Выбери любимый жанр

Долг крови (СИ) - "Tau Mirta" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Хозяин Люциус! Что нужно сделать к завтрашнему приёму?

Голосок эльфа прозвучал для них, словно удар грома. Билл отпрянул. Люциус обернулся, и эльф углядел в его лице нечто такое, от чего испуганно пискнул и юркнул под кресло. Люциус вновь повернулся к Биллу, который отчаянно пытался не покраснеть ещё больше.

— Я… — хрипло начал он. Кашлянул. — Забыл сказать. Завтра мы ждём гостей. Небольшой приём.

— А.

— Я в последнее время редко выхожу, вот люди и говорят… всякое, — зачем-то пояснил Люциус. — Необходимо устроить какой-нибудь светский шабаш.

— А.

— Ты присоединишься к нам?

— Я? Нет. Э-э… спасибо. Светские приёмы — не моя стихия, — Билл неловко улыбнулся.

— Уверен? Астория очень на тебя рассчитывает.

— Нет, я лучше в Лондон — с сестрой хочу повидаться.

— А, младшая Уизли. Джиневра, кажется? Поминает, наверно, меня добрым словом, — настала очередь Люциуса нервно улыбаться. — Кстати, уходить ты можешь в любое время — я же тебя не в рабство купил.

— Да… хорошо.

Кивнув, Люциус подошёл к дрожащему мелкой дрожью креслу и несильно пнул его.

— Линни! Собери всех в гостиной.

И вышел. Когда его шаги стихли, Билл тоже выскользнул из кабинета и быстро прошёл к себе. В ванной долго плескал в лицо ледяной водой, но прикосновения Люциуса всё равно огнём горели на коже.

И на алкоголь теперь ничего не спишешь.

Чёрт.

*****

Летопись была такой тяжеленной, что Билл всерьёз задумался, что же проще: передвинуть её к краю или уменьшить стол. Он решил для начала бегло просмотреть книгу, а потом изучить как следует, если понадобится. Вернее, когда понадобится, — он чуял, что поблажек в этом деле не будет. К счастью, текст был написан вполне доступно. Взгляд Билла скользил по страницам, фиксируя основные факты, не останавливаясь пока на именах и деталях. В комнату тихонько вползали серые осенние сумерки.

— Зачитался?

Каким-то образом Люциус смог подкрасться незамеченным. Обычно такое удавалось только Джинни.

— Держу пари, что ты забыл про ужин. Не говоря уже о том, что пропустил обед, а на завтрак не ел ничего, кроме чая.

— О, — Билл ощутил, что и впрямь ужасно голоден. — А как ты узнал про завтрак?

— Из надёжных источников.

— Представляю, — Билл не смог сдержать улыбку. — Твоя невестка — большая проныра, знаешь?

— О, да. Иначе бы я и не благословил этот брак, — чопорно ответил Люциус. Он тронул летопись палочкой, и она исчезла. — Хватит на сегодня, весь день над ней сидишь. Как я уже сказал, ты тут не в рабстве. А это что? — он хищно прищурился на исчёрканный пергамент.

— Это мне нужно, — Билл быстро скатал свои заметки.

— Так и быть. А теперь — ужинать.

В этот момент на столе возникло блюдо с сырами, салат, утка и столовые приборы. В центре торжественно утвердилась чуть запоздавшая бутылка вина.

— Это ещё что за фокусы? — громко спросил Люциус.

— Молодая хозяйка велела накрыть для вас здесь, хозяин, — придушенно пискнуло из-под стола.

Тот, пробормотав что-то вроде «ещё какая проныра», улыбнулся Биллу.

— Ну, если уж нас выставили, предлагаю поужинать здесь.

— Я не против, — кивнул Билл, от души забавляясь. Наверно, в следующий раз им накроют в портретной галерее. Или на крыше.

Некоторое время они ели молча.

— Судя по тому, что ты не донимаешь меня вопросами, в летописи тоже ничего нет, — сказал наконец Люциус.

— Ну, — Билл придвинул к себе блюдо с уткой, — я пока не углублялся. Но вообще-то меня уже заинтересовали два факта.

— Какие же?

— Первое… Тебе положить? — ловко управляясь с ножом, он отрезал ещё кусок утки — для Люциуса. — Первое: слишком мало информации о Хьюго Малфое.

— Разве?

— Сам посуди, — Билл развернул пергамент с выписками, прижав его солонкой.

— Читать за едой — дурной тон, — как бы между прочим заметил Люциус.

— Так же, как и есть в библиотеке, — невозмутимо ответил Билл. Тот закатил глаза, но ничего не сказал.

— Ну так вот, если отбросить все словесные завитушки, то факты таковы: родом он с континента, но о происхождении ничего не известно. Долгое время служил королю Франции, был весьма уважаемым и влиятельным человеком. Почему-то переехал в Англию. Построил Мэнор, оставил после себя троих сыновей и фамилию «Малфой».

— Ну, и что здесь странного?

— Но он же основатель рода! О таких слагают легенды и заучивают их биографии ещё в детстве.

— Вообще-то, недостаток сведений легко объяснить, — Люциус подлил себе и Биллу вина. — Аристократию создаёт время. Вряд ли Хьюго был озабочен тем, чтобы донести до потомков своё подробное жизнеописание. Скорее всего, не счёл это важным.

— При таком-то завещании? По-моему, он как раз пытался создать традиции рода.

— Возможно, ему просто не хотелось разглашать некоторые факты.

— То есть?

— Ты, кажется, уже заметил, до тринадцатого века наша фамилия нигде не упоминается. Вероятно, Хьюго ушёл из рода, а то и вовсе не был знатным.

— Допустим. Но почему нет ни слова о его службе при дворе? Чем он там мог заниматься?

— Ну, ты же знаешь, что тогда государства магов пребывали в упадке из-за постоянных войн, и многие были вынуждены жить среди магглов. Некоторые стали известными учёными, прорицателями, целителями. Может быть, Хьюго просто не хотел лишний раз вспоминать, что служил маггловскому королю. Или же у него была какая-то особая должность. Мы ведь тоже пытались разузнать что-нибудь о нашем родоначальнике, но увы…

— Ничего?

— Ничего. Маркус Малфой в своих записях предполагает, что Хьюго был шпионом Англии. Вполне вероятно. И это объясняет, почему он перебрался именно сюда.

Билл задумчиво кивнул. Двенадцатый век и впрямь был неспокойным. Проще говоря, кругом царил хаос, волшебный и маггловский миры тесно переплетались. Полное разделение произошло потом, в эпоху позднего средневековья. Тогда же и сформировались официальные законы о взаимодействии с магглами.

— Или же он попросту был преступником… — продолжал Люциус, прищурившись на Билла сквозь бокал рубинового вина.

— Преступником? — удивлённо переспросил тот.

— Да, если прикинуть, какие средства затрачены на постройку Мэнора. Чтобы добиться успеха на пустом месте, нужно быть предприимчивым человеком. А в те времена это означало… быть разбойником.

— Это и в наше время означает то же самое, — Билл смотрел на него с весёлым любопытством. — Так что же, Хьюго был разбойником?

— Может, пиратом. А почему бы и нет? Вспомни хоть Френсиса Дрейка. Всем нам хотелось бы вести свой род от Мерлина, но поскобли любого аристократа и найдёшь удачливого авантюриста. Именно такие люди и занимают место в истории. Конечно, успеха можно добиться и на воинском поприще, но я сомневаюсь, что кто-то из Малфоев ходил в строю. Так что…

— Ушам своим не верю — Люциус Малфой признаёт, что его род пошёл от разбойника!

— Может быть, от разбойника, — строго поправил тот, но его глаза смеялись. — Просто логика, на самом деле. Но если что — я всё это говорил под Круцио.

— Ладно, — рассмеялся Билл. — И всё же подозрительно…

— Тебе просто не понравился его портрет, признайся, — подначил Люциус, поглядывая поверх бокала.

Билл поднял ладони, сдаваясь. Ему определённо нравилось видеть Люциуса таким: расслабленным, чуть раскрасневшимся от вина. Не то, что утром.

— А второй факт? — спросил вдруг тот.

— Второй, хм… Ну, в общем, мне показалось странным, что Малфои всегда… выпутываются.

— М? — Люциус вопросительно изогнул бровь.

— У меня создалось впечатление, что вы всегда там, где смута. Перевороты, бунты, интриги — везде мелькают имена твоих предков.

— Видимо, кровь старого авантюриста даёт о себе знать, — рассмеялся Люциус. — А вообще, власть принадлежит высшему сословию, что бы там ни говорили ваши демократы. Мы просто не можем стоять в стороне.

— Да, но при этом… Хм. Бывало, что вы не выигрывали, но при этом никогда не проигрывали, понимаешь? Во что бы не ввязались…

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Долг крови (СИ)
Мир литературы