Выбери любимый жанр

Тропа глупца (СИ) - Sleepy Xoma - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

"Но все-таки, до Ритииша ему далеко, что есть, то есть. Он, хотя бы, безгранично мне предан".

Страсти накалялись, даже спокойный Каас начал подавать признаки злости, и его желваки заходили от плохо сдерживаемого гнева.

"Так, пора с этим заканчивать", - решил Дракон и ударил ладонью по столешнице.

В тот же миг на зал буквально опустилась тишина.

- Мы собрались для того, чтобы поздравить Олтирна с победой, - тихим и спокойным голосом начал он. - Город пал, как то и задумывалось. Теперь предоставим ход его величеству.

"Да, пускай-ка старый Ивилэрн попрыгает, пусть попробует извернуться. Ловушка, которую я ему подстроил, уже затянулась на горле старика, и он это чувствует, не может не чувствовать".

- А где это его так приложили? - совершенно невинным голосом поинтересовался Гал-Рим.

"Ну да, конечно. Большие дети", - с грустью подумал мужчина. - "Никак не повзрослеют".

- Встретил еще одного сынишку нашего дорогого отца, - скрипя зубами, процедил герцог.

Эти слова были встречены шквалом вопросов. Всем было интересно, что именно произошло, кем был противник, и многое, многое другое.

- Он точно мой сын? - не повышая голоса, спросил Дракон.

- Сомнений нет. В нем была сильна твоя кровь, в отличие от всех этих, - герцог презрительным жестом указал на братьев и сестер.

- Сильнее даже, чем в тебе?

Эти слова не понравились Олтирну, очень не понравились, что тотчас же отразилось на его лице.

- Я задал вопрос, - в голосе Дракона появились металлические нотки.

- Да. Он твоя копия в молодости.

- Был.

- Был, - согласился герцог, а его глаза полыхнули злым огнем.

"Олтирн, Олтирн, ты никогда не умел сдерживаться, а ведь это проблема для владыки. Маленькая рана, и вот ты уже бесишься, теряя рассудок от злости".

- Ты уверен, что он мертв?

- Я распорол его от плеча и до бедра!

- А голову? - требовательно спросила Нидтирна. - Отрубил?

Герцог кашлянул и что-то буркнул себе под нос.

"Не отрубил", - понял Дракон.

- А теперь расскажи-ка все по порядку, - распорядился он и стал внимательно слушать сына.

Когда тот закончил, мужчина сосредоточенно размышлял. С одной стороны, по словам Олтирна выходило, что противник его вряд ли смог бы даже дожить до утра. С другой стороны - голова его осталась на плечах, а Дракон за свою жизнь повидал достаточно чудесных исцелений, чтобы считать любой иной способ смерти, кроме обезглавливания, надежным.

К тому же, раненый достался его товарищам, которые, скорее всего, просто не успели к началу драки.

- Ты вернулся туда, верно?

- Да, с десятком надежных людей.

- Ну да, пятерых рыцарей угробил, почему бы еще десять не отправить на тот свет, - зло скривился Ритииш. - У нас же так много верных вассалов.

- Тихо, - не повышая голоса, распорядился Дракон. - Дай догадаюсь, что ты увидел: тела этого Антэрна не было, зато трупы твоих людей кто-то обшарил. Ящеры, скорее всего, остались на привязи - тащить их ночью куда бы то ни было занятие неблагодарное.

- Да.

- Ловушка?

- Я тоже ждал ее, но нет, обошлось.

- Этого я и опасался. - Дракон сложил пальцы в замок и водрузил на него свой гладко выбритый подбородок, а заодно и начавший появляться второй.

- Он мертв!

- Или нет. Ты не можешь быть уверен в этом.

- Почему это? - насупился герцог.

- Все просто, мальчик. Одно проистекает из другого. Факт номер один: у него есть товарищи, которые подоспели вовремя. Факто номер два: они не попытались отомстить за погибшего друга или захватить пару твоих вассалов в плен. Следствие из этих двух фактов: они позаботились о раненом и поспешили в безопасное место.

- Я прочесал всю округу...

- Не перебивай. Итак, факт номер три: они оставили ящеров. Факт номер четыре: ты не сумел напасть на след таинственных нападавших, даже обыскав округу. Следствие из этих двух фактов: они достаточно умны и понимают, что ты будешь прочесывать окрестности, а рана их товарища опасна, но не смертельна. Они посчитали, что смогут довести его в убежище живым. Объединим следствия один и два. Получаем вот что: ты не убил своего противника, зато раскрыл ему массу полезной информации. Он знает, кто ты и знает, как выйти на меня. Для этого лишь достаточно захватить тебя.

- Я герцог!

- И что? Любого человека можно взять в плен силой мышц или силой ума. Не льсти себе, мальчик. То, что ты мой сын и владеешь Даром, не делает тебя бессмертным, что мой другой сын отлично продемонстрировал.

Дракон указал на бок.

- Предположу, что твоя рана глубока, лишь чуть-чуть его меч не добрался до почки. Понимаешь ведь, что произошло бы в этом случае?

Герцог мрачно уставился на отцовский палец, а браться с сестрами как один мерзко захихикали.

- Обосрался ты, братик, - высказала общее мнение бесцеремонная Малика. - Причем жидкой дрисней.

Олтирн презрительно посмотрел на нее и выдавил из себя:

- Даже если это так, я найду его и закончу начатое.

- Верно, тебе придется, иначе начатое завершит уже он сам.

- Он для меня не опасен!

- Рана говорит об обратном.

- У него нет Дара! - пытался защищаться в заведомо проигрышной ситуации герцог.

- Есть, как и у любого моего ребенка. Ладно, не будем о грустном, я верю в тебя, Олтирн, и надеюсь, что следующую ловушку ты все-таки продумаешь лучше. Теперь же давай выслушаем твоих братьев и сестер.

Герцог открыл было рот, намереваясь что-то сказать, но потом передумал и, скрестив руки на груди, надул губы, точно обиженный ребенок, передавая право говорить следующему оратору.

Со своего места поднялась Малика. Эта простая крестьянская девчонка никогда не умела правильно и красиво излагать свои мысли, зато говорила всегда четко и по существу. К тому же она была самой верной из его детей, боготворившей своего родителя.

И, что уж тут скрывать, Дракон любил ее куда больше, чем остальных. Он никогда и никому не признавался в этом другим, но от себя-то правду не утаишь. Если бы только ее Дар был сильнее! К сожалению, Малика, обладая поистине уникальной способностью, могла пользоваться ею до обидного мало, и была самой слабой в магическом отношении членом семьи.

Женщина говорила, но он почти не слушал. Мысли о таинственном сыне заполнили собой весь разум.

"Подумать только, еще один! И этот тоже жаждет моей смерти. Ох, я сам виноват - за грехи прошлого приходится расплачиваться, и расплачиваться жестоко. Этот будет уже четвертым. Быть может, смогу переубедить его, как Гал-Рима? Если получится, было бы неплохо. Еще один сильный маг клинка мне не повредит".

Он вздохнул и едва заметно потянулся. Тут же дернуло правое плечо - старые раны с каждым годом давали знать все сильнее и сильнее.

"Старость не радость. Надо мне быстрее заканчивать все дела с королем", - он кивком позволил Малике сесть, и ее место занял Каас. - "Было бы здорово поскорее перебраться во дворец. Не то, чтобы тут мне жилось плохо, но все же, все же"...

И тут он краем уха зацепил слова Кааса. Дракон тряхнул головой.

- Сынок, повтори-ка последнее предложение. Я правильно понял?

- Да, отец, - отчеканил тот. - Вольные Луки ушли, они больше не станут с нами работать.

Дракон резко посмотрел на Олтирна.

- Объяснись.

Тот слегка побледнел - такой тон родителя не предвещал ничего хорошего.

- Да ерунда, у нас просто возникло недопонимание.

- Братик решил, что раз штурма как такового не было, то не стоило тратиться на оплату услуг наемников, - безжалостно вставил Каас.

Да, он был самым добродушным из шестерки, но называть его добрым было бы большой ошибкой. Как и прочие детки, здоровяк при необходимости мог сделать очень больно, причем не только кулаками, но и словами.

- И ты вместо того, чтобы доплатить капитану отряда, пнул его под зад? Серьезно?

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Sleepy Xoma - Тропа глупца (СИ) Тропа глупца (СИ)
Мир литературы