Выбери любимый жанр

Война сердец (СИ) - "Darina Naar" - Страница 145


Изменить размер шрифта:

145

Эстелла позвонила в колокольчик. Дверь ей открыла смуглая девчушка с копной неожиданно белёсых кудрей и молча проводила внутрь. Стены в доме были обиты красным деревом. Ювелирных дел мастер сидел за дубовым столом. Насвистывая себе под нос песенку и вооружившись гигантской лупой, он рассматривал драгоценные камни всяческих размеров и огранки. Это был немолодой седовласый мужчина с усами.

— Альдо Адорарти, ювелир, — представился он. — Чем могу быть полезен, сеньорита?

— Я хочу продать вот это, — Эстелла вручила ювелиру свёрток с украшениями.

Около получаса сеньор Адорарти вертел драгоценности и так, и эдак, рассматривая их то через лупу, то через лорнет. Эстелла пила липовый чай, заваренный белобрысой служанкой. Ювелир причмокивал, покачивал головой и вздыхал как-то блаженно, созерцая принесённые Эстеллой побрякушки.

— Превосходно! — провозгласил он свой вердикт. — Прекрасная огранка, тонкая работа, уникальная, я бы сказал. Пожалуй, я выкуплю их. Но позвольте спросить о происхождении этих вещиц. Я человек уважаемый, знаете ли, сеньорита, не хотелось бы связываться с незаконными делами...

— Ну что вы, сеньор Адорарти! Здесь нет ничего незаконного. Это наследство моей покойной тёти, — сочиняла Эстелла на ходу. — Она умерла и оставила их мне по завещанию. А я не хочу их носить, да и некуда мне. Это, конечно, память о моей дорогой тётушке, а она была ценительницей прекрасного, очень любила драгоценности, но мне нужны деньги. Поэтому я хочу всё продать.

— Что ж, — сеньор Адорарти пару минут пристально изучил Эстеллу, — вы производите впечатление приличного человека. Думаю, мы сторгуемся.

Он написал на бумажке несколько цифр — это означало предлагаемую цену. И скоро Эстелла вышла из его дома с сумочкой, полной золотых дублонов и эскудо и серебряных песо.

Девушка переступила порог аптеки — светлого просторного зала, уставленного шкафчиками с колбочками, баночками и пузырьками с сиропами и снадобьями, ларцами и коробочками с травами и кореньями. Пахло полынью и ещё чем-то, похожим на гнилую солому. Сеньор Сантос, толстый-претолстый аптекарь, растирал в каменной ступе какой-то порошок. Увидев девушку, он поднял голову и любезно приосанился.

— Добро пожаловать, госпожа. Чем могу быть полезен?

Эстелла вынула рецепт со списком ингредиентов.

— Мне надо вот это всё, —она протянула бумажку. Аптекарь, почёсывая голову, долго разглядывал список. Глаза его, светло-карие, круглые и выпуклые, как у лягушки, едва не выкатились из орбит, но он ничего не спросил, должно быть, видел на своём аптекарском веку и не такое.

— Вам придётся подождать, госпожа, — сообщил он. — Наименований тьма тьмущая. И кое-что надо будет делать в ручную. Например, порошок из сушёной саранчи придётся изготовить у вас на глазах вот в этой ступе, — он ткнул пальцем в каменную чашку на прилавке.

— Я подожду.

— Тогда присаживайтесь вон туда, — сеньор Сантос указал на лавочку в другом конце аптеки. — Там журнальчики на столе, почитайте.

Эстелла села на лавку, а аптекарь поковылял в подсобное помещение. Его телеса перекатывались из стороны в сторону, и он напоминал большой мяч на двух микроскопических ножках.

Всё это заняло больше часа. Когда Эстелла с полной корзиной покупок вышла на улицу, уже стемнело. Как она задержалась! Надо срочно идти домой.

Нацепив фартук и чепец, Эстелла ринулась бегом по улице. Добежала до дома минут за двадцать. На цыпочках прокралась через чёрный ход. В кухне была только Лупита. Она стояла у трёх одновременно кипящих котлов, занятая приготовлением ужина. Эстелла тенью проскользнула за её спиной (Лупита так и не обратила на неё внимания), миновала коридор и пустую гостиную и, перепрыгивая через две ступеньки, взбежала по лестнице. Либертад сидела в её комнате, покачиваясь в кресле-качалке, и вязала чулок.

— Ну, слава богу, вы пришли! — воскликнула она, когда Эстелла появилась в дверях. — Я уж решила, вы сбежали с концами.

— Нет, просто задержалась.

— Сделали всё чего хотели?

— Да, только к Данте не попала. Но зато была в аптеке и деньги достала.

— Всё ж зря вы заложили украшения, — сказала Либертад. — Надо было чего-то другое, попроще. А то вдруг ваша мамаша их хватится?

— Ну вот ещё! У меня их целая шкатулка. Никто даже не помнит, какие они и сколько их. Ради Данте я отдам всё, что у меня есть. Мне ничего не нужно, мне нужен только он.

— Я вас понимаю, — вздохнула Либертад печально. — Но, по-моему, вы бессильны чего-либо сделать. Ну подкупите вы конвой, ну увидите его в этой тюрьме, и чего дальше? Только хуже себе сделаете. Вы ж не сможете его похитить из тюрьмы, а казнь, говорят, в пятницу. Весь город только об этом и болтает уж второй день.

— Пусть болтают что хотят. Мне наплевать, — отрезала Эстелла.

Либертад ушла. Эстелла на какой-то момент впала в нирвану, прижимаясь щекой к обручальному кольцу. Ощутила его тепло. Нет, сейчас не время расслабляться! Ей нужно досконально изучить рецепт и, как только все лягут спать, она пойдёт в кухню и будет варить зелье. Заставив себя отвлечься от колечка, Эстелла читала рецепт, пока комната не погрузилась во мрак.

====== Глава 40. Эликсир Силы ======

Эстелла не вышла к ужину и, хотя Либертад принесла его в комнату, настаивая, чтобы Эстелла всё съела, но та её обманула, скормив еду дворовым собакам.

Наконец, разговоры и беготня в доме утихли. С лихорадочно бьющимся сердцем Эстелла прокралась в кухню, взяв с собой корзинку с ингредиентами и рецепт зелья. Зажгла две свечи, вытащила чугунный котелок и, налив в него медовой воды, поставила на огонь.

ЭЛИКСИР СИЛЫ.

Пропорции и способ изготовления:

а) 2 лягушачьи шкурки нарезать и опустить в слегка подогретую медовую воду (1/2 от среднего котелка).

b) 8 сушёных богомолов растолочь, смешать с растопленным пчелиным воском, 2-мя пучками мелко нарезанной полыни и 10-ю корнями одуванчиков. Бросить в котёл и довести до кипения. После — мешать серебряной ложкой по часовой стрелке 30 раз беспрерывно.

с) 27 надкрыльев жуков-скарабеев нарезать, смешать с 4-мя щепотками порошка из саранчи и 8-ю щепотками семян кроличьего дерева. Всыпать в котёл. Варить 20 минут на медленном огне.

d) Добавить 2 щепотки красного перца и 4 орхидеи-призрака. Мешать против часовой стрелки до тех пор, пока зелье не станет синим.

e) Лапки тарантулов (16 штук) перетереть с лепестками чёрной розы (81 лепесток) и космеи (12 лепестков). Залить медовой водой (1 стакан) и настаивать 7 минут 23 секунды. Затем тонкой струйкой добавить в зелье. Довести до кипения, беспрерывно мешая 14 раз по часовой стрелке, 2 против часовой, 18 по часовой, 3 против часовой, 6 по часовой, 1 против часовой и 97 по часовой (при последних помешиваниях делать паузу через каждые 12 помешиваний). Варить ещё 30 минут.

f) Остальные ингредиенты (кроме волос, крови и игл дикобраза) смешать в однородную массу и единовременно добавить в зелье. Варить, пока зелье не станет ярко-розовым.

g) Добавить 800 капель человеческой крови, капая по одной. Добавить 37 человеческих волос. Как только зелье покраснеет, разжечь факел, опустить его в котёл. Снадобье должно загореться. Через 4 минуты 10 секунд всыпать в котёл 13 иголок дикобраза. Дождаться пока зелье не станет прозрачным, затушить огонь. Остудить и настаивать 56 часов в полной темноте. Когда зелье примет консистенцию воды, его можно разлить по флаконам и использовать по назначению.

Изготовление Эликсира заняло у Эстеллы всю ночь. Сначала она боялась, что у неё ничего не выйдет, но увлеклась процессом и, чётко следуя рецептуре, добилась отличного результата.

Самым сложным оказался последний пункт. Эстелла даже боли не почувствовала, когда располосовала себе левую руку кухонным ножом и, отсчитывая восемьсот капель, по одной накапала их в котёл. Ни разу не сбилась в счёте. Забинтовала руку. После добавления тридцати семи волос, безжалостно вырванных из собственной головы, зелье стало ярко-красным и запузырилось. Эстелла разожгла факел и опустила его в эликсир. Это было поистине изумительное зрелище — никогда ещё Эстелла не видела, как горит жидкость. Огонь распространился по кругу, заняв весь котелок, и зелье под его воздействием обесцветилось, став бледно-розоватым. Через четыре минуты десять секунд Эстелла добавила иголки дикобраза, и варево сделалось прозрачным как стёклышко.

145
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Война сердец (СИ)
Мир литературы