Выбери любимый жанр

Анимус. Пламя техноэволюции (СИ) - Агудов Владислав - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

   - Интересно, каким боком Льюис замешан в военных играх разведки? - за несколько минут до этого, думал Артуро, следуя за полковником и доктором по коридорам госпиталя к месту назначения.

   Когда тяжёлая металлическая дверь, какие встречаются в банковских хранилищах, отворилась, военный велел Мэнсону позвать кого-то по имени Коно.

   Льюис исчез, а Рэдхорн нырнул в дверной проём со словами: - не стесняйтесь, Мазони, заходите, Вам это понравится.

   Сомневаясь в том, что ему может понравиться что-либо, скрывающееся за непробиваемой дверью, Артуро ступил на порог секретной комнаты.

   Сразу за дверью, справа, расположилась стена с развешенными на ней сенсорными ?панелями-досками?. Образуя прямой угол, она упиралась в противоположную входу стену.

   Нечто, расположившееся в этом углу, заинтересовало учёного.

   Это были два вертикально стоящих человеческих скелета, какие можно встретить в любом медицинском учебном заведении. Один был обычный, состоящий из костей или материала имитирующего кости.

   Второй был на вид металлический и в общих чертах напоминал первый. Но небольшая разница между ними всё-таки наблюдалась. Все кости металлического скелета были массивнее, ребра были значительно шире обычных, на черепе было множество дополнительных отверстий, похожих на естественные, но не являвшихся таковыми. При детальном рассмотрении можно было найти десятки, а то и сотни отличий оригинального строения костяного остова человека.

   Начиная от места расположения скелетов, на всем своем дальнейшем протяжении противоположная стена была увешана плакатами на анатомическую тематику строения человека.

   "Странное дело, - подумал Артуро, - мы уже научились создавать голографические картины, визуально неотличимые от реальных, а всё ещё пользуемся плакатами."

   Как оказалось в результате научных исследований проводимых на тему человеческого внимания и восприятия данных, при обучении человеческий мозг более полно воспринимает информацию с обычного печатного листа бумаги, чем с оцифрованного изображения, размещённого на экране какого-либо электронного устройства.

   По-видимому, бумага, книги и шариковая ручка никогда не выйдут из нашего обихода. Разве что перенесут трансформационные изменения.

   Стена с плакатами упиралась в толстое стекло, защищающее лабораторное помещение, размещенное за ним. Через прозрачную стену виднелось оборудование, по всей видимости достаточно дорогое и весьма современное.

   Стекло перекрывало расстояние от противоположной до ближайшей к Артуро стене, а также занимало пространство от пола до потолка.

   Слева от Артуро, прижалась к стене кабинка серого цвета.

   По форме она напоминала те, золотистые, которые стояли во многих общественных местах, и где любой желающий мог сделать объемную голографическую фотографию. Нужно было войти в неё, по сигналу замереть на секунду и получить устройство хранения информации, прозванное за свою шестигранную, удлиненную форму - ?карандаш?.

   Дома можно было воткнуть этот карандаш в соответствующий разъем голографического проектора и любоваться собой с ног до головы, поворачивая изображение вокруг своей вертикальной оси.

   В центре демонстрационного зала стояли несколько столов и стульев, предназначенных для удобства немногочисленных посетителей, перед которыми предполагалось демонстрировать что-то совершенно необычное. По необходимости столы и стулья синхронно вращались вокруг своей оси, дабы любая сторона зала была доступна наблюдателю. А в случае необходимости освободить центральную часть этого кабинета, стулья и столы трансформировались в плоскую ровную площадку.

   Толщину стены в области прилегания ?банковской двери? можно было сравнить с толщиной стены средневекового замка. Можно было предположить, что остальные стены, потолок и пол укреплены не меньше. Наверняка помещение экранировано и никакая невидимая волна не сможет проникнуть внутрь или покинуть этот бастион.

   На первый взгляд в помещении не было ничего ценного или необычного, что нуждалось бы в защите такого уровня. И Артуро это сильно озадачивало. Ведь на кону стояла жизнь Дины.

   - Что мы здесь делаем? Вы обещали вернуть к жизни мою жену! - Артуро не отходил от двери, показывая тем самым, что не собирается попусту тратить ценное время, которое он может провести с Диной. Если он не получит сейчас разъяснений, он развернётся и уйдет.

   - Вы можете подождать ещё несколько минут? Они всё равно ничего не решают. - настаивал Рэдхорн на необходимости задержаться в этой комнате. - у меня не получится посвятить Вас во все технические детали, которые должны Вас заинтересовать, потому что сам не разбираюсь до конца, как это работает.

   Сейчас подойдет специалист, досконально разбирающийся в этой области и всё Вам разложит по полочкам.

   В чём не разбирался Рэдхорн, и специалист в какой области должен был появиться, так и оставалось для Артуро загадкой.

   Правда, некоторые подозрения, вызванные увиденным металлическим остовом человека, всё-таки были. Рэдхорн же не хотел сразу выкладывать все карты на стол, боясь упустить с крючка свой потенциальный улов.

   - Я даю Вам пять минут, - вспомнив, как пытался командовать полковник, ответил тем же Артуро, - затем я ухожу.

   - Да ладно Вам, - забеспокоился военный, переживая, что в течение пяти минут его помощник может не появиться. - Вы даже не представляете, о чем пойдет речь ...

   На радость Рэдхорну в дверях появился человек, облаченный в белый халат.

   Какое облегчение, начатый полковником разговор мог завести не в ту степь.

   - Это и есть наш ?сложный пациент?? - насмешливо спросил незнакомец в халате, прищурив и без того раскосые азиатского типа глаза.

   Услышав шаги за дверью, Артуро инстинктивно повернулся.

   В тот самый момент, когда со стороны двери звучал вопрос в его сторону, Мазони внимательно рассматривал входящего человека. Невысокого роста, крепко сложенный, на круглой, словно мяч голове, ни одного волоса - это был выходец из восточного региона планеты. Своим телосложением он напоминал танк. И хотя на нем был белый халат, что могло свидетельствовать о его принадлежности к касте врачей или ученых, Артуро показалось, что он может без труда проломить головой толстую кирпичную стену. Возраст было определить сложно. На вид ему было меньше сорока, но что-то выдавало в нём человека значительно старшего возраста. Он создавал впечатление бодрого весельчака, наделённого отменным здоровьем и не знающего проблем.

   Из услышанного от обладателя белого халата Артуро заключил, что сам является популярной личностью в узком кругу посвящённых в планы Рэдхорна соратников.

   - Да вот, не осознаёт, сколько счастья ему привалило, - обрадованный появлением круглолицего доктора, полковник присел на один из стульев, - Объясни ему. Уж лучше чем у тебя, ни у кого не получится. А я отдохну немного, намаялся я с ним.

   - Меня зовут Коно Сумаи, - радостный, словно только что услышал весёлый анекдот, коротко представился мужчина и протянул Артуро руку.

   - Артуро Мазони, - в момент рукопожатия его правая ладонь попала в тиски руки крепыша неопределенного возраста. Ещё немного и кости ладони начали бы хрустеть и ломаться под действием чрезмерного давления.

   И, хотя рукопожатие длилось около секунды, оно произвело на Мазони неизгладимое впечатление.

   - Очень приятно с Вами наконец познакомиться - словно съев какую-то увеселительную таблетку, с улыбкой до ушей радовался знакомству человек по имени Коно. - А мы с Вами коллеги, знаете ли. Вы слышали о проекте ?Кибернетически усовершенствованный человек?? Коротко - КУЧ.

   - Пожалуй, не слышал. - после некоторого раздумья ответил Артуро.

   В то время, когда они создавали "Анимуса" одновременно велось множество исследований в области усовершенствования человеческого организма, симбиоза с машиной и тому подобного. Но все они, насколько было известно Артуро, не нашли своего логического завершения к моменту, когда разразилась катастрофа. И о проекте КУЧ он слышал впервые.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы