Выбери любимый жанр

Вернуть вчерашний день - Чандлер (Чендлер) Бертрам - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Я посмотрел на нее при тусклом освещении ночника: она лежала рядом со мной во всей своей красе, не знающей стыда. Знавал я раньше женщин, но такой — никогда. (Разве что Илона?) И еще — это первый раз.

Первый ли?

— …Словно домой вернулась, — пробормотала она.

— Так ты тоже это чувствуешь?

— И ты?

— И я.

— Это должно было произойти, — сказала она.

— Да.

— Это было… странно.

— Нет. Ничего странного. Абсолютно ничего.

— Я хочу сказать: как странно, что ничего странного.

— Джонни, ты такой же, как мой отец: временами он такое несет! — засмеялась Элспет.

Лучше бы она не упоминала своего отца. Ненадолго я смог забыть о своей миссии, об этом чертовом расследовании и поисках истины. Единственная истина во Вселенной заключалась в этих четырех стенах, здесь и сейчас. А теперь мне напомнили о настоящей причине моего прибытия на Венцеслав.

О настоящей причине?

Я сказал себе, что уже обнаружил истинную причину, но так и не смог убедить себя в этом.

Глава 21

Элспет сказала, что ее пылеход припаркован возле отеля.

Упаковав вещи, я позвал коридорного, и мы спустились по лестнице к стойке администратора, где я оплатил счет. Счет показался великоват, особенно, если учесть, что я здесь ни разу не ночевал и ничего не ел. Вероятно, мне следовало заплатить за роскошь, например, за запас элитных продуктов в холодильнике. Интересно, что будет с той злополучной бутылкой вина? Пожалуй, ее следовало открыть и вылить содержимое в туалет. Но времени беспокоиться об этом уже не оставалось. В любом случае, отвечать за содержимое холодильников предоставим администрации: ей лучше знать, откуда в бутылке мог появиться яд или какое-то другое постороннее вещество.

Мы вышли на улицу.

»Адмирал флота» отсалютовал Элспет.

— К вашему пылеходу никто не приближался, мисс Фергюс.

— Спасибо, — ответила девушка.

Я надеялся, что адмирал не пренебрегал своими обязанностями. А также на то, что он не играл на стороне противника. Но Фергюс, по словам его дочери, был уверен в нашем благополучном возвращении, и это еще раз подтверждало: он способен предсказывать будущее с завидной точностью.

Элспет забралась в пылеход. Я подождал, пока коридорный не загрузил мой багаж, дал ему чаевые, и последовал ее примеру. Надеюсь, до жилища Фергюса не очень далеко. Я уже очень давно не ел, а все события, случившиеся после моей последней трапезы, только разожгли во мне чувство голода.

Мы в молчании ехали по улицам. Говорить не хотелось, да и зачем?.. Мы были рядом. Мы снова рядом… Снова? Удивительно, но я подумал о вспыхнувшей между нами страсти так, будто она вернулась к нам вновь после долгого времени. Интересно, почему я вообще об этом беспокоюсь: как будто беспокойства на сегодня недостаточно.

Мы молча ехали по улицам, пока не подкатили к городским воротам. Элспет дождалась, пока закроются внутренние двери, и мягко заговорила в микрофон:

— Пожалуйста, задержите дегерметизацию, пока мы не наденем скафандры.

Мы вышли из пылехода. Я вытащил ее скафандр из багажного отделения и помог надеть. Конечно, без скафандра она выглядела гораздо привлекательнее, но даже через прозрачный пластик в ее глазах светилось нечто особенное. Я проверил давление в ее скафандре: баллоны были полны. Вытащил свой скафандр из сумки и надел.

— Ждешь неприятностей? — спросил я ее.

— Да, — печально ответила она. — По крайней мере, предполагаю, что они возможны. Мне кажется, что-то должно случиться.

Я подумал, что в этом деле неприятности следуют одна за другой. И следовало бы получше к ним подготовиться. Ругая себя, я снова вылез из скафандра, вытащил пистолет и переложил его в наружную поясную кобуру. Увидел, что Элспет нахмурилась и тоже достает пистолет из кармана шортов.

— Ношение оружия на этой планете запрещено, — раздался голос из динамиков. — Придется задержать вас здесь до прибытия полиции.

У меня в бумажнике было разрешение, выписанное на Каринтии и действующее на Венцеславе. Я вздохнул: снова раздеваться. Но Элспет спасла меня от этой беды.

— Я — мисс Фергюс, — сказала она. — У моего отца есть разрешение на пользование оружием для него самого и для членов его семьи, а также для сотрудников. Пожалуйста, позвоните в полицию для подтверждения.

Нам пришлось подождать некоторое время, в течение которого мы успели выкурить по сигарете. Затем раздался тот же голос.

— Извините за задержку, мисс Фергюс. Можете ехать.

Мы вернулись в машину. Элспет положила «минетти» в отделение для перчаток.

— А ты сумеешь им воспользоваться? — спросил я.

— Смогу, — ответила она. — Ты, наверное, мог заметить, что на моем пистолете спусковым устройством можно пользоваться даже в скафандре.

— Да, заметил. Неплохая конструкция.

— Мой отец хороший инженер, — заметила она.

Наружные двери открылись. Мотор взревел. Мы вновь заскользили по пыли. Я смотрел вперед и видел только серую безжизненную равнину. Оглянулся назад: мы удалялись с большой скоростью, и купола Пльзена казались тонущими в пылевом море.

Элспет настроила приемник и быстро заговорила в микрофон:

— Папа, это Элспет. Он со мной. Мы уже в пути.

Ответил мужской голос. Я так и представлял его себе: резкий, немного ворчливый.

— Хорошо, дорогая. Но будь осторожна. Я знаю, что вы доберетесь, но будь осторожна.

— Постараемся, — ответила она и отключила приемник.

— Это ваше устройство для предсказания судьбы, должно быть, прелюбопытная штучка, — заметил я.

— Это не устройство для предсказания, Джонни, — резко сказала она.

— Что же это? — слегка обиженно спросил я.

— Слишком сложно объяснять. Увидишь сам, когда доберемся до дому.

Некоторое время она была сосредоточена на вождении, глядя на маленькие кнопочки гирокомпаса. А может быть, это направленный гироскоп, спросил я себя. Чтобы гироскоп мог работать в качестве компаса, необходимо вращение небесного тела. Венцеслав вращается вокруг своей оси за тридцать каринтийских дней, оставаясь всегда лицом к Каринтии. Работает ли гирокомпас при таком медленном вращении? Довольно глупо, но я почему-то предпочитал не спрашивать об этом, а размышлять самому.

Вдруг что-то встревожило меня.

На горизонте показалась черная точка и стала быстро увеличиваться в размерах. Я оглянулся. Пльзен скрылся из виду, позади была только пылевая пустыня, и там тоже виднелись черные пятнышки. Низко стоящее солнце слепило глаза. Я попросил Элспет закрыть стекло защитным экраном. Она взглянула на меня с озабоченным лицом, но послушалась. Так и есть, еще одна точка с длинным хвостом пыли, тянущимся за ней. Пыли? Вообще-то, пыль в условиях, приближенных к вакууму, падала бы почти мгновенно, как это происходило с нашим транспортным средством. Может, дым? Да, скорее, он. И еще яркие вспышки огня.

Я поделился с Элспет увиденным.

— Реактивные пылеходы, — сказала она. — Их всего несколько на Венцеславе. Они, бесспорно, быстрее этих, с ионными двигателями.

— Кому они принадлежат?

— Полиции, — после некоторого сомнения сообщила она. — Почтовому управлению.

— Почтовому управлению, — повторил я. — Я нахожусь под сильным впечатлением, дорогая, что на этом спутнике почтовое ведомство — это чья-то личная армия.

— Не думаешь ли ты…

— Именно.

Быстро движущиеся точки, меж тем, приближались. Одна была видна через переднее стекло, она ярко светилась алым цветом, отражая солнечные лучи. Поэтому не возникало сомнений, кто их хозяин. В конце концов, подумал я, ведь эти три реактивных машины вполне могут оказаться обычными почтовыми грузовозами, выполняющими рутинную работу. Например, развозящими посылки и прочую корреспонденцию по поверхности планеты, а не в космосе.

— Впереди в этом направлении нет ни одного города, — разрешила мои сомнения Элспет.

Пыль впереди взвилась столбом, и я увидел яркие искры, сверкавшие на металле машин, направлявшихся прямо в лоб нашему пылеходу. Элспет сделала резкий поворот по направлению к порту. Я резко велел ей опустить защитное стекло шлема и включить рацию скафандра. Сам сделал то же самое и стал настраивать рацию.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы