Выбери любимый жанр

Маски Мучеников - Чалкер Джек Лоуренс - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Подбежав к упавшим часовым, Мин достала из сумки маленькие инъекторы и сделала каждому укол в руку. Теперь они будут спать до конца смены, и у пиратов еще достаточно времени.

Сестрам Чо достаточно было лишь взглянуть на аналитические снимки замка на двери радарной станции, как они тут же поняли его принцип. Собственно, сам по себе замок был достаточно прост, можно сказать, примитивен, основную опасность представляли мини-ловушки, которыми он был снабжен. Что касается цифрового кода, то Урубу уже давно его выяснил.

Мин достала из сумки небольшую коробочку и, прикрепив ее к двери в полуметре над замком, нажала на кнопку. Замерцал свет, и серия громких щелчков оповестила ее о том, что замок открыт. Мин убрала коробочку, но не спешила распахнуть дверь. Поднявшись к антенному комплексу, она достала из сумки еще один прибор, снабженный кабелями с зажимами на конце. Найдя нужную антенну, Мин через свой приборчик соединила ее еще с несколькими и, спустившись на землю, подождала минут пять.

Все было спокойно. Радостно подмигнув самой себе, Мин открыла дверь. Взревела сирена, но это было не страшно. В принципе сигнал тревоги должен был передаваться в Центр, но сейчас он мог потревожить лишь спящих часовых. После манипуляции Мин с антеннами сигнал шел не напрямую, а через прибор, который представлял собой фильтр, отсекающий из сигнала все, кроме безопасной составляющей. Более того, с помощью пульта управления у себя на поясе Мин могла послать в Центр любой сигнал, какой захотела бы.

Конечно, все, что она тут делает, записывается и будет изучено экспертами, но у Мин не было времени возиться с мониторами, не говоря уже о том, что при этом тоже можно нарваться на ловушку. В любом случае все трое экспертов сейчас в четырехдневном отпуске, а к тому времени, когда они просмотрят запись, Мин рассчитывала уже покинуть Чанчук.

Вся аппаратура на радарной станции была хорошо знакома Мин. Она возблагодарила столь обожаемое вояками единообразие. До начала операции ей снились кошмары, в которых она сталкивалась с незнакомыми приборами и не могла с ними справиться. Через несколько минут работа была закончена. Теперь "Гром" мог зависнуть над Центром Ва Ши, а мониторы и Центра, и базового корабля безмятежно показывали бы пустое небо. Конечно, на мониторы орбитальных станций это не распространялось, но они были далеко и не могли причинить вреда. Единственное, что не было предусмотрено планом, – это головная боль, вызванная непрерывно воющей сиреной.

Собравшись с духом, Мин выскользнула наружу и, закрыв дверь, несколько секунд наслаждалась тишиной. С приятным чувством выполненного долга она еще раз подумала, что Мин Хао По не зря считается непревзойденным специалистом в области связи. Мин вынула из сумки маленький передатчик в водонепроницаемом корпусе и поднесла его ко рту.

– Первый уровень закончен. Переходим ко второму. – Она надела полетный ранец и, взяв сумку, спрыгнула со скалы. Каждое движение, каждая мелочь была проанализирована и учтена компьютерами "Грома". На это ушла уйма времени, но зато потом все окупалось сторицей.

На борту небольшого плота Чанг Манг Во разбирала снаряжение. Плот был ничем не примечателен: такие во множестве плавают на границе запретной зоны даже по ночам. Этот плот не имеет никакого отношения к "Грому". Он курсирует между двумя деревнями: одна была расположена примерно в шестидесяти километрах к югу от Центра, а другая – в девяноста километрах к северу. У работников службы безопасности нет никакой возможности узнать, что в этот день рулевой напился в стельку в Варунге и был не в состоянии покинуть город.

Чанг проверила панель управления, на которой отражались показания воздушных и подводных датчиков, и включила двигатель.

– Сегодня отличное статическое электричество, – сказала она сама себе. – Лучше и не придумать. Туман наэлектризован даже чересчур сильно.

Она взглянула на часы.

– Пора отправляться. Надо устроить фейерверк по расписанию.

Бутар Киломен, командир этой небольшой, но хорошо вооруженной группы, рассеянно кивнула. Кое-что ее беспокоило. Старый космический волк, она понимала, что компьютер может ответить только на те вопросы, которые ему задать, им не заменишь глаз и рук опытного специалиста.

* * *

Негромко потрескивал воздух, насыщенный атмосферным электричеством. Вокруг Обители на небольших сторожевых платформах дежурили часовые. Расстояние между ними было такое, что с соседних платформ люди даже сквозь туман могли видеть друг друга. Но они начали волноваться.

– Вот-вот налетит шторм, – сказала одна из часовых своей напарнице. – Воздух просто насыщен электричеством. Я ничего не вижу даже в этих проклятых очках.

Ее напарница кивнула:

– Мне тоже это не нравится. Слишком много электричества. Я слышала, что эти чертовы платформы притягивают к себе молнии. Не хотелось бы испытать это на собственной шкуре.

– Я тоже об этом слышала, – поддакнула первая. – Послушай, я, пожалуй, свяжусь с начальством! В такую погоду кто сюда сунется? И потом, ну что они могут сделать? Начать нас бомбить?

Она взяла переговорное устройство. Статическое электричество делало почти невозможной работу с ним.

– Говорит капрал Джи, третий пост. У нас надвигается шторм, и воздух трещит от разрядов. Видимость – нулевая даже в очках. Оборудование начинает отказывать.

Примерно через пару минут из воды вынырнула сержант охраны. Она выкрикнула пароль, часовые сказали отзыв.

– Вы правы, – сказала она, оглядываясь по сторонам. – Погода вшивая. Я позвоню дежурному офицеру.

Та уже слышала метеосводку и понимала, что в такую погоду от специального снаряжения толку мало. Оно скорее мешает, чем помогает. Не желая самостоятельно принимать ответственное решение, она позвонила домой полковнику Чи.

Чи спала глубоким сном. От того, что ее разбудили среди ночи, настроение ее не улучшилось, но она выслушала дежурного очень внимательно и приказала:

– Запросите у базового корабля информацию по своему району и проверьте показания своих радаров. Если ничего опасного нет, пусть часовые спускаются вниз и сидят там, пока не улучшится погода. Но как только шторм стихнет, пусть немедленно поднимаются обратно. Вопросы есть?

– Слушаюсь, полковник!

Дежурный офицер вызвала базовый корабль и спросила:

– В нашем районе есть что-нибудь подозрительное?

– Абсолютно ничего, полковник. Погода бесится, но здесь это не редкость. Космос чист, воздух – тоже. Я думаю, вам не следует беспокоиться.

– Спасибо. – Она повернулась к своему адъютанту. – Проверьте показания радаров.

– Уже проверены, капитан. Ничего подозрительного. У нас слишком много людей, чтобы кто-нибудь осмелился что-то предпринять против нас. Правда, погода – самая подходящая для нападения, но экраны чисты и компьютеры – спокойны. Даже в такой каше они могут заметить и крошечную птичку. Штормовые вихри текучи, а любой материальный объект выглядит на экране не изменяющимся. Уж вы мне поверьте, никто не проскочит.

Дежурная кивнула:

– Очень хорошо. Пошлите сержанта, пусть отзовет людей с поверхности. Когда погода улучшится, они вернутся на свои посты. Вопросы есть?

– Никак нет. Разрешите выполнять?

– Выполняйте.

* * *

Бутар Киломен посмотрела на часы. Пора. Она обернулась к Чанг:

– Ну что, начнем?

Чанг кивнула и усилила помехи до штормового уровня. Панель управления раскалилась. В образование тумана была вложена уйма энергии, и теперь это грозило обернуться бедой, но отступать было поздно. "Великолепное шоу с замечательным фейерверком", как выражалась Чанг, должно состояться.

Бутар Киломен надела шлем для дистанционного управления и откинулась на спинку походного кресла. Беспилотный истребитель поднялся в воздух, и она полностью погрузилась в работу с ним. Предполагалось, что частоты, на которых велось управление истребителем, неподвластны действию помех, но на практике оказалось, что это не так. В такую погоду слабенький компьютерный мозг истребителя не справился бы, а любой радар, установленный на нем, переда вал бы сигнал не только пиратам, но и на мониторы МСС. Поэтому Бутар вела самолет по показаниям телекамер и надеялась, что, несмотря на долгое отсутствие практики, еще не утратила былого мастерства.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы