Выбери любимый жанр

Мой темный лорд 2 (СИ) - "Mikka Hope" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

- Почему она меня бояться?

- Вы едете не на обычном коне, а на чудовище, - сказал сенешаль.

Киплиан возмутился и чуть не укусил сенешаля. Я похлопала его по шее и сказала:

- Давай не будем обижаться на не знание. Люди часто бояться не понятно чего.

Конь скосил на меня глаз и кивнул головой. Сенешаль удивленно посмотрел на меня.

- Он что понимает меня?

- Конечно же. Киплианы не обычные кони. Они невероятно умны. Их нельзя украсть или увести. Я не завидую любому человеку, который вздумает положить глаз на него.

Киплиан поднял голову, скосил на меня глаз и снова кивну головой.

К замку мы подъехали достаточно быстро. Валери высунула голову из кареты и сказала:

- А почему все так не сочетается. Не замок, а нагромождение чудес.

- Это такая традиция леди. Каждый король стремиться создать то, что никак не будет сочетаться с прежними строениями. Говорят, что пока это будет так, наше государство будет процветать.

Я хмыкнула и попыталась спрятать улыбку.

***

Наша дорога подошла к концу и всю делегацию расселили во дворце по разным комнатам. Мне достались комнаты, выходящие в сад. И это было такое же несуразное творение, как и сам замок. В прошлый раз у меня не было времени рассмотреть не только сад, но и замок. Мы надо сказать немного торопились. И вот сейчас высовываясь из окна, я с удовольствием смотрела на это чудо природы. Несомненно, тут поработала бригада сумасшедших садоводов. Но в это-то и была своя прелесть. И сейчас пустой сад с облетевшими листьями и заледеневшими фонтанами смотрелся немного печально. Но это не лишало сад своей прелести. Прямые дорожки и закрытые коробами статуи соперничали с ловко обрезанными кустами и деревьями. Хвойные красавцы возвышались над своими голыми коллегами с некоторой надменной красотой и холодностью.

Я потянулась и пошла мыться. Дорога в очередной раз меня вымотала. А к вечеру надо было выглядеть прекрасно. Король давал бал в честь прибытия своей невесты. Я тяжко вздохнула, не люблю эти прелестные глупости. Обилие народа и стремление наладить что-то неведомое для моего мозга доводили меня до исступления. Не люблю собрания напыщенных идиотов.

Для бала я надела платье с вырезом каре и широкими рукавами, скрывавшими кончики пальцев. По цвету, оно было темно-зеленым почти черным сверху, а дальше цвет начина медленно светлеть и около пола оно было уже бледно-салатового цвета. Несколько простых украшений и естественно мой браслет на всякий случай. Он прикрывал мой спикард. В камне появилась желтая прожилка и мои способности изменились, но пока я не знала, что мне это принесет. Служанка помогла мне соорудить прическу. Она заплела мне волосы в затейливые косы, а потом подняла их к затылку, оставив на шее кокетливый локон. Я осмотрела себя в зеркало и пошла в зал приемов.

За поворотом я натолкнулась на Вердена. Лорд внимательно осмотрел меня и, кивнув головой, предложил мне свою руку. Мы неспешно вошли в зал. Я внимательно осматривала местную аристократию. Ничего не обычного в них не было. Разве что наряды победнее, да лица по заносчивее. Я осмотрела зал. Это было добротное помещение, сложенное из белого мрамора и отделанное резьбой и шпалерами. На одном из них было изображено какое-то здание. Это было высокое белое сооружение. Оно создавало ощущение, что этот замок весь был сделан из высоких резных шпилей. По фасаду была дверь с высокими створками. А рядом с этим сооружением были люди, которые стояли перед ним на коленях. Над величественным замком клубились тучи, в которых были видны молнии. Рядом с самим замком была выжженная земля. На ней не было ни то, что дерева, да и травинка не затерялась. Сплошной безжизненный голый камень. Я рассматривала это здание и понимала, что вижу дом своего отца. Я долго бы стояла перед ним, но Верден толкнул меня вбок.

В парадные двери вошел король. Он был одет в серебряные одежды. На короле была серебряная рубашка-туника, поверх которой была одета овертуника. Овертуника была темно-серебряной с треугольным вырезом и короткими рукавами. У короля на широком золотом поясе висел меч. На шее у него была золотая цепь. Светлые волосы не были собраны, а свободно ниспадали на плечи волнами. Король осматривал своих подданных. Мужчины склонились, а женщины присели в глубоком королевском реверансе. Сейчас в парче и бархате он ничем не напоминал того испуганного мужчину, которым я его запомнила. Сейчас он был монархом с орлиным взглядом.

Следом за королем в окружении фрейлин из другой двери вышла Валери. На ней было ярко-алое платье с воротом каре. По поясу и чуть выше локтя шла широкая полоса отделки в виде затейливого плетения. Юбка платья была невероятно широкой, спереди был разрез от пояса до пола, в котором было видно нижнее платье золотого оттенка. Рукава так же были разрезаны на ленточки и соединены манжетами. В разрезах рукавов так же виднелось то же самое золотое платье. Девушка была не просто хороша, а прекрасна.

Мы стояли сбоку от трона на постаменте. Церемониймейстер произнес титул Валери и объявил о том, что она невеста короля. Придворные снова склонились.

- Я рад, - начал король. - Что все недоразумения, которые имели место быть между нашим государством и темной империей разрешены. Так же меня радует, что мужество леди Динеан и лорда Вердена помогли нам избежать никому не нужной войны. А потому прошу мою будущую королеву любить и жаловать. Мы должны оставить в прошлом все недоразумения и продолжать жить и сотрудничать. Тем более что, не смотря на все увещевания темных личностей королевства, жизнь в империи гораздо лучше, чем у нас. И я надеюсь, что сотрудничество и дружба с империей позволит избежать бегства торговцев из королевства. Благодаря стараниям некоторых «благодетелей» от нас сбежали многие богатые торговцы. И нашли они убежище именно в империи. А это потеря денег казны. И вот теперь все измениться. Мы снова станем богатыми, и новая королева нам в этом поможет.

В рядах придворных прошел шепоток. Некоторые дамы тяжко вздохнули и кинули на Валери ненавидящие взгляды. Но противиться воле короля никто официально не пожелал. А потом начался самый обычный бал с танцами, ужином и разговорами. Я перемещалась по залу и рассматривала висящие на стенах шпалеры. А та самая первая привлекала меня снова и снова.

Неожиданно я услышала за спиной скрипучий голос.

- Что вас так привлекает в этом гобелене?

- Ничего особенного, - сказала я и обернулась.

Передо мной стоял старый человек в длинном черном одеянии. Его седые волосы ниспадали почти до пояса, а голубые глаза смотрели пронзительно. Этот человек был ученым, а не придворным и он был здесь лишним.

- И все-таки.

- Просто я знаю что это, - ответила я. - Это проклятое место. В нем погибли тысячи людей, демонов и прочих народов.

- Там гибнут только злые.

- Там гибнут все. Вне зависимости от того злы вы или нет. Хозяин этих хором всегда считал, что добро и совесть это изобретение трусов. А единственная вещь необходима разумному существу и то, что важно в жизни - сила. Он готов идти во власти по трупам и не важно, что собой представлял этот труп.

- А ты откуда это знаешь? - зло спросил старик.

- Этот человек мой отец. Он без всяких сомнений убил своего же сына только за то, что в нем проявились не те способности. И убил мою мать. Она ему больше не была нужна. Сухай всегда так делает. Ему нет дела до других. И не ищите в его сердце ни защиты, ни любви. Их там никогда не было и никогда не будет.

- Свет не может нести зло.

- Может. И он бывает не менее, а иногда и более жесток, чем тьма. Поверьте, я знаю, что говорю. Я прожила в этом светлом аду несколько десятков лет. И когда ушла от отца, я была очень счастлива. Казалось, с меня свалилась гора.

Старик смотрел на меня с удивлением. Он долго рассматривал меня, а потом сказал:

- Вы не врете. Я умею чувствовать ложь. Я учту ваши слова. Но если Светлый действительно так плох, то для вас у меня не хорошие новости. На самом севере нашей страны. Там где искриться вечный снег. Появился его замок. И оттуда не вернулся ни один человек живым.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мой темный лорд 2 (СИ)
Мир литературы