Выбери любимый жанр

Позволь себе целовать меня (СИ) - "out_there" - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Почему эта мысль не могла бы возникнуть у него вчера? Он живёт с одним из самых наблюдательных людей в мире. Как этот человек может быть таким рассеянным, таким самопомешанным? О, да, он легко позволил Шерлоку бессистемно целовать себя в качестве тайного эксперимента. В любые другие эксперименты – человеческие глазные яблоки в микроволновке или рисование мишени на листе, вывешивание его напротив стены и бросание туда различных вещей, чтобы измерить углубления, оставляемые ими в гипсокартоне – Джон вмешивается. Джон останавливает их. Он занимает твёрдую позицию и ограничивает Шерлока.

Но он отступил и позволил Шерлоку поцеловать себя, ни на секунду не задумавшись, потому что хотел, чтобы Шерлок сделал это.

Джон почувствовал бы себя самым большим дураком на свете, но он не тот, кто целуется с коллегами, чтобы они продолжали с ним работать. Нет, он просто дурак, который влюбился в самого большого дурака на свете.

Слева к нему обращается бармен:

- Все в порядке, старина? – и Джон первым делом стонет. Затем отрывает голову от стола. Скорее всего, его волосы сейчас воняют как выдохшееся пиво.

Бармен оглядывает его забавным взглядом, словно пытаясь вычислить, сколько Джон выпил. Что бы он ни увидел, это заставляет его спросить:

- Проблемы с подружкой?

- С парнем, - отвечает Джон, - но проблемы те же самые.

Бармен кивает на полупустой стакан Джона.

- Ещё одну?

- Пожалуй.

========== Часть 10 ==========

Когда он возвращается, Шерлок лежит на диване, молясь на потолок. Он в тёмном костюме и светло-голубой рубашке, и на мгновение Джон надеется на отсрочку.

- У нас есть дело?

- Нет, - отвечает Шерлок, глаза его закрыты. Это выглядит так, словно он буквально медитирует на проблему. Джон никогда не спрашивал, поэтому не знает – это какая-то странная дзен-поза, или Шерлок просто любит складывать ладони во время размышлений, чтобы куда-то деть руки, раз он не может курить.

- Всё ещё думаешь, как не дать мне съехать? – спрашивает Джон, абсолютно уверенный, что уже знает ответ.

- Это должно было сработать, но не сработало, - Шерлок оглядывает Джона сверху донизу и наоборот, а затем вновь возвращается к потолку.

- В моих умозаключениях должно быть какое-то слабое место.

- На сколько пластырей?

- На один. – В качестве доказательства Шерлок подворачивает рукав рубашки. На его бледной, нежной коже на внутренней стороне запястья цвет пластыря напоминал больше абрикосовый, чем цвет кожи. – Менее безотлагательно, чем дело. Более отдалённый крайний срок.

Джон перемещает вес, и ему хочется, чтобы был стул, стоящий ближе к дивану. Все стулья слишком далеко для такого разговора, и ему лучше бы не взгромождаться снова на журнальный столик. Он решает притащить рабочий стул и сесть на него.

- Может, тебе поможет, если мы поговорим об этом?

- Сомневаюсь, - говорит Шерлок, но смотрит на Джона. – Из того, что я о тебе знаю, это должно быть наилучшим решением.

- Возможно, твои предположения были неправильными. Может быть, ты упустил кое-какие факты.

- Например?

Джон сглатывает, сопротивляясь желанию сжать свою больную ногу.

- Например, то, что мне до сих пор снятся кошмары о войне, и я не сплю ночами. Моё плечо болит в холодные и влажные дни, которые в Лондоне всю зиму, и ещё эта психосоматическая хромота.

- Ты сейчас не хромаешь, - говорит Шерлок, закрывая глаза.

- В больнице, когда устаю. Не тогда, когда рядом ты, - Джон пожимает плечами. Это глупо, это смущает, но он уже проговорился. – Я думаю, моё подсознание знает, что ты умнее его. Если бы оно попробовало сделать это рядом с тобой, ты бы нашёл способ обмануть его и заставить подчиниться.

- Или могло случиться так, что в больнице тебе скучно, и нормальность обстановки создаёт для тебя дискомфорт: обыкновенные люди, чьи обыденные жизни заполнены кашлем, простудами и рабочими удостоверениями, - рассказывает Шерлок, и Джон задаётся вопросом, знал ли Шерлок об этом раньше. Быть обычным, не так ли? Единственные вещи, которых Шерлок не знает о Джоне – это те вещи, о которых не подозревает сам Джон, и даже тогда первым их обнаруживает Шерлок.

- Ты чувствуешь себя неуместным, и хромота - физическое проявление этого.

- Это равноценный обмен, - говорит Джон, защищаясь, несмотря на то, что Шерлок в чём-то прав. Не всегда, не постоянно, но определённо бывают моменты, когда он смотрит на ослепительно-белые стены и стерильные инструменты и задумывается о том, как он удосужился делать это после песчаной пустыни и потребности обходиться тем, что есть, в Афганистане. Иными временами ему это нравится; нравятся перерывы на кофе с Сарой, пожелания доброго утра людям, имена которых он знает, нравится помогать людям проживать их унылые, обыденные, мирные, счастливые жизни.

- Ненужный, - говорит Шерлок. Очевидно, равноценный обмен - это то, что относится к обычным, скучным людям.

- Во-вторых, в то время как женщины могли бы говорить о том, чтобы выйти замуж за врача, они бы имели в виду специалиста, водящего BMW и справляющего праздники в Альпах. Они бы не имели в виду того, кому за тридцать, с пенсией солдата, которому нужен сожитель, чтобы жить в Лондоне, и того, кто использует телефон, которым пользовалась его сестра.

- Неважно.

- Действительно, - Джон корчит гримасу.

- У женщины, просто ищущей материальную поддержку и финансовый комфорт, ты не будешь в приоритете. Ясно, что не все рассматривают экономическую выгоду до вступления в брак, - говорит Шерлок. Он сцепляет пальцы и крутит ими, поворачивая запястья.

- Если это – уровень твоих размышлений, то этот процесс мог бы быть более продуктивным без твоего вмешательства.

Джон игнорирует отстранённость в голосе Шерлока. Нужна толстокожесть, чтобы иметь дело с Шерлоком.

- Что тебя заставило подумать, что если будешь меня целовать, я не женюсь?

- Твой свитер.

Джон смотрит вниз на свой коричневый кардиган, который в данный момент был на нём. Он вполне уверен, что кардиганы — это вовсе не приглашение к поцелуям, но, возможно, он неправ.

- Мой свитер?

- Не именно этот, - отвечает Шерлок, раздражённый тем, что весь мир не может поспеть за каждой выраженной им мыслью. – Тот, который ты носил, когда мы впервые осматривали квартиру. Серо-жёлтый, аранского вязания[1] свитер с круглым горлом. Цвет не подходит, форма не льстит тебе, но он был дорогой и хорошего качества. Это был чей-то подарок. Ты мог бы пойти и купить другой, но он теплый, и было бы практично надеть его, как ты и сделал. Это удобно.

- Ты думаешь, что я слишком ленив, чтобы пойти в магазин и купить джемпер получше?

- Не ленив сам по себе. Просто усилие, которое придётся затратить на покупку нового, не является необходимым, когда у тебя уже есть тёплый свитер, не требующий никаких затрат.

Во вспышке ясности Джон вдруг понимает. Он готов рассмеяться.

- Ты был удобным. Ты пошёл за покупками, заставил миссис Хадсон сделать мне чай. Ты ждал меня в моей постели. Ты делал себя удобным выбором. Если я такой ленивый придурок, чтобы пойти и купить новый джемпер, я также слишком ленив, чтобы встречаться с другими людьми, когда у меня дома есть секс по первому требованию.

- Это должно было сработать, - говорит Шерлок с хмурым видом, чуть ли не скорчив гримасу. – Намёки были достаточно ясными, никаких изменений с твоей стороны не требовалось, это бы просто вписалось в установленные нами правила. Проблемы не должно было быть.

- Но я спросил почему, что не сработало с движением наименьшего сопротивления на пути к сексу, - говорит Джон, думая о раздраженной реакции Шерлока. Он тщательно продумал план, начал воплощать его в жизнь, и в последнюю минуту Джон возразил и подействовал не по плану. Шерлок был в замешательстве из-за того, что его схема оказалась неудачной.

- Тебе следовало спросить меня о джемпере.

- Действительно? – глаза Шерлока сужаются. – Почему?

6
Перейти на страницу:
Мир литературы