Вселенка (СИ) - "Лана Шорт" - Страница 77
- Предыдущая
- 77/128
- Следующая
- Но я твоего почерка никогда не видела, - напомнила я.
О чем ты говоришь? - рассердился Дэймион, - А мои, собственноручно написанные приглашения тебя во дворец, забыла? Конечно же, мой почерк тебе точно должен быть знаком!
- Приглашения? Это которые ты передавал мне через Ларель?
- Естественно.
Я на секунду заколебалась, а потом вздохнула, решив не ябедничать, и вежливо пояснила:
- Я их еще не видела.
- Невероятно! - возмутился Дэймион. - Я их тебе отправил пять или шесть штук. Последнее - на прошлой неделе. Или ты их выбрасываешь, не читая? Чем я тебя так прогневил?
Ничего себе! Цифра впечатлила. Видно, моя кузина отличалась забывчивостью катастрофических размеров. Ну уж нет, теперь из меня еще и виноватую делают! Все мои благородные намерения тут же пропали:
- Собственно, я и в глаза их не видела. Ларель, похоже, забыла их мне передать.
Не знаю, что собирался ответить Дэймион, потому что в этот момент в комнату опять заглянул охранник:
- Ваше Высочество, Нирда Крат, из сыскного, по вашему приказанию...
- Зови, - кратко отозвался принц, переключая свое внимание с меня на вошедшего.
Нирда Крат, сосредоточенный и решительный, вошел в комнату уверенным шагом, поклонился принцу, обвел все вокруг проницательным взглядом чуть прищуренных ярко зеленых глаз, цепко осмотрел меня, и снова обратил свое внимание на Дэймиона:
- Ваше Высочество, магистр Дебар прислал вестника: куда открыли переход, определить не удалось. Но он обнаружил интересную вещь - переход открывался эльфийским артефактом, на которое нанесли драконье заклятие переноса.
Принц резко выдохнул, и я поняла, что судя по всему, какое сочетание было крайне необычным.
А вошедший между тем продолжал:
- Глава сыска отправился на доклад к Его Величеству. Сами понимаете, если тут замешаны эльфы...- мужчина развел руками.
Дэймион, не скрывая досады, махнул рукой:
- А что, этот приказ до сих пор не отменили? Столько лет уже прошло.
- Ваше Высочество, малейший намек на закулисные дела с эльфами - и всё тут же доводится до сведения королевский сыскной службы. А поскольку вовлечено ваше имя, лорд Турм посчитал необходимым довести это до внимания вашего отца. Он также просил пригласить леди в кабинет Его Величества.
Не знаю уж, чего ожидал мужчина, но если он думал, что Дэймион просто останется в своих покоях, а я пойду к королю, то его ждало огромное разочарование. Принц приглашающе протянул мне руку, и, едва я успела вложить пальчики в его ладонь, как он тут же потянул меня на выход. Каких-то десять минут быстрым шагом по полутёмным служебным коридорам дворца, и мы оказались в кабинете у Даронира.
Король тут же отдал меня на растерзание сыскаря, и лорд Турм вцепился в меня почище стервятника, вытаскивая из моей памяти малейшие детали, наблюдения и все нюансы ощущений, испытанные мною на месте происшествия.
Я пребывала в полном восторге от продемонстрированной проф пригодности главного сыщика королевства, от задаваемых им умных, грамотных вопросов и проводимой тут же экстраполяции произошедшего, у меня даже появилось радостное ощущение, что такой крутой профессионал найдет кузину в два счёта. Правда, постепенно я сообразила, что основная масса вопросов сводится к выяснению, откуда у похитителя появился амулет с личиной принца. Оказалось, что самые достоверные мороки, имитирующие человека, получается только при наличии его крови. Где и кто мог раздобыть кровь Дэймиона? Ответим на этот вопрос - приблизимся к выяснению личности похитителей. Собственно, на этом мое участие в расследовании и закончилось - меня отправили домой, а подчиненных лорда Турма - рыскать по дворцу и по осведомителям в поисках нужной информации.
Глава 22
Дэймион проводил меня до кареты, которая повезет меня в усадьбу Фиарлесов.
- Ты не думай, хотя он тебе ничего не сказал, но отец сильно обеспокоен, - нехотя сказал принц, поддерживая меня под руку, - ему только что сообщили, что один из твоих охранников пропал. Мы предполагаем, что он попробовал отследить перемещение и последовал за похитителем Ларели.
- Что значит 'предполагаем'? - удивилась я. - Тетушка сказала, что их двое; куда же делся его напарник? Он-то должен знать.
- К сожалению, они работают по очереди, второй просто получил вестник, с одним только словом 'прослежу', - пояснил принц.
Ага, значит вот кто за моей спиной ветками хрустел. Как-то не слишком профессионально; я-то предполагала, что такие люди должны скользить как тени по воде - совершенно бесшумно.
- Дэйм, а почему я их никогда не видела?
- Разве их можно заметить? Такая охрана всегда под мороком отвода глаз работает, - удивился парень. - Разве ты не знала? У тебя же были свои охранники, во дворце родителей? Или они работали без прикрытия невидимости?
- Не знаю ... - задумалась я. А ведь действительно, наверняка имелись. Как же принцессу смогли в тот раз похитить? В смысле, как раз перед тем, как я объявилась.
Я оглянулась,- за нами шел отряд из шести человек, выделенных мне в сопровождение, и еще четверо - охранявшие принца. Ну просто маленькая армия, Ника, ну ты и дожила! - мысленно покачала я головой. Надо сказать, что такой, видимый, эскорт мне нравился гораздо больше, чем стиль охранник-невидимка под мороком, из разряда 'возможно, он тут, а может быть и нет'.
- Усиление, - прокомментировал мой взгляд Дэйм. - Отец велел им от тебя ни на шаг.
- Постой, - испугалась я. - А как же академия? Они что, со мной и на лекции будут ходить?
- В аудитории - нет. Один из них будет оставаться в коридоре, - совершенно серьезно ответил мой спутник.
Мы подошли к экипажу. После всех переживаний сегодняшнего дня, все что мне хотелось - рухнуть на кровать и закрыть глаза. Мощный выброс адреналина прошёл, начался откат. Я еле передвигал ноги. Эх, - отправили бы меня домой телепортом!
Но мечтать не вредно, ничего похожего не предложили. Ну да ничего, в королевской карете тоже неплохо прокатиться, быстро утешилась я.
А Дэйм, меж тем, совсем не спешил сажать меня в экипаж. Легкий ветерок приподнял прядь моих волос, бросил её в глаза, но, прежде чем я успела хоть пальцем пошевелить и убрать непослушный локон обратно, принц легким жестом заправил его мне за ухо. И ладошку мою забыл отпустить. Наоборот, сжал ее обеими руками и, глядя мне в глаза, попросил:
- Будь осторожна! Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
Сердце у меня подпрыгнуло, счастливая улыбка попыталась проскользнуть на губы, но я взяла себя в руки и спокойно ответила, пожав плечами:
- Постараюсь.
Дэйм кивнул, внезапно поднял мою руку и, не отрывая взгляда от глаз, прижал ладонь к своей щеке.
Мое сердце еще раз трепыхнулось в груди, пульс зачастил, как сумасшедший, а в голове развернулся транспарант размером на оба полушария - 'поцелует' - на левом, большой и жирный вопросительный знак - на правом. Увы! Интуиция правого оказалась на высоте, чтобы ей!
- Пришлю вестник, если будут новости, - пообещал Дэйм, подсадив меня в карету и, после легкого поклона, развернулся в направлении дворца, сопровождаемый вооружённым эскортом. Оставшиеся со мной воины взлетели на приготовленных коней, всем своим видом выражая готовность защищать меня до последней капли крови. Надеюсь, не моей.
Я провожала Дэйма взглядом, внезапно вспомнив, что он и сам подвергается нешуточной опасности и, по идее, должен не по парку гулять и девушек провожать, а сидеть в своих покоях под надежной охраной. Со всеми треволнениями по поводу шпионистой кузины я совсем забыла про проблемы из-за второй ипостаси принца, а сам он ни словом о них не напомнил. Тут Дэйм, будто почувствовав, обернулся и, увидев, что я все еще смотрю на него, прощально махнул рукой.
- Сам будь осторожен, - беззвучно прошептала я.
- Предыдущая
- 77/128
- Следующая