Выбери любимый жанр

Провидица (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 74


Изменить размер шрифта:

74

— Я все расскажу тебе, Деймуд, — произнес князь. — Кому мне довериться, как не тебе.

— Едем в замок, там вы отдохнете и вкусите яств, а не грубую похлебку, — предложил Вальдор, перебив Корвеля. — Разве не долг благородного ласса приютить у себя сайера?

— Я больше не сайер, Деймуд, я беглец, преданный своим королем, — ответил Гален, глядя в глаза бывшего наставника. — Эта милая девушка спасла меня, но я даже тебе не расскажу о ней всей правды.

— Значит, вести были правдивы? — нахмурился ласс Вальдор. — Сеймунд посмел поднять руку на потомка древнего рода, равного королю в благородстве и знатности?

Гален присел рядом с Деймудом, вновь взглянул на Кати и невольно улыбнулся, глядя на ее сосредоточенное личико. Ласс Вальдор проследил за взглядом бывшего воспитанника, заметил его улыбку и хмыкнул, покачав головой, но лезть с вопросами не стал, дело молодое…

Корвель услышал тихий смешок, покосился на своего собеседника и вновь натянул на лицо маску надменности, впрочем, не обманувшую старика ни на мгновение. Мужчина знал Галена с младенческого возраста и напускную суровость угадывал сразу, потому мог точно сказать, когда его воспитанник хочет показаться грозным, а когда злиться на самом деле. Подобное он видел много раз пятнадцать лет назад. Правда, стоит признать, с годами маска приросла к пареньку, и теперь видеть улыбающегося Корвеля было более непривычно, чем хмурящегося.

— Так слушай же, старый друг, о моих злоключениях, — заговорил князь, и ласс Вальдор обратился в слух.

Катиль выбралась из повозки, согнала с лица улыбку, которая не покидала ее губ, пока девушка искала второй плащ и меняла на него теплый. Она огляделась, отыскивая взглядом Галена, и, заметив новое лицо, появившееся на поляне, замерла, прислушиваясь к себе. Святые уже привычно молчали, и это тревожило лаиссу. Покажи ей Защитники будущее, и Катиль была бы спокойней, но они по-прежнему не желали говорить с провидицей, и, что ждать от пожилого ласса, было неизвестно.

Лаисса Альвран не спешила подходить к беседующим мужчинам. Во-первых, ее не приглашали участвовать в беседе и не спешили представлять, а во-вторых, с некоторых пор Катиль испытывала к знакомым своего спутника стойкое недоверие. Она бросила последний взгляд на Корвеля и незнакомого ласса и присела на пень, который заметила еще перед тем, как поспорить с Галеном.

— Госпожа, — Ведиса подошла к ней, неся в руках миску с дымящейся похлебкой, — извольте откушать, благородная лаисса.

— Благодарю, — улыбнулась Катиль.

— Горячая, — предупредила женщина. — Как бы вы рученьки свои нежные не обожгли.

Лаисса Альвран взглянула на ладони и усмехнулась. С той ночи, когда она сбежала из родного замка, ее руки перестали быть нежными. Девушка усмехнулась, забрала миску у Ведисы и взглянула в сторону князя и его собеседника, вновь хмурясь…

— Доложить королю…

— Изменник схвачен…

— Никуда не денется, он заперт в замке…

— Мы можем отправить королю его голову…

— Что делать с девкой…

— Перевешать его псов…

— Наконец-то сдох…

— Нет! — миска полетела с колен лаиссы, похлебка расползлась по земле дымящейся лужицей.

Катиль вскочила с пня. Грудь ее часто вздымалась, и бледность согнала свежий румянец со щек.

— Катиль, что случилось? — Гален уже стоял рядом, осторожно встряхивая девушку за плечи. — Что такое? Что так напугало вас?

— Милое дитя, вы нездоровы? — незнакомец с тревогой и участием смотрел на лаиссу Альвран, и страх, сжавший сердце Кати ледяной ладонью, отступил. От ласса не исходило угрозы, он не был врагом.

— Госпожа моя, все-таки обожглись, — причитала Ведиса, держась за голову. — Дура я бестолковая.

Корвель взглянул на дрожащие руки Катиль, на них не было следа от ожога. Лишь маленький рубчик от того, который девушка получила, убегая из замка. Князь отмахнулся от служанки, кивнул лассу Вальдору и отвел лаиссу в сторону.

— Что встревожило вас, Кати? — негромко спросил он.

— Кто этот человек? — вместо ответа спросила лаисса Альвран.

— Мой друг и наставник, — нахмурившись, ответил Корвель. — Ласс Деймуд Вальдор, честнейший человек. Он приглашает нас в свой замок, и у меня нет повода ему не доверять… Почему вы спрашиваете?

Катиль вцепилась в руку князя и отчаянно замотала головой.

— Нельзя в замок, нельзя! — сдавленно зашептала она. — Это конец пути, нельзя!

Гален обернулся и впился взглядом в Вальдора.

— Нет, невозможно, — тряхнул он головой и с мольбой посмотрел на девушку. — Только не Деймуд, он не может предать меня, Кати! Умоляю, скажите, что друг моего отца и мой наставник не враг мне.

— Я не чувствую в нем злого умысла, — призналась лаисса. — Но замок станет для всех нас погибелью, я видела!

Корвель взлохматил себе волосы, с отчаянием глядя на Катиль. Он знал, что девушка не солжет, помнил, что все ее предсказания сбываются. И если сейчас бледность не покидает ее лица, а в глазах застыл испуг, значит, увиденное, действительно, было страшным. Мужчина потер подбородок и вновь взглянул на провидицу.

— Ингард, — наконец произнес он. — Ингард Вальдор, сын Деймуда. Он ненавидел меня с тех пор, как отец оставил его и братьев и перебрался в мой замок, помогая мне встать на ноги. Пока я был при власти, он не смел показать этого или причинить мне вред, но я знал о его неприязни. Теперь же, когда по королевству разлетелись вести о том, что я лишен всего и приговорен королем, младший Вальдор может мне отомстить за детские обиды. Да, вы правы, моя дорогая спасительница, нам не стоит принимать приглашение Деймуда. К тому же Сеймунд может посчитать его пособником, а погоня искать нас именно в его замке. К кому же мне идти, как не к своему наставнику, который не откажет ни в помощи, ни в добром совете. Мы уйдем, как только распрощаемся с лассом Вальдором.

— Не говорите, куда мы направляемся, — взмолилась Катиль.

— Я не сказал раньше и, тем более, не скажу теперь, — кивнул Гален. — Поешьте, вскоре мы покинем это место.

Они вернулись назад, и Катиль попросила принести ей новую миску с похлебкой, успокаивая Ведису и прекращая ее причитания. Корвель, заверив ласса Вальдора, что все хорошо, взял его под локоть, и мужчины вернулись на бревно.

— Мы не поедем в твой замок, старый друг, — заговорил князь. — Не сочти за обиду, нам лучше продолжить свой путь отсюда. А тебя попрошу никому не говорить, что встретил меня. Многие хотят облобызать зад Сеймунду. Ольсед уже пытался напоить меня ядом, в Гетте взяли лаиссу, узнав моих людей, сопровождавших ее. — Вальдор хотел ответить, но Гален остановил его. — Ты знаешь нашего короля, он не простит того, кто приютит меня и окажет помощь.

— Я слишком стар, чтобы бояться мести короля, — усмехнулся Деймуд. — Но ты прав, мой мальчик, лучше я промолчу. Не стоит указывать врагу путь к тебе. Когда предает даже та, кого ты одарил своей любовью, а поклявшийся в вечной преданности подсыпает яд, то остается верить только себе. — Он поднялся на ноги, и Корвель поднялся следом. — Не переживай, Гален. Я в своем объезде владений никого не встречал, и мои воины так же никого не заметили. Даже от сыновей я сохраню все в тайне. Святые с тобой, мой названный сын.

Деймуд Вальдор коснулся губами, склонившегося к нему князя, обнял его и направился к своей лошади. Корвель проводил взглядом бывшего наставника, дождался, пока его отряд скроется из вида и взглянул на свою маленькую рать.

— Господин, — Бартвальд Даги протянул князю похлебку.

— Начинайте собираться, уходим отсюда, — произнес Корвель, забирая из рук верного воина миску.

— Как прикажет наш господин, — поклонился Даги и вернулся к остальному отряду.

Кати подошла к Галену и присела рядом. Она молча смотрела на то, как воины тушат костер и переносят их нехитрый скарб в повозку. Корвель так же молча ел, раздумывая над последним видением провидицы.

— Нужно пошевеливаться, — сказал он, допив бульон через край и утерев рот тыльной стороной ладони. — Если известия о нас дойдут до Ингарда, дело может окончиться погоней. В замке больше людей, чем у нас.

74
Перейти на страницу:
Мир литературы