Выбери любимый жанр

Ловушка для сирены (СИ) - Алферьева Татьяна - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Лира успокаивающе положила руку на плечо тролля. Анита сначала побледнела, а потом медленно стала наливаться румянцем от кончиков ушей до самой шеи.

— Согласна, — подмигнув Ларри, ответила целительница и тихо добавила, обращаясь к Шону и Аните: — Это не то, о чём вы подумали.

Ларри, между тем, уже шептался со вторым стражем, явно недовольным, что им придется пропустить через границу двух людей и одного тролля, без выяснения причин посещения.

— Хорошо, входите, — наконец, сдался блондин, правда взгляд его стал ещё жестче и подозрительнее.

Анита непонимающе уставилась на Лиру и Шона. Что подразумевал эльф под словом «входите»? Перед глазами высились непролазные заросли высокого кустарника, плотно облапившие стволы деревьев. А им ещё лошадей за собой тащить.

— Ах, да, — спохватился Ларри и тут же щёлкнул пальцами.

— Любишь ты театральные эффекты, — хмыкнула Лира, первая делая шаг вперёд.

Вихрь зелёных искорок взметнулся от земли к небу, преображая лес до неузнаваемости. Принцесса восхищённо ахнула, а Шон бесцеремонно подтолкнул её в спину. От диких зарослей не осталось и следа. Глазам предстал уже не лес, а ухоженный парк, радующий глаз надёжно протоптанными тропами и другими широкими просветами, позволявшими без помех передвигаться между деревьев верхом на лошадях, даже быстрым аллюром. Стражи неплохо совмещали талант к боевым искусствам с талантом садовода.

Огненные искорки, приплясывая, таяли в ночной темноте. На маленькой аккуратной круглой полянке, вокруг костра сидели трое: двое мужчин и одна девушка.

— Ну, что, Тарриэль, теперь ты не жалеешь о том, что разрешил Лире и её друзьям пересечь границу? — лукаво поинтересовался Ларри, глядя на задумавшегося беловолосого стража, сидящего напротив него. В выражении его лица исчезла надменность и холодность, сменившись вдумчивой серьёзностью и глубоким вниманием. Он, словно, до сих пор слышал звуки чарующего женского голоса, совсем недавно нарушавшие тишину глубокой ночи.

— У тебя необычный голос, — с неподдельным интересом глядя на Лиру, медленно произнёс Тарр. — Когда-то давно, ещё в Исходные времена существовал народ, главным достоянием которого был именно великолепный голос и прекрасный музыкальный слух. Их женщин звали сирены, а мужчин — сирины.

— Никогда не слышала о них, — удивилась Лира. — Откуда ты это знаешь?

— Эльфийская история намного богаче вашей, человеческой, — снисходительно улыбнулся Тарр.

— Да ты не только красивый, ты ещё и умный! — явно преувеличенно восхитился Ларри. — Я тоже ничего о сиренах или сиринах не слышал. Может полукровкам об этом не рассказывают? Чтобы, не приведи Создатель, людям не проболтались?

— Не задирайся, Ларри, — поморщился Тарр, этими словами ещё больше раззадорив своего напарника.

Лира положила руку на плечо друга и примиряющее заметила:

— Что ж, дело прошлого. Эта история мертва, как и народ, о котором она рассказывает.

— Тем не менее, сегодня мне почудилась, что эта самая история ожила у меня на глазах, и я увидел настоящую сирену, — глядя в лицо девушки, задумчиво произнёс Тарр.

Лира смутилась и перевела взгляд на костёр. За танцем огня можно наблюдать бесконечно.

— Но ты никогда не видел и не слышал настоящих сирен, чтобы иметь веские основания так говорить, — успокоившись, ровным голосом произнесла она. Отчего-то эльф сильно взволновал её своими предположениями.

К утру из путешественников выспались все, кроме Лиры. Анита и Шон ночевали в домике стражей, расположенном прямо на дереве, как в старые добрые времена, когда эльфы ещё жили в лесах. Дерево, под названием касула имело необъятный, но при этом низкий ствол. Причём верхушка его была не тоньше основания. Толстые ветки, растущие только на самом верху, расходились в стороны почти параллельно земле, образуя широкую площадку, на которой удобно располагался небольшой изящный домик, срубленный из лёгких пород деревьев. К входу вела верёвочная лестница. Ох, и намучилась Анита, взбираясь по ней. Шон, напротив, в этом деле проявил беличью сноровку. Он долго не хотел оставлять Лиру наедине с эльфами, но усталость взяла верх. Анита тоже повозмущалась для приличия, что ей придётся ночевать наедине с троллем. При этом она так отчаянно зевала, что Лира не стала до конца выслушивать её претензии, отправив спать.

Стражи с утра выглядели вполне отдохнувшими, хотя спали всего ничего. Лира после долгих разговоров у костра, сморилась перед самым рассветом, а через пару часов уже пришлось подниматься. Ларри чувствовал себя виноватым и уговаривал подругу задержаться до полудня и ещё немного отдохнуть. Шон тоже настаивал на этом. Тарр и Анита, молча, завтракали. Лира отказалась, пообещав, что сделает привал в первом же эльфийском городе, до которого рукой подать.

— Прощай, сирена, — целуя Лире руку тихо, с таинственным видом произнёс Тарр.

На лице Шона тут же появилось недовольство происходящим. У Лиры не было братьев, лишь сестра. Сейчас, она поняла каково девушкам, которые в отличие от неё не обделены в этом отношении. Туго им, бедняжкам, приходится.

Ларриэль подошёл к ней и, осторожно, чтобы не повредить рану, обнял, на прощание сказав:

— Не забывай старого друга. Заезжай в гости.

Когда они, наконец, тронулись, Лира несколько раз оборачивалась. Ларри и Тарр остались стоять на месте, глядя им вслед и о чём-то ожесточённо споря.

— Тарриэль очень красивый, но Висса ещё лучше, — мечтательно произнесла Анита из-за спины целительницы.

— Кто бы сомневался, — хмыкнул Шон.

— Скоро узнаем, — привычно разрядив начинающую накаляться обстановку, заметила Лира.

* * *

— Ты?! Это ты! Я узнал тебя, — раздался взволнованный и радостный голос.

Лира, Шон и Анита с удивлением подняли головы от тарелок. Они ужинали. Еда была настолько вкусной, что за столом стояло гробовое молчание, не хотелось прерываться на лишние сейчас разговоры.

Нарушителем их покоя оказался невысокий тощий эльф с распущенными по плечам длинными чёрными волосами. Лира тут же узнала его. Это был тот самый менестрель, которого она видела в Лукишках.

— Как хорошо, что я тебя встретил, — продолжал эльф, не обращая внимания на выражение крайнего неудовольствия, появившееся на лице Шона. Даже Анита поморщилась. — Больше они не будут смеяться надо мной, когда услышат, как ты поёшь.

— Эй? — окликнул бойкого незнакомца Шон. — Ты кто такой? Надеюсь, у тебя веские причины, чтобы мешать нам, а то смотри, не поздоровится.

Эльф поглядел на тролля, как на никчёмную надоедливую муху, и опять обратился к Лире:

— Идём со мной.

— Никуда она не пойдёт! — рассвирепел Шон, привставая с места.

У Аниты вилка из рук выпала, и она испуганно посмотрела на Лиру. Целительница поспешила вмешаться:

— Тише, Шон. Вы можете спокойно и чётко объяснить, что вам от меня нужно? — затем, обращаясь к Шону, она добавила: — Расслабься, я уже не маленькая и в состояние о себе позаботиться. А вот Анита нет. Лучше удели побольше внимания ей.

В ответ тролль фыркнул, а принцесса возмущённо засопела.

— Присаживайтесь и рассказывайте, — радушно пригласила Лира эльфа за стол.

— Спасибо, — поспешно поблагодарил тот, принимая приглашение и садясь на свободный стул. — Вы должны пойти со мной и …

— Стоп. Это мы уже проходили. Ничего, уважаемый, я вам не должна, — прервала его Лира. В голосе такой хрупкой с виду девушки прорезались металлические нотки. Шон и Анита с удивлением перевели взгляд с эльфа на неё. Такой Лиру они ещё не видели. — Я лишь согласилась выслушать вас, так что, рассказывайте всё по порядку. Как вас зовут?

Эльф глубоко вздохнул, явно поборов в себе раздражение, вызванное тоном голоса какой-то человечки.

— Моё имя Норрис, — с чувством с расстановкой начал мужчина. — Примерно месяц назад я услышал, как вы поёте. Никогда не встречал у людей голоса подобного вашему. Я состою в Гильдии и, когда вернулся сюда, рассказал о вас другим входящим в неё менестрелям. Они подняли меня на смех, утверждая, что это всё мои выдумки, а то и вовсе пьяные бредни. Мы…я должен доказать им обратное.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы