Выбери любимый жанр

Место, которое есть - Караев Заур Маратович - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Молчаливы больно, — добавил старик спустя некоторое время.

— И часто так? — спросил я, пытаясь отвлечь себя от волнения, вызванного событиями, которые происходили всего в паре метров от меня, в маленькой комнате прямо за спиной.

— Нет. Поэтому и не нравятся… Люди-то разные бывают. Одни покойны, другие беснуются, третьи размерено живут. Оттого в любое время признаки жизни в мире проявляются. — с видом сознающего свою мудрость философа изрек мой собеседник и почесал обросшую небольшой щетиной щеку. — А тут тишина, ни шороха. Не хорошо это.

Ливий шумно выдохнул, а затем встал на ноги и побрел в сторону своей коморки, более ничего не прибавив, чем не мало меня озадачил — как-то мистически многозначительны были слова его. Я сначала смотрел ему в спину и пробовал думать над тем, почему «признаки жизни» неразрывно связаны с шумом, но мне быстро это надоело, и голова моя наполнилась совсем другим. Глаза вдруг перестали четко воспринимать окружающий меня кусок мира, и их будто окутала пелена. Пред взором предстала Ева с ребенком на руках. Она улыбнулась мне и протянула закутанный в каких-то многочисленных простынях комочек, мило сказав: «Посмотри, какой красивый». Я тянусь руками, чтобы взяться, но после прикосновения преподносимое исчезает, а Ева плачет горькими слезами и молит у меня прощения для себя.

Наверное, это было что-то вроде галлюцинации, так как картина рассеялась, когда плечо мое ощутило, как на него опустилось что-то тяжелое. Это была ладонь Ливия.

— Жизнь. — широко улыбаясь сказал он непонятно к чему, а затем присовокупил. — Тебя зовет та, что умирает.

— Кто?! — ужаснувшись вопросил я и резко подорвался на ноги.

— Ты привел ее сегодня… Умирает она, говорю тебя — не протянет долго. У нее тело исчезает. — важно отрапортовал гигант и тем самым успокил меня. Все же забавно, что речь его столь странна.

Я вошел в дом, и в первой комнате встретился с доктором, которая уже собрала свой чемодан, и всем видом своим она сообщала, что в ее намерениях как можно быстрее покинуть нас.

— Давайте выйдем на улицу. Надо поговорить.

— А как ребенок? — чувствуя волнение, спросил я первым делом.

— С ней. Не тревожьте их пока. Давайте выйдем, — она подошла и увлекла меня за дверь.

Мы вышли и по ее инициативе отдалились от дома на почтительное расстояние. Она помолчала немного, будто размышляя над тем, как завести разговор, а потом тихо начала:

— Эта женщина разыскивается, — на меня был брошен испытующий взгляд. И после этого мне было поведано то, что я прекрасно знал и сам. Работников больниц и многих прочих учреждений предупредили, что пропала Ева Марптон, дочь главы Департамента всеобщей справедливости, предположительно она прибывает именно в этом городе; листовки с портретами прилагались. Всем располагающим какой-либо информацией следует обратиться к правоохранителям. В общем, классический вариант.

— Большая удача, что вы на нее нарвались, — подытоживала Актуи свой рассказ. — Нам надо немедленно сообщить о ней.

Вот, значит, в каком виде приплелся ко мне вестник моего краха? А я-то, дурак, думал, что возлагать на себя такую ответственность будет кто-нибудь покрупнее и посерьезнее — Марптон что ли, ну или Ларватус на худой конец. Нежданно-негаданно! Как же судьба иронична, когда подбирает глашатаев для наиболее важных событий в жизни возомнивших себя адептами идей Великого.

— И что же нам нужно теперь делать? — спросил я, прервав ее продолжительный монолог, в котором уже не раз был озвучена точка зрения говорившей на сей вопрос; просто-напросто нечего более было спросить.

— В участок надо идти.

— Да, действительно. Что ж это я… Однако, одну же ее оставлять нельзя. То есть без присмотра. Кому-нибудь из нас стоило бы остаться. — сказал я максимально располагающим к сотрудничеству тоном.

— А как же этот мужчина? Может, пускай он и станется? — немного неуверенно произнесла она.

— Не думаю, что это будет правильно. Видите ли, пока вы принимали роды, я с ним пообщался немного. Он безумен, оказывается. У меня даже на мгновенье мысль возникла, может это он все и учинил с бедной девушкой… — заговорщицки выдал я. — Все же будет лучше, если кто-то из нас будет возле нее. Если вы желаете, то я могу пойти за полицией, а вы побудьте здесь. — я знал, что это предложение наверняка будет отвергнуто, так как заметил в глазах эскулапа страх еще в тот момент, когда говорилось о возможности того, что Ливий маньяк.

Как и ожидалось, Актуи забраковала такой вариант и вызвалась сама идти «за помощью», как она выразилась. Договорившись о скорой встрече, мы расстались — она пошла к выходу из кладбища, мне же досталось возвращение в халупу.

Зайдя в дом, я постоял около десяти секунд, прибывая в состоянии тяжелого размышления, затем же обернулся и вновь устремился вон. Быстрый темп перемещения позволил мне настигнуть Этем Актуи еще до того момента, когда она успела покинуть владения Ливия. С каждой секунд мое тело было все ближе и ближе к ней, а она, будучи в меру расторопной, шла уверено к своей цели и не оборачивалась. Но вот, наконец, звук шагов донесся до ее ушей, и лицо ее, доселе недоступное моему взору, предстало перед мною. Доктор сначала развернулась в мою сторону и лишь потом окончательно остановилась, до этого сделав несколько шагов назад.

— Что вы… — удивленно произнесла женщина.

— Я забыл сказать вам… — кинул я и не сбавил ходу, несмотря на то, что расстояние, меж нами лежавшее, располагало к остановке. Я, подойдя вплотную, сделал шаг таким образом, что правая нога опустилась на ступню Актуи, после же этого руки мои с силой толкнули ее в грудь. Она молча повалилась на спину, и при этом откуда-то снизу раздался звонкий хруст, возвестивший о том, что в зоне щиколотки у мадам Этем образовался перелом, возможно, не один.

Я опустился сверху на нее так, что талия ее очутилась меж моих колен. Из горла у нее начали как-то робко вырываться не очень громкие крики. «С запозданием» — подумал я, и вцепился руками в ее шею.

Первая попытка оказалась неудачной — я душил ее до тех пор, пока она не отключилась, после встал и потащил тело в сторону недавно примеченной мной свежевырытой могилы. Но во время опускания его в яму мои глаза заметили, что в это тощем до отвращения организме по-прежнему теплица жизнь — ребра продолжали совершать привычные движения, а это означало, что женщина все еще дышит. Мертвые не могут дышать… На это разве что Ливий возразит. Видимо, для того, чтобы убить, я неправильно обхватывал шею. Похоже, она потеряла сознание из-за передавленной артерии, которая снабжает кислородом мозг, и тем самым ввела меня в заблуждение. Ужасно, но мне пришлось браться за дело снова, только теперь оно должно быть обставлено наверняка. И опять ладони мои заключили в свои цепкие объятья шею обреченной.

Несмотря на то, что сознание так и не вернулось к ней, конечности ее все же задергались, когда конец ее жизненного пути оказался настолько близко, что хватило бы и пары жалких мгновения до перехода в мир иной. И вот, этот скачок совершен, и она вознесена или низвергнута, а я отнимаю руки от объекта, более не имеющего никакого отношения к живому.

— Говорил же, что скоро исчезнет ее тело. — смотря сверху на меня, орудующего в могиле, вымолвил Ливий после того, как неслышно подошел к краю углубления. Я смутился поначалу очень и приготовился к какой-нибудь пренеприятной сцене, но на мое удивление лицо могильщика было невозмутимо.

— И что же с ней теперь станется? — риторически вопросил он. — А знаешь что? Присыпь ее хорошенько, да утрамбуй потом сверху… — кратковременное молчание. — Хоть и худюща сильно, но все ж теплее будет так. А завтра мужчину к ней подселим. Он-то рассчитывал на уединение, но ничего не поделаешь. — после этих слов идиот удалился. Очень интересное у него безумие, прямо не знаю, как к нему относиться.

Когда с телом Этем Актуи было покончено, причем вся процедура прошла именно так, как то советовал Ливий, я, умыв руки и лицо, воротился в наше с Евой жилище.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы