Выбери любимый жанр

Война сердец (СИ) - "Darina Naar" - Страница 172


Изменить размер шрифта:

172

Данте порывисто притянул её к себе.

— Мой родной, только ты один мне нужен, прости меня, прости... — хныкала Эстелла.

— Нет, нет, успокойся. Ты не виновата. Я ведь сам тогда сказал тебе, чтобы ты устраивала свою жизнь без меня. Просто я... я так боюсь тебя потерять... Я подумал, что ты больше не любишь меня.

— Я люблю, люблю, больше жизни люблю тебя! Но мне нужно время, чтобы прийти в себя, чтобы я снова смогла быть твоей, как раньше.

— Эсте, моя Эсте, у тебя будет столько времени, сколько ты захочешь. Всё будет хорошо. Только не бросай меня, слышишь? Если ты меня разлюбишь, я этого не переживу, — бормотал Данте как-то по-детски. — Мне иногда кажется, что я схожу с ума, у меня что-то с головой...

— Не говори так, Данте, — Эстелла целовала его в подбородок, в губы.

— Нет, это правда. Только ты можешь вернуть меня к нормальной жизни, только с тобой мне хорошо. Ты мне так нужна, — едва слышно прошептал он. — Эсте, если бы ты знала, как ты мне нужна. Не уходи, только не уходи от меня.

— Перестань, я никуда не уйду, — Эстелла обняла ладонями его за щёки, смахнула с лица жгуче-чёрную прядь. — Я люблю тебя. Я больше не хочу расставаться с тобой, Данте.

— И я не хочу. Я никому тебя не отдам.

— Не отдавай. Я прилипну к тебе, как колючка, и ты от меня не избавишься, даже не надейся.

Данте как-то нервно рассмеялся. В лёгкие мгновенно вернулся воздух, а с груди точно железные оковы спали.

— Эсте, ты должна мне всё-всё рассказать. Как ты сюда попала, что за женщина тебе помогла. Что-то она мне не нравится. Какого чёрта ей от нас надо? И про эту свадьбу и всё, всё что с тобой произошло.

— Угу. У тебя губы солёные от слёз, — захихикала Эстелла, когда Данте её поцеловал. — Боже мой, как же я соскучилась!

Утопая в объятиях и поцелуях, Данте чувствовал, как весь его мир переворачивается с ног на голову. Только рядом с Эстеллой он может испытать подобное. Он и не думал раньше, что любовь настолько коварная штука. Она способна вознести до небес, окунув в райское блаженство, но достаточно лишь слова, и её жертва упадёт на дно ада.

Эстелла и забыла, когда в последний раз так сладко спала. Счастье накрыло её лавиной, а воспоминания о близости с Маурисио отступили на второй план. Она загнала их в дальний уголок памяти и замуровала там.

Обнимая друг друга, Данте и Эстелла всю ночь говорили, говорили и никак не могли наговориться. Эстелла всхлипывала, шепча Данте на ушко обо всём, что она пережила, а он баюкал её, как маленькую девочку, и целовал мокрые от слёз щёки и губы. Однако, история про Кларису Данте насторожила.

— Эта женщина опасна, — решил он. — Эсте, я бы на твоём месте не доверял ей так слепо.

— Но она помогла мне тебя найти, — возразила Эстелла. — Я так ей благодарна! Если бы не Клариса, я бы до сих пор умирала от отчаяния. Она просто меня спасла. Я жила как в аду. А ты, неужели ты совсем по мне не скучал?

— Конечно скучал! Я думал о тебе каждую минуту. Просто я не мог дать тебе знать, что я жив, — Данте накрутил эстеллин локон себе на палец. — Кстати, а куда делась эта твоя Клариса? Ты говорила, что вы пришли сюда вместе.

— Представления не имею. Она велела мне пройти сквозь дыру в стене, а сама не пошла. Наверное, она захотела оставить нас вдвоём.

— Хм, странно... Хотелось бы мне с ней познакомиться.

— Ты же сказал, что она тебе не нравится! — Эстелла пощекотала Данте под подбородком.

— Ну, Эсте, щекотно! — фыркнул он. — Да, мне она не нравится. Я считаю, что она появилась неспроста. Ей от нас что-то нужно. И я хочу узнать что. Я чувствую людей, интуиция пока ещё ни разу меня не подводила.

— Зеркало мне сказало, что я должна найти женщину, которая умеет превращаться в кошку, — уточнила Эстелла. — В этом и вправду есть что-то странное. Я ведь не искала Кларису, она нашла меня сама.

— Минуточку, какое ещё зеркало? — не понял Данте.

— Волшебное. Я с ним разговаривала. Это оно меня научило, как варить то зелье, что тебя спасло. Правда, Клариса думает, что это зеркало подозрительное.

— В этом я с ней согласен.

— Но если бы не оно, тебя бы убили, мой милый. Ведь это зелье тебя спасло, а рецепт я нашла внутри зеркала.

— Не могу поспорить, — вздохнул Данте. — А где сейчас это зеркало? Хотелось бы его увидеть.

— Оно осталось в «Маске», с другими вещами.

— Жаль...

— Данте, ты мне так и не объяснил что с тобой было после казни. Книга Прошлого, которую мы листали с Кларисой, показала, что ты очнулся, пришёл в «Маску», взял там какой-то меч и Алмаза. Ты спустился в подземелье или в склеп, где стоял гроб Тибурона. Ты забрал у него очень красивый перстень, а потом провалился под землю.

Данте приподнял бровь.

— Но этого не было, — сказал он.

— То есть как не было? Я же видела! И Клариса видела.

— Но я этого не помню, — возразил Данте. — Последнее что я помню, как в меня выстрелили из арбалетов. И потом я очнулся здесь.

— О, боже, милый, это, наверное, действие зелья! Клариса говорила, что из-за него можно память потерять. А после того как ты оказался здесь, ты всё помнишь?

— Местами. Кое-что я помню отчётливо. Но иногда у меня бывают провалы. Во мне как будто что-то отключается.

— Я думаю, это зелье виновато. Но самое главное, что ты жив. Клариса сказала, что всё остальное исправимо. Нам надо встретиться с ней, и она тебе поможет.

Мало-помалу разговоры затихли и влюблённые уснули.

Наутро, однако, Эстелла увидела: с Данте что-то не то. Он ходил туда-сюда, будто сумасшедший, водя руками по стенам.

— Данте, а что ты делаешь? — изумилась Эстелла.

— Хочу найти выход, — откликнулся он. — Ты же как-то вошла сюда, значит, он есть.

— А мне и тут хорошо! — весело объявила Эстелла. — По крайней мере, здесь нас никто не ищет.

На завтрак волшебный котелок наколдовал целую гору овощей и фруктов, а также пирог с клюквой и клубничный сок. Но Данте был печален и ничего не ел.

— Данте, ну что с тобой? Расскажи мне, что тебя мучает? — Эстелла погладила его по щеке. — Мы же всегда доверяли друг другу.

— Нет, ничего. Просто я хочу выйти отсюда, — Данте смотрел куда-то мимо. — Мне нужен свежий воздух, трава, солнце, мои животные... Кстати, а где они, Эсте?

— Жемчужина в «Маске». Я там её так и оставила, когда встретила Кларису. Я ведь туда пришла, потому что собиралась ехать к Пии и Клему.

— Зачем?

— Не могла я больше оставаться с Маурисио. Я сбежала от него и подумала, что единственный выход — уехать в «Лас Бестиас». Но потом появилась Клариса, я узнала, что ты жив, и никуда не поехала.

— А Алмаз? А Янгус?

— Ты разве не помнишь, Данте? Ах, да, ты не помнишь... После того, как ты очнулся, ты забрал Алмаза и приехал на нём к подземелью, где лежал Тибурон. Ты оставил Алмаза снаружи, а сам спустился в этот склеп. А дальше я не знаю. Наверное, он убежал. А Янгус была с тобой. И когда ты упал сюда, Янгус упала с тобой.

— Но её здесь нет, — в глазах у Данте мелькнула тоска.— Я так по ней скучаю... Я не знаю, где Янгус, не знаю. Она с детства была со мной, в самые тяжёлые моменты. А теперь её нет. Я как будто потерял часть себя. Я хочу отсюда выбраться. Мне нужен воздух, мне нужна свобода. Я почти полгода взаперти, сначала в тюрьме, теперь тут. Это невыносимо. Я уже забыл как выглядит небо. Я хочу увидеть облака, хочу поваляться в траве. Я больше не могу, — Данте закрыл лицо руками. Эстелла притянула его к себе, и он уткнулся затылком ей в живот.

— Всё будет хорошо, мой родной. Если есть вход, то должен быть и выход. Мы что-нибудь придумаем. Тут столько всего волшебного, куча всяких книг. Может в них что-то есть?

— Ничего там нет, — буркнул Данте. — Я уже смотрел. Хорошо, что ты здесь, Эсте. Я не могу больше быть один.

— Ты не один, нас двое. Наша любовь сильнее всего. Она победила даже смерть, победит и всё остальное, — уговаривала Эстелла.

— Угу...

В попытке юношу развеселить, Эстелла предложила нарисовать его портрет. Данте, позируя, отвлёкся, шутил и смеялся, и даже пел детскую песенку про усатого таракана, что заблудился в цветочном горшке. Потом они ужинали, Данте кормил Эстеллу из ложечки и целовал в носик. На какой-то миг Эстелле показалось, что он такой же, как раньше. Но когда настало время укладываться спать, он впал в состояние нервного возбуждения. Ходил туда-сюда и смотрел в одну точку.

172
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Война сердец (СИ)
Мир литературы