Выбери любимый жанр

Точка просчета. Необременские музыканты (СИ) - Болдырева Ольга Михайловна - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Думаю, их смерть прекрасна в море, в момент борьбы со стихией, а не на тюремной виселице или от горячки, — возразил Елент.

Ориел уже, сдавшись на милость усталости, тихо подремывала.

— Посмотрите в небосвод, — Джемме же хотелось, чтобы и мужчины прочувствовали момент, — И представьте, что каждая звезда — это маленькое солнце, которое от вас на таком страшном расстоянии, что чтобы добраться до него, не хватит и десятка жизней… или придется двигаться со скоростью большей, чем скорость света. И там, вокруг этих огромных солнц крутятся маленькие планеты с такими же людьми, как мы, которые также сейчас любуются звездами.

Голос Джем завораживал.

Олдер всматривался в созвездия и думал, что на него сверху смотрит с палубы похожего корабля русо-рыжий король и так же, как и он сам, улыбается.

— Я не совсем понимаю смысл этого ритуала, но он умиротворяет, — тихо согласился Елент.

Джемма незаметно выдохнула. Не такой уж Елент и ледник.

…На следующий день матросы и офицеры во главе с адмиралом Кардесом искренне недоумевали, почему знатные господа всю ночь провели на палубе, если им выделили лучшие каюты.

Еще через три дня, когда «Решительный» прибыл в порт, команда была готова молиться, кому угодно, лишь бы их дороги никогда больше не пересеклись с неугомонными девицами. Ангельское терпение и сила воли его величества и его преосвященства вызывали у экипажа безмерное уважение. Матросы уже спустя день мечтали выкинуть Джем и Бейн за борт (а к концу третьего — уже подумывали прыгнуть туда сами). А король с главой инквизиции терпели этих девиц гораздо больше времени…

Ориел и Джемма тоже в особом восторге от вымуштрованных моряков не были, во второй же вечер заявив, что на «Блундине» и люди были веселее, и атмосфера забористее.

После чего ушли в отрыв назло патрульному рейдеру.

И вот, «Решительный», наконец, пристал к высоким пирсам.

Джем радостно спрыгнула на старые доски. Без качки было как-то непривычно, походка моментально стала пьяной, исключительно развеселив девушку.

— Бейн, ты идешь или прописываешься у лорда Кардеса?

Команду передернуло от ужаса.

Ориел, оценив перепуганные лица, презрительно фыркнула и поспешила за подругой.

— Проводить не надо? — прокричал вслед Олдер.

— Не маленькие, сами доберемся, — обернулась Ориел и лениво подняла ладонь.

Джемма на прощание замахала обеими руками. Команда нервно и натянуто заулыбалась в ответ, будто у всех матросов разом заболели зубы. Мужчины в этот момент желали лишь того, чтобы девушки быстрее исчезли из порта.

Стоило Джем и Бейн начать подъем по торговой улице, как их кто-то окликнул:

— Якорь мне в печень, да это ж ведьмы наши! Девчонки…

Капитан Стивенсон от полноты чувств обнял сразу обеих. Бейн и Джем с радостью вцепились в капитана, уткнувшись носами в пропахший солью, водорослями и табаком китель.

— Все живы? — сразу спросила Джемма.

— Рано еще говорить, — нахмурился капитан, — треть команды точно выкарабкалась. От боцмана и кока пламенный привет.

— Кстати, — не преминула заметить Джем, — его величество на палубе во-о-он того судна стоит, которое «Решительный». Думаю, работка для вас найдется.

Капитан, развернувшись на сто восемьдесят градусов, проорал:

— Ваше величество! Ну что, на патрульный кораблик заработали?

— Даже с премией! — послышалось в ответ.

* * *

Даниэль спускался вниз по сырым земляным ступеням. Сверток под камзолом неудобно топорщился: юноше приходилось постоянно поправлять его, чтобы не уронить. Затхлый, холодный воздух подземелий, казалось, уже давно забился в легкие, а глаза привыкли к темноте и тонкому лучу света, с трудом выхватывающего очередной перепад хода. Сбившись на сотой ступени, Даниэль, наконец, увидел расширяющийся проход, из которого на пол туннеля падал ровный оранжевый свет.

— Сергент? — прокричал хриплый, грубый голос.

— Кого-то еще ждете?

— Ага… девок! — раздался хохот.

Даниэль поморщился, в который раз подумав про ужасное чувство юмора своих спасителей. Иногда ему хотелось, чтобы все они просто молчали.

— Принес? — донесло эхо.

— Да, — ответил Даниэль и снова поправил камзол.

— Тащи быстрее!

Еще пятьдесят ступеней — послушно подсказала юноше память.

— Я не собираюсь наворачиваться в темноте. Сам поднимись и возьми!

Вдали с чувством выругались на чужом языке, который Даниэлю до сих пор не удавалось определить. Не то, чтобы он был знатоком, но в Бермене всегда звучало достаточно наречий, чтобы услышать хоть что-то похожее. Однако сколько Сергент ни пытался узнать, на каком языке говорили его спасители — не мог.

— А ты каждый камушек под ногами считать будешь?

Даниэль тоже ругнулся сквозь зубы.

Сами бы попробовали через полгорода пройти, не вызвав подозрений у городской стражи натянутым до подбородка капюшоном. Ведь лицо показывать никак нельзя — у Даниэля слишком узнаваемая внешность, а у офицеров — приказ захватить Сергента и доставить в башню Покаяния, чтоб ей провалиться в ад вместе с главой инквизиции!

Да и заговаривать зубы мастеру гильдии, чтобы получить необходимое количество пороха — непростая задача. Особенно, когда нужно обязательно доплатить, чтобы визит странного господина начисто стерся из памяти торговца.

Связи и знания (где в подвале пекарни изготавливают порошки дурмана, а не сладкие булочки, и какое слово нужно сказать, чтобы тебе его продали, и множество других тайн Бермены) — то, чего катастрофически не хватало спасителям юноши, и чем он возвращал им долг за свою жизнь.

Навстречу Сергенту всё-таки вышли. Мужчина быстро оглядел его, словно в чем-то подозревая и бережно забрал из рук Даниэля сверток.

— В следующий раз еще потребуйте, чтобы я тела помогал перетаскивать.

— А что, спина переломится или обострение брезгливости, Сергент? — раздался еще один голос из зала.

Мужчина рядом с Даниэлем насмешливо фыркнул и быстрым шагом направился к себе в мастерскую. Юноша, наклонившись, чтобы не задеть грубые подпорки, тоже прошел в общий зал. И пораженно замер. В стенах появились несколько десятков дополнительных колец для цепей.

— Это уже выходит за все рамки! Думаете, столько похищений не останется незамеченным? Валерий, а если кто-то все-таки начнет разыскивать их?

Кяжин, быстро перекладывая из контейнера металлические запчасти и откидывая в сторону негодные или проржавевшие, бросил на Даниэля короткий взгляд.

— Этих бездомных? Не смеши, их там как грязи. Город только вздохнет свободнее. А цепи, в любом случае, лишними не будут, — ответил он Даниэлю, не отвлекаясь от своей работы: — Черт, места для детонаторов мало.

— Оставим тут. Заберем в следующую ходку, — предложил Сергент и, подойдя к Кяжину, с интересом посмотрел, как мужчина с удивительной для него аккуратностью пытается поместить в контейнер оставшиеся детали: — Вы сами говорили, что они уже не работают.

Валерий кинул детонаторы на пол и, вскочив на ноги, закричал:

— Никаких следов! Не хватит места — потащим на себе! После истории с алтарем до тебя не дошло?

— Кяжин, перестань орать! — из другой комнаты раздался спокойный голос Алымова Артема.

— Пошел ты… Такой план был! Идеальный! На Пасху бомба бы от половины столицы мокрого места не оставила. А идиоты со станции решили бы, что произошел технологический скачок и на планету еще год бы не совались, регистрируясь в другом реестре! Нет же — чертов инквизитор утащил нашу бомбу из собора и грохнул ее посреди моря. Ещё и наших поставщиков утопил, а сам выжил, тварь!

— На этот раз сработает? — уточнил Даниэль, кивнув на многочисленные ящики.

— Стопроцентные гарантии дает только морг, — усмехнулся Алымов. Он, выглянув из лаборатории, оценил устроенный Кяжиным бардак и, подобрав с земляного пола детонаторы, продолжил мысль: — Что касается цепей — на данный момент мы можем позволить себе увеличить оборот товара. Все силы Тарина брошены на очередную охоту за ведьмами… средневековый глупец! Две девки со станции создали нам замечательное прикрытие, сами о том не подозревая. Однако Эйнхеля необходимо устранить в любом случае… с таким королем мы точно не развернемся. Март и Тарин пойдут как приятное дополнение.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы