"Прости, любимая, так получилось..." (СИ) - "Ключница Варвара" - Страница 76
- Предыдущая
- 76/112
- Следующая
— Вот вам! — девушка со всей силы швырнула в него туфельку, которую художник машинально поймал, покрутил в руках и вопросительно взглянул на разъяренную домработницу.
— Зачем она мне? Я такое не ношу.
— А мне её все равно теперь только выбросить, а вам для очередного перфоманса пригодится. Могу даже название предложить — «Тернистый путь домой».
Полицейские растерянно наблюдали за возмущенно жестикулирующей девушкой и испытывали огромное желание запаковать её обратно в куртку. Стас и Макс облегченно выдохнули, а Полина, радостно взвизгнув, полетела к подружке обниматься.
— Состояние тела вас устроило? Я могу идти? — холодно процедил Ривенхарт, глядя на помощника комиссара.
— Да… пожалуй, — коротко кивнула Джил и отступила на шаг, давая возможность художнику пройти в дверь и скрыться в недрах дома.
— Да отличное тело, — ухмыляясь, заметил Макс и, смерив оценивающим взглядом миниатюрную блондинку, добавил: — Дай Бог каждому.
— Не сомневаюсь, что вы хорошо разбираетесь в... телах. К этому утверждению даже имеются видеодоказательства.
— Я хорошо подкован во многих сферах. В частности, в этом особняке я заведую материальными ценностями и являюсь управляющим, — с гордым видом сообщил рыжий.
— Вот и отлично. Значит, вот вам штраф за ложный вызов! — мстительно заявила майор Джеллико.
— Мне? — опешил Макс. — С какой стати?
— Ну, раз вы тут распоряжаетесь финансами, — пожала плечами блондинка и помахала рукой погрустневшему Стасу, который по тяжелому взгляду управляющего понял, с кого именно будут удержаны эти самые финансы. — Пока, Бэтмен, звони, если что.
— Бывай, Гусеница, — пробормотал начальник охраны, подумав про себя, что, пожалуй, визиты старых знакомых обходятся ему слишком дорого.
— Лия, где ты была? Мы тут чуть с ума не сошли от беспокойства, — обнимая подружку, заверещала Полли, когда полицейские сели в машину и покатили к воротам. — Ой, это ты сейчас щеку поцарапала? Мамочки, она еще и босиком! Идем скорее умываться и царапину мазать, а потом ты мне всё обстоятельно расскажешь…
Дэн быстро поднялся на второй этаж и заперся у себя в мастерской. Настроение стало совсем паршивым с того момента, как он заметил царапину у неё на щеке. Какого черта посадил её в терновый куст? Нет чтобы на травку сбросить. Тоже мне «братец Лис». Лис — это вообще не про не него. Лис — это к Максу.
Нет, эта рыжая ведьма не дождётся! Никаких сожалений и угрызений совести. Всё это блажь. Блажь из-за её колдовских голубых глаз и такой милой искренней улыбки. На это могут вестись разве что неопытные юнцы или уже страдающие старческим маразмом типы, вроде её бывшего ухажера. Тот вообще на коленях собрался ползать…
«Пф, какие колени? Бред сивой кобылы! — перед глазами почему-то сразу возникла мэрская чета, и Ривенхарт тряхнул головой. Он только сейчас обратил внимание, что всё еще сжимает в руках её туфельку и невольно улыбнулся: — Рыжая Золушка с царапиной на щеке… Чёрт! Хватит!»
Всю дорогу он отчаянно пытался на неё разозлиться, найти любой повод, хоть какую-нибудь зацепку — но в итоге злился больше на себя. И за то, что нахлынуло на него в автобусе, и за совершенно определённые мысли, которые сами лезли в голову, пока он нёс на плече симпатичную... да что там — чертовски привлекательную девушку.
С большим трудом, ему всё-таки удалось убедить себя в том, что всему виной неудачное стечение обстоятельств, а вовсе не красота и обаяние домработницы. Это просто взыграли гормоны. Дело не в конкретной особи, и эта особь ему не так уж и нравится. Если бы он не проигрался с утра, а, как и планировал изначально, отправился к девочкам, ничего бы не случилось.
Нужно было как-то отвлечься, и Ривенхарт машинально вытащил чистый лист бумаги из стопки на столе. Казалось, он даже не смотрел на то, что выходило из-под его карандаша. Рука словно сама выписывала прихотливые линии, а усталое и отрешённое лицо художника не выражало при этом никаких эмоций. Повернув кончик карандаша практически плашмя, он долго, какими-то механическими движениями штриховал фон. Единственное цветовое пятно Дэн наметил завалявшийся на столе обломком палочки сангины.
В конце концов, будто постепенно просыпаясь, он внимательно и слегка удивлённо посмотрел на собственный рисунок, тут же зло тряхнул головой и, скомкав лист, бросил его на пол.
========== Глава 98. ==========
Чтобы исключить встречу с Максом, Ривенхарт запер дверь и, не раздеваясь, завалился спать в мастерской на диване. Проснувшись утром, он быстрым шагом проследовал к себе в ванную, принял душ и вышел в спальню, на ходу вытирая полотенцем мокрые волосы.
— Красавчик. Практически Аполлон, — раздалось с дивана.
Рыжий сидел на своем излюбленном месте, привычно закинув ноги на низкий журнальный столик, и беззастенчиво разглядывал абсолютно голого приятеля.
— Ты? — недовольно скривился художник. — Какого черта?
— М-да… Глупо было надеяться, что, выходя сюда, даже не накинув халат, ты рассчитывал наповал сразить своей красотой именно меня, — притворно огорчился психолог, — а она после вчерашнего наверняка еще спит.
Дэн глухо зарычал. Меньше всего на свете он сейчас хотел выслушивать шуточки рыжего, поэтому быстро оделся и рванул вон из комнаты, намереваясь сбежать. Но не тут-то было! Вновь запереться в мастерской ему не удалось, так как Макс в последний момент просунул в щель ногу, обутую в дорогой ботинок, не дав захлопнуть дверь, и всё-таки просочился внутрь.
— Чего тебе надо? — хмуро проворчал художник.
— Между прочим, я к тебе по делу, сугубо как официальное лицо, — рыжий подпрыгнул и уселся на высокий подоконник, указывая пальцем на что-то за окном. — Вон, видишь, фургончик стоит? Это твои реставраторы заявились. Так вот я тут подумал: может, без бюста обойдёмся? Я, конечно, понимаю: искусство, эстетика и всё такое, но Дэн — выбрасывать такие деньжищи… Лично я к ней уже и без сиськи привык. Кто её тут видит? Все равно ты эту каменную красотку вместо вешалки используешь, вот и накинь на неё что-нибудь. Как это у вас художников называется? О! Задрапируй.
— Вот сам и обходись без бюста, — судя по угрожающему тону Ривенхарта, задрапировать он намеревался вовсе не статую, и хорошо, если не в саван.
— Я без бюста?! — психолог посмотрел на друга с видом священника, который собрался прямо сейчас предать еретика анафеме. — Смею заметить, что лично мне нравятся бюсты помягче, и, что самое примечательное, — значительно дешевле. А раз уж тебе пришла в голову такая эротическая фантазия, то и деньги на неё рисуй себе сам. Мэрская чета тебя заждалась. Эта ушлая команда из фургончика оставит нас всех без штанов. У меня руки дрожат, и весь организм протестует против того, чтобы подписывать с ними контракт.
Макс спрыгнул с подоконника и огляделся.
— У тебя вообще сесть тут можно куда-нибудь, не боясь за брюки? — он брезгливо поднял с облюбованного было стула очередную перепачканную растворителем и масляной краской ветошь. — Зря ты сюда Лию не пускаешь. Она бы твой хаос хоть немного...
— А вот кого и куда мне пускать — я буду решать сам! — внезапно зло огрызнулся Ривенхарт. — А ты, смотрю, давно герани не нюхал!
Художник посмотрел по сторонам в поисках снаряда, подходящего для того, чтобы доходчиво намекнуть надоедливому другу о ждущих его делах. Взгляд упал на валяющуюся под ногами скомканную бумажку. Изрядно рассвирепевший Дэн порывисто схватил её и, размахнувшись, яростно швырнул прямо в наглую рыжую морду.
Психолог вовремя отскочил и успел поймать прилетевший в него комок.
— А почему так мелко? Нет бы, к примеру... да хоть туфелькой, — Макс выразительно кивнул на туфлю Лии, стоящую на краю столика для натюрмортов. — Ты же у нас известный любитель обувью разбрасываться! Хм... интересно, чем это ты в меня?
Рыжий аккуратно развернул бумажный комок, поднял одну бровь и изумлённо присвистнул:
— Даже так? Ничего себе! Как профессионал, смею тебя заверить — это определённо хороший знак!
- Предыдущая
- 76/112
- Следующая