Выбери любимый жанр

Потрясти сахарное дерево (ЛП) - Вилгус Ник - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Заманчивое предложение, — сказал я, — Север идет навстречу Югу. Это

может плохо кончиться.

— Можно плохо кончить, — сказал он.

— Голая правда, может...

— Стоить того, чтобы ее увидели? — предположил он.

— Определенно, — сказал я. — Но народ здесь консервативный.

— Это значит, что нам нельзя держаться за руки на публике?

— Типа того.

— Вызывающе. Мне нравится.

— Как принято говорить: если любишь южан — подними свой бокал, если нет —

подними свои принципы.

— Не думаю, что слышал это раньше.

— Тебе надо почаще выбираться на улицу. Умеешь красиво ухаживать?

— Все когда-нибудь случается в первый раз, — сказал он.

— Думаю, ты мне понравишься, — сказал я.

— Просто подожди, пока мы не окажемся одни в постели.

— Обещания, обещания, — отмахнулся я, — одного сахарного ротика маловато,

чтобы потрясти сахарное дерево, дорогуша.

Он наклонился и прикоснулся губами к моим. Его рука легла на мою

промежность, и я почувствовал там внезапную, безотлагательную твердость.

— В присутствии детей нам нужно быть осторожными, — сказал я, отстраняясь,

— но не слишком.

Ной был чересчур поглощен игрой в Xbox, чтобы заметить нас.

— Ты напоминаешь мне Дэрила из "Ходячих Мертвецов", — озвучил свое

наблюдение Джек.

— Деревенщина с арбалетом? — сказал я недоверчиво и несколько обиженно.

— Да, — сказал он. — Красавчик. Прямо как ты.

— Красавчик?

— О, да.

— Да ты и сам не так уж плохо выглядишь. Чистенький, как метросексуальный

парнишка. Наверняка, на полке в ванной у тебя есть крем от морщин, но теперь ты в

Дикси, мальчик. Прогуляешься по округе, весь из себя такой красивый, и местные

девчонки выцарапают тебе глаза, из-за боязни, что ты соблазнишь их мужей на

совершение ужасного, чудовищного греха.

— Хотелось бы надеяться.

— Это меньшее, что ты можешь, — согласился я. — Делает жизнь интереснее.

Ну, по крайней мере, до тех пор, пока тебя не посадят за разрушение морали и не

пустят по кругу в местной душевой. Слышал, парни из Парчмана* те еще озабоченные

ублюдки. Мне ли не знать.

*Парчман — самая старая тюрьма штата Миссисипи.

12

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

— Почему это?

— А вот это тебе и предстоит выяснить. Не могу разбазаривать свои секреты

какому-то Янки, не без помощи текилы.

— А запросы то растут, — сказал он с улыбкой. — Мне придется и текилу

добавить в свой список покупок.

Поднявшись, я вытянул затекшие ноги.

Джексон тоже встал, его губы едва не растянулись в улыбку.

— Нам пора сматываться, — сказал я, — Завтра в школу.

— Можешь сделать мне одолжение? — спросил он.

— И какое?

— Заткнись и поцелуй меня, как будто тебе не все равно.

И я поцеловал.

После того, как внутри меня разожглись огни — словно без большего жара

нельзя было обойтись — мы с моим метамфитаминовым ребенком ушли.

По пути к машине я вытирал губы.

Проклятье, а он горячий.

Ной захихикал.

Глава 4

Даже больше

Чтобы пережить летнюю духоту мы разделись до трусов. Мне очень хотелось

включить оконный кондиционер в гостиной, чтобы можно было спать там, но у нас не

было денег на такую расточительность, а я не мог позволить, чтобы нам еще раз

отрубили за неуплату электричества. Уже случалось однажды. Было паршиво.

Ной забрался к себе в постель.

Жарко, — пожаловался он.

Знаю, — сказал я.

Я протер его лицо влажной губкой, чтобы немного охладить, и установил

вентилятор так, чтобы тот не дул напрямую на него.

Тебе понравился этот мужчина? — спросил он.

Я кивнул.

Он был бы тебе хорошим бойфрендом, — сказал он.

А тебе он понравился?

Он умеет общаться жестами. Хоть и с ошибками.

Ты можешь его научить.

Отведя волосы от его глаз, я огляделся в комнате. Ной был фанатом Железного

Человека, на дверце его шкафа висел постер. На полке над письменным столом были

расставлены наши с ним фотографии, на которых явно бросалось в глаза отсутствие

его матери. На полу разбросана грязная одежда. Деревянный ящик забит игрушками.

Занавески с изображением Человека-Паука закрывали зарешеченные окна, потому что

мы жили на первом этаже. В углу подоконника возвышалась стопка непрочитанных

книг про Робинзона Крузо, Швейцарскую семью Робинзонов, Гекльберри Финна, Войну

Миров и другие. Я постоянно добавлял в эту кучу новые книги из своих походов по

комиссионным магазинам, в надежде, что сын переймет мою любовь к чтению. До

настоящего времени я не сильно преуспел на этом фронте. Как и большинству глухих

детей читать ему было трудно.

13

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

А ты ему понравился? — спросил он.

Не знаю.

Надеюсь, что да. Я не хочу, чтобы ты все время был грустным.

Я не грустный. У меня есть ты.

Ты меня любишь?

Очень.

Ты будешь меня любить, даже если он станет твоим бойфрендом?

Конечно.

Ты уверен?

Да.

Ты не бросишь меня ради него?

Ни за что в жизни.

Он прикусил губу, словно не был уверен, верить мне или нет. Учитывая, что

сделала с ним его мать, это можно было понять.

Ты сильно меня любишь? — спросил он.

Я кивнул.

Твоя любовь большая, как дом? — спросил он.

Больше.

Как продуктовый магазин?

Больше.

Как торговый центр?

Больше.

Как небо?

Больше.

Больше, чем все на свете?

На свете нет ничего больше, — заверил я его.

Должно же быть что-то, — сказал он, выглядя сердитым и подозрительным.

Мы часто играли в этот маленький ритуал по ночам.

Если бы у тебя был бойфренд, ты любил бы его больше, чем меня? — спросил он

с нажимом.

Конечно, нет.

Обещаешь?

Подожди. Я кое-что придумал.

Вот теперь он выглядел встревоженным.

Есть кое-что больше.

Что?

Тупость С—а—р—ы П—э—й—л—и—н*.

* Сара Пэйлин — губернатор штата Аляска с 2006 по 2009 год. Член Республиканской

партии.

Кто такая?

Неважно. В целой Вселенной для меня нет ничего важнее, чем ты. И в целом

мире нет никого, кого я мог бы полюбить больше, чем тебя. Мне плевать, кто бы это

ни был. Хотя, если бы мне встретился Д—ж—о—н Д—е—н—в—е—р*...

* Джон Денвер — американский бард, который является самым коммерчески успешным

сольным исполнителем в истории фолк-музыки.

Он умер!

14

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

Т—э—м—м—и У—а—й—н—е—т—т*?

* Тэмми Уайнетт — американская исполнительница кантри, получившая на родине звание

«Первая леди кантри».

Она старая!

О—б—а—м—а?

Он задумался на мгновение.

Его ты мог бы полюбить больше, чем меня, — признался он.

Мог бы.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы