестки. Не было прохлады даже в тени, горячий воздух не позволял нормально дышать, создавая ощущение, будто заглатываешь раскаленный металл. За тот небольшой отрезок, что они прошли от столовой до музыкального клуба, Эдвард успел вспотеть, а на небе, словно специально, не было видно ни облачка, словно сегодня солнце единоличный властелин голубого неба. Мику же жара будто не касалась, все так же беззаботно болтая обо всем подряд, прерываясь лишь для того, чтобы выслушать короткую реплику своего спутника, а потом опять застрочить словами без всякой передышки.

К превеликому облегчению Эдварда, Алиса оказалась на веранде музыкального клуба, сидя на перилах и от скуки болтая ногами, внимательно рассматривая собственные движения. Завидев приближающуюся парочку, приветливо помахала рукой, но с перил слезать не стала. Зато стала объектом пристального внимания Мику, тут же обрадованно захлопавшей в ладоши.

- Эдвард! Алиса нашлась! Вот хорошо как! Значит, сейчас мы с вами сыграем! Алиса ведь на гитаре играть умеет, и ты тоже умеешь. Я помню, ты нам показывал! Давайте тогда сейчас все внутрь, там гораздо прохладнее, – пока Эдвард прожигал Алису изучающим взглядом, девочка-мультиинструменталист открыла дверь в музыкальный клуб и пригласила всех внутрь, где действительно было гораздо лучше, а большие, во всю стену, окна закрывал легкий тюль, не пропускавший прямые солнечные лучи, от чего воздух сильно не нагревался, но оставляя достаточно света, чтобы внутри было так же светло, как и на улице.

- И где же ты была? – Эдвард немного задержался на веранде, оглядывая свою подругу, смотревшую на него даже с неким вызовом.

- Купалась, – девушка действительно даже просохнуть толком не успела, надев форму прямо на мокрое тело, а маленькие косички на голове еще оставались тяжелыми и малоподвижными, свисая с заколок, – Тебе разница, что ли есть какая?

- Есть, – кивнул Эдвард спокойно, – Меня совершенно не устраивает, когда ты пропадаешь неизвестно куда. Ульяна половину лагеря перевернула в твоих поисках, заставив и меня понервничать. И на пляже тебя искали, только не нашли…

- А я не на пляж ходила, – Алиса усмехнулась, – Чтобы меня там вожатка сцапала, разбежались… Тут есть и еще места, где можно поплавать. А чего это ты за меня беспокоился? – в своей уже привычной манере задорно улыбаться, она поинтересовалась у Эдварда, уперев руки в бедра.

- То есть, ты хочешь сказать, что мне должно быть все равно, что мой друг пропал, неизвестно где проводя свое время, и неизвестно что еще с ним могло приключиться, – ответил Эдвард вопросом на вопрос, вернув Алисе ее ухмылку, – А потом его еще ищи по всей округе, чтобы только убедится, что с ним все в порядке? Такие у вас тут, что ли нравы?

- А какая тебе вообще разница?! – неожиданно обиженно произнесла Алиса. Мику, видимо, услышав не совсем спокойные нотки в голосе рыжеволосой, ойкнула и тут же ретировалась в соседнюю комнату, разумно решив, что в данном споре будет только лишней. А возможно, не желая попадать под горячую руку местной хулиганки, сейчас сосредоточившейся на Эдварде, но неизвестно, что могло произойти в следующую секунду, – То бросаешь без всяких объяснений, то потом вдруг искать начинаешь? Скучно тебе, что ли стало, вот решил меня найти? Авось, еще развеселит!

- Не говори так больше, – он моментально стал серьезным, разом оборвав ухмылки, а в голосе зазвучала металлическая нотка, холодная и острая, как лезвие кинжала, – Мне очень большая разница, что с тобой происходит, и если я тебя искал, то единственная причина, почему это делал, беспокойство за тебя. И сейчас очень неприятно выслушивать от тебя такие упреки… – холодный и спокойный тон, с каким сейчас говорил, несколько успокоил Алису, сразу притихшую, – Ты даже на обеде не была, наверняка проголодалась, так что сейчас держи, – он протянул ей пакет со снедью, что до сих пор держал в руках, – И ешь.

- Я не голодна, – покачала головой Алиса, отступившей от своих первоначальных нападок, но все же удивленная тем, что о ней так позаботились.

- Воздухом питаешься? – саркастически заметил Эдвард, поставив пакет на фортепьяно и оглядываясь по сторонам в поисках любого покрывала, что можно положить на черную крышку этого музыкального инструмента, – ты с утра ничего не ела, а плавание довольно сильно утомляет, по себе знаю, так что никуда тебя не отпущу, пока не поешь. И это не предложение, можешь считать это приказом…

- А с чего ты взял, что можешь мне приказывать? – Алиса сдаваться окончательно не собиралась, но вот ее желудок был совсем другого мнения, если верить тому, как все-таки поглядывала на бутерброды.

- Обсудим это, пока ты будешь есть, – повторил он, постучавшись в дверь соседней комнаты. Оттуда же моментально вынырнула Мику с барабанными палочками в руках, – Хозяюшка, кажется, вы говорили, что у вас здесь кипятильник есть? – обрадованная тем, что спор между ее друзьями закончился, так и не успев толком начаться, японка кивнула головой, но в этот раз Эдвард успел опередить ее словесный поток, – Можно попросить тебя принести его? Чай сделаем… ты нам еще церемонию показать обещала…

- Конечно, сейчас принесу! Чайная церемония это на самом деле очень интересно, я вам все сейчас покажу, – она снова закивала и скрылась за дверью, какую Эдвард поспешно прикрыл, но из-за дверей еще продолжали некоторое время доноситься звуки ее звонкой речи, не сразу заметившей, что в комнате на самом деле одна и слушать здесь банально некому.

- Ешь давай, – он еще раз повторил Алисе, так и не прикоснувшейся к пакету, – Зря я, что ли, все это у поваров выпрашивал. До вечера с ужином еще далеко… – третий раз повторять не пришлось, и девушка все-таки выудила из пакета первую попавшуюся под руку булку и одинокий треугольник кефира, затерявшийся на фоне всего остального. Плаванье, холодная вода и жаркое солнце сделали свое дело, не на шутку пробудив ее аппетит, и теперь с удовольствием чавкала булкой, свободной рукой силясь открыть верхушку кефирного пакетика. Эдвард забрал его и, быстро вскрыв, вернул обратно, сам сев с другой стороны и подставив под подбородок локоть, наблюдая, как Алиса ест.

67
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Осознание (СИ)
Мир литературы