Вселенка (СИ) - "Лана Шорт" - Страница 79
- Предыдущая
- 79/128
- Следующая
Но вот пока я любовалась своею будущей ипостасью, опомнившийся магистр поднялся и подошел ко мне сзади, крепко прихватив за локоть.
- Милая леди Фиарлес,- голос Ворела совершенно изменился, приобретя какой-то странный официальный оттенок, - нам придется нанести визит во дворец, к Его Величеству.
- Зачем? - не поняла я.
- Видите ли, моя дорогая, хамелеонов уже давно никто не видел; последние остались за Барьером, прикрывая исход драконов из закрытого теперь для нас мира и выслуживая тем своё прощение.
- Прощение? За что? - все 'страньше' и 'страньше'. О чем он говорит?
- За то, что в наш родной мир пришла чума и ушла магия. За то, что наши хрустальные небеса разверзлись и пролились дождем, затопив всю планету и оставив наш народ без крова и пищи. За то, что из-за них погиб наш последний император в битве с теми демонами, которых они привели в наш родной мир.
Ворел помолчал.
- Они заслужили свое прощение. Они подарили нам всем жизнь, в этом мире, - вот теперь в его голосе ясно читалась угрожающая нотка и меня пробрал неконтролируемый озноб. - Но при этом они погибли, все, до самого последнего хамелеона. Или мы так думали. Возникает вопрос, откуда взялись вы?
Мой дракон уже совсем исчез, испарился, как и золотой зверь Дэйма в прошлый раз. Мне стало тоскливо и, честно говоря, страшновато - лорд Ворел начинал меня откровенно пугать. Но особенно размышлять, что ответить, не пришлось - магистр махнул рукой, перед нами появился туманный портал, и мужчина, жестко фиксируя мой локоть, потащил меня за собой. Едва мы прошли сквозь зыбь перехода, я испытала полное дежавю: передо мной вновь оказался главный сыщик королевства, лорд Турм.
Глава 23
Увидев, где мы оказались, я, вместо того, чтобы испугаться, наоборот, - несколько успокоилась, пришла в себя и резко выдернула руку из цепких пальцев Ворела. Интересно, что у него за нелюбовь такая к хамелеонам? Ведь у меня же не дракон - а загляденье, - пристрастно подумала я. А все эти предания старины глубокой... так они именно то и есть - махровая древность, не более, и почему тогда магистр так на меня взъелся? Да и вообще - откуда я знаю, откуда взялась принцесса и чьи гены тут потрудились, это вопросы к папеньке с маменькой, меня-то тут о чем можно спрашивать?
Я тут же поняла одно - магистр, видно, совсем не ожидал, что мы очутимся в кабинете у лорда Турма. Очевидно, изначальной точкой прибытия планировалось совсем другое место.
- Вы перенастроили все входящие переходы! - обвиняющим тоном воскликнул он.
- Обычные меры предосторожности, - вежливо ответил ему хозяин кабинета. - Но, дорогой лорд Варел, позвольте спросить, откуда у вас коды доступа во дворец?
Вопрос неожиданно поверг магистра в крайнее смущение и, вместо ответа, он залился соловьем о причинах, почему оказался тут и вместе со мной.
- Её дракон - хамелеон, - ткнул обвиняющим пальцем в мою сторону магистр, - я посчитал, что об этом необходимо немедленно сообщить Его Величеству.
Но лорда Турма эта новость наоборот - обрадовала:
- Но это же замечательно, я буду рад снова увидеть легендарного Хамелеона, - когда леди Фиарлес, наконец-то, сможет обернуться. Пока ведь этого не произошло? - с намеком подсказал он. - Пока что этот дракон - всего лишь потенциальная возможность, раскрытая пентаграммой?
Да, это был вопрос, но лорд Турм вовсе и не собирался ждать ответа.
Он, - телепатически что ли? - вызвал одного из охранников, потому что дверь неожиданно открылась и вошедший, щелкнув каблуками тщательно отполированных сапог, доложился:
- По вашему приказанию...
- Отведите эту леди в покои младшего принца, ее там уже ждут, - прервал его глава сыска, - и позовите мне секретаря... Да, а вас, лорд Ворел, я попрошу остаться.
Уже выходя из кабинета, сквозь еще не плотно закрывшуюся дверь, я услышала:
- А не расскажете ли вы мне, магистр, что вы делали позавчера поздно вечером в покоях королевы? Про другого потенциального дракона докладывали? Только в тот раз - золотого?
Я споткнулась, стараясь потянуть время.
- И код перехода у вас к Её Велич...
Тут дверь, к сожалению, окончательно захлопнулась, отрезая меня от столь интересного разговора, и я, вздохнув, последовала за терпеливо поджидающим меня охранником.
- Прошу вас, леди, - мой сопровождающий, судя по всему - один из БыК-ов, вежливо открыл ажурную дверь, ведущую в длинный холл.
- Переход в жилое крыло дворца, - пояснил мужчина, в ответ на мой вопросительный взгляд. - Потом поднимемся на третий этаж, покои Его Высочества находятся там.
Мы шли довольно долго, петляя по бесконечным коридорам и лестницам, я даже задумалась - может, у моего 'Бычка' есть еще и дополнительное задание? Типа - подтянуть физическую форму леди Ники, или довести ее до топографического кретинизма. Но, наконец, после очередного поворота, мы оказались в небольшом фойе, охраняемом пятеркой солдат.
-Леди Фиарлес, - упредил мой сопровождающий какие-либо вопросы от охраны принца. -Его Высочество нас ожидает.
Один солдат подошел ко мне, попросил положить руку на небольшую пластинку из какого-то светлого камня, вгляделся в нее и, удовлетворенно хмыкнув, приказав:
- Пропустить леди!
Другой охранник открыл мне дверь я, наконец, попала в помещения, отведенные младшему принцу. Прямо за дверью начиналась светлая просторная гостиная, в которой я сразу же увидела Дэйма. Рядом, - кто бы сомневался! - небрежно помахивая веером, сидела в кресле моя дорога кузина, Ларель, а её брат Аррвид, стоял около окна неподалёку, потягивая из высокого бокала какой-то напиток. Я облизнула губы, внезапно почувствовав, что не отказалась бы от глотка вина, а может даже и чего-нибудь покрепче, - очевидно, начинали сказываться последние треволнения.
Принц обернулся на звук открывающейся двери, и, увидев меня, обрадованно улыбнулся и пошел навстречу.
- Лорд Турм уже все мне сообщил, поздравляю тебя! Жаль, что сам при этом не присутствовал, - сказал он, беря меня за руку.
- Спасибо Дэйм, - искренне ответила я, поднимая на него глаза. - Но я пока не хочу разглашать никакие подробности, сам понимаешь.
- Никуда дальше этой комнаты информация не уйдет, - успокаивающие ответил Дэймион. - Только Лар...
- Ты не понял, - оборвала его я. - Я не хочу, чтобы она распространялась где-либо, в принципе. Или ты им, - я повела глазами в сторону родственников, - уже все рассказал?
Я поняла, что моя просьба чем-то Дэймиону неприятна, но он только поморщился и отрицательно тряхнул головой:
- Без твоего разрешения? Нет так нет, да я и сам только что узнал, так что не успел даже словом обмолвиться.
- Вот пусть так и остается, - подытожила я, поворачиваясь к кузине. - Ларель, - сухо кивнула я ей, - рада что с тобой все в порядке.
Кузина с независимым видом улыбнулась мне в ответ:
- Ника. Как мило, что ты зашла. А что ты делаешь в дворце?
Я почувствовал, что моя улыбка так и норовит перекоситься в раздражённую гримасу от снисходительного тона родственницы.
'Да вот, узнала о всех тех, не дошедших до меня приглашениях посетить нашего общего друга, - с приятной улыбочкой хотела ответить я кузине, - и решила воспользоваться его гостеприимством', но вслух произнесла только:
- Меня очень убедительно попросили пройти к принцу, - и, поворачиваясь к Дэймиону, продолжила, - правда, до сих пор, не знаю в чём причина.
Демин бросил задумчивый взгляд в сторону Ларели, но потом, дернув головой, явно избавляясь от какой-то мысли, взял меня за обе руки и солнечно улыбнулся:
- Понимаешь, несколько минут назад лорд Турм связался со мной и сказал, что ты у него в кабинете вместе с магистром Ворелом, и что ты только что успешно прошла испытание на определение второй ипостаси. Ну, я и попросил его направить тебя ко мне. Ты же не против?
- Предыдущая
- 79/128
- Следующая