Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет) - Алекс Джо - Страница 34
- Предыдущая
- 34/65
- Следующая
Но произошло, и он понял это с первой секунды.
Джеймс Джоветт сделал шаг вперед и окаменел.
— Кто это? — спросил он так тихо, что если бы Алекс не стоял почти вплотную к нему, эти слова потонули бы в грохоте дождя, барабанящего по крыше. — Как это? Ведь он…
Джоветт умолк.
А Каролина Бекон сказала ломающимся голосом:
— Дедушка Джон… дедушка… Что за глупые шутки? Опять… — она хотела приблизиться к нему, но Джо ее задержал.
— Это не шутки, — тихо произнес он. — На этот раз генерал Сомервилль действительно мертв.
Еще одна молния совсем близко. Свет. Полумрак. Свет. Джон Сомервилль сидел за столом. Если бы не большое красное пятно на груди в том месте, где у живого человека бьется сердце, могло показаться, что он спит. Его голова была откинута назад, глаза закрыты, а на лице сохранилось выражение полного покоя. Одна рука бессильно лежала на столе, закрывая рассыпанные фотографии Йети, вторая свисала вдоль подлокотника кресла, почти касаясь пола, где тут же под растопыренными худыми пальцами умершего лежал большой револьвер — кольт 45 калибра.
Джо шагнул вперед, ладонью коснулся лба генерала и отступил, опустив руку. Лоб был ледяным.
Никто не шевельнулся. И в это мгновение они услышали тихий, далекий крик, который перекрывал грохот волн и рев ветра:
— Папа-а-а-а-а!
Джоветт резко повернулся и, уцепившись за балюстраду, попытался поддержать Дороти Снайдер, которая, подбегая к павильону, сильно поскользнулась. Ему удалось ее подхватить, и ноги Дороти, как при замедленной съемке соскальзывавшие в пропасть, застыли в неподвижности. Джо бросился на помощь, но нечеловеческим усилием Джоветт втянул девушку на скальный перешеек, взял на руки и внес в павильон.
Тяжело дыша, он поставил ее на ноги. Как загипнотизированная, не осознавая, что секунду назад избежала смерти, Дороти пристально всматривалась в тело на кресле. Вдруг она вытянула руку и, указывая на Сомервилля, стала хохотать жутким, идиотским смехом.
— Он… он… он… — ее голос сломался, и она прошептала: — После смерти… после смерти…
А потом закрыла глаза и, потеряв сознание, опустилась на пол.
Глава 11
Мой господин будет отомщен
Дождь продолжался, хотя внезапная гроза постепенно успокаивалась. Стало немного светлее. Телефон был в холле. Не оборачиваясь, не произнеся ни слова, Джо первым вошел в дом и направился к аппарату.
Набирая номер, он слышал за своей спиной тихий шорох шагов. К счастью, Каролина не плакала.
Ему не хотелось оборачиваться, он не мог взглянуть ей в глаза.
Набрав номер, он заставил себя поднять голову и посмотреть на них. Реджинальд Снайдер стоял возле Дороти, все еще смертельно бледной, но уже пришедшей в себя, хотя в ее глазах до сих пор таилось потрясение. Джоветт молча, спокойно и задумчиво смотрел на него, будто все случившееся не доходило до его сознания во всей полноте.
Каролина стояла с закрытыми глазами, прислонившись к стене. Ее губы дрожали. Он видел, что она с трудом держит себя в руках. О чем она думала?..
Джо отвернулся. Он приехал с ней сюда, чтобы спасти хрупкую жизнь этого старичка, которого она любила и который по-своему тоже любил ее.
В ту же самую секунду он понял, что теперь Каролина стала хозяйкой дома. А ведь он, Алекс, совсем недавно уверял ее, что генерал будет жить долго. А был ли он еще жив тогда, в ту минуту?
— Полицейский участок, — произнес равнодушный мужской голос, — слушаю вас?
— Говорит Джо Алекс, я звоню из Мандалай-хауз… — На долю секунды он заколебался. — Сегодня здесь при… при невыясненных обстоятельствах умер генерал Сомервилль. Прошу приехать немедленно. И еще одно: прошу немедленно соединить меня со Скотланд-Ярдом в Лондоне, с комиссаром Паркером.
— В этом нет необходимости, — ответил голос. — Господин комиссар Паркер находится здесь, в нашем участке.
— Что?! — переспросил Джо. — Здесь?!
— Да. Передаю ему трубку.
— Алло! — раздался голос Бена. — Что произошло?
— Генерал Сомервилль мертв, — повторил Джо, чувствуя, что через секунду ему откажет голос и он не сможет больше говорить. — Не мог бы тотчас же приехать? Нужны врач, фотограф и так далее… — он старался говорить спокойно.
— Мертв? — в голосе Паркера звучало безграничное удивление. — Но ты ведь был там?
— Да. Был, — ответил он и прикусил губу. — В настоящее время труп охраняет Хиггс.
— Ты знаешь, как это произошло?
— Не знаю, — Джо вздохнул. — Сразу же приезжай, хорошо?
— Еду… — небольшая пауза. — Извини меня, Джо… — сказал невидимый собеседник. — Спрашиваю, как идиот! Сейчас же приеду.
Джо медленно положил трубку.
— Господа, прошу вас разойтись по своим комнатам, — сказал он усталым голосом, — и не покидать их без особой необходимости. Сейчас приедет полиция.
— Полиция? — тихо переспросил Снайдер.
— Да, полиция. — Джо вытащил из кармана промокшую пачку сигарет, долго выбирал сигарету посуше и наконец закурил. Глядя на спичку, он думал: «Почему у меня такие спокойные руки? Не дрожат… Как это?»
Трое, не проронив ни слова, пошли к лестнице. Каролина по-прежнему стояла у стены. Она открыла глаза, смотрела вслед уходящим, но казалось, что она их не видит.
«Нет Мерил Перри и нет Коули, — подумал Джо. — Но ничего странного. Удивительнее то, что во время грозы, когда обнаружили труп, нас было пятеро. Откуда они все там взялись?»
— Каролина, — тихо обратился он к девушке. — Знаешь, что я думаю…
Она открыла глаза.
— Я думаю… что бы там ни произошло, ты не мог этого предотвратить, правда? — она говорила глухим голосом. И ни одной слезы. Слезы придут потом, позже. Или сейчас? Или только вечером?..
— Да. Никто не мог предотвратить.
Она минуту молчала.
— Он… он погиб так, как обещал тот человек в письме к Паркеру, — шепнула она. — Все мы знали об этом…
— Да, — Джо смотрел в окно. — Но ты не знала, что твой дедушка сам писал эти письма в Скотланд-Ярд.
— Джо? Что ты говоришь? — она потрясенно смотрела на него. — Как это сам?
— Он написал все три письма, — Алекс глубоко вдохнул воздух, будто через секунду ему предстояло броситься с берега в море: — Не думай, что я ищу оправданий себе. Но сегодня, когда я ходил по парку, я должен был защитить не твоего дедушку, а того человека, которого он хотел застрелить. Короче говоря, сразу по приезде сюда я уже знал, что письма писал он, вечером у меня был Чанда и подробно рассказал мне, в чем дело. Генерал Сомервилль хотел… убить… шантажиста. Вот единственная задача, которая стояла передо мной — не допустить их встречу. Хиггс и я следили за парком. Чанда наблюдал из окна на крыше за морем, где к тому же курсировала патрульная лодка.
— И все-таки он проник сюда, этот человек, — шепнула Каролина.
— Не знаю! Думаю, что нет… — Джо устало покачал головой. — Я никогда не слышал о шантажисте, убивающем свою жертву… Это не имеет смысла. К тому же никто посторонний не проник в поместье.
— Джо… а завещание? Почему он изменил его вчера? Если его шантажировали… Он мог решиться на самоубийство?
— Мог, — кивнул головой Алекс. — Но с этим следует подождать до результатов вскрытия.
Он замолчал. По лестнице медленно спускался Чанда. Его взгляд остановился на Каролине.
— Ох, Чанда! — она подбежала к нему и спрятала голову у него на груди. Только теперь начиналась у нее истерика. — Дедушки Джона нет в живых… нет в живых.
Старый бирманец нежно обнял ее и посмотрел на Алекса.
— Да, — ответил ему Джо. — Мы нашли генерала Сомервилля в павильоне…
— Мы должны были его защитить, — Чанда машинально гладил девушку по волосам. — Но только боги выбирают время и место смерти.
Алекс непроизвольно посмотрел на большую, погруженную в размышления статую из бронзы, стоящую у стены в холле. Будда спокойно улыбался извечной мирной улыбкой.
— А я, к сожалению, только человек, — сказал Джо тихо.
— Его убили, мистер Алекс?
- Предыдущая
- 34/65
- Следующая