Выбери любимый жанр

Все лгут (СИ) - "Daykiry" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Тео явно предупредил старого слугу о приезде, потому что в столовой уже был накрыт стол, а кабинет проветрен. Кристиан предложил отнести вещи, Ларсон же просто отмахнулся и, почти силой вытащив Натана из рук Вилли, подтолкнул его к Кристиану:

— Умой и покорми его. Мы пока пообщаемся. Не переживай, малыш, — Ларсон потрепал мальчишку по волосам, придержав Вилли, который ступил вслед за сыном. — Пойдём в мой кабинет.

Он не спрашивал, знал наверняка, что Вилли воспротивится. Но тот, видимо, не хотел, чтобы Натан волновался ещё больше, потому, стиснув зубы, пошёл вслед за альфой. Ларсон ощущал, как его спину пронзает взгляд омеги. И если бы взглядом можно было убить, то этот точно располовинил бы его тотчас. Но это не имело никакого значения, пока Ларсон крепко держал Вилли за руку, втаскивая его в кабинет.

— А теперь поговорим, — сказал он, силой усаживая подневольного гостя в кресло и нависая над ним чёрной и уродливой тенью. — Дашь сначала мне сказать или закатишь истерику?

— Я не закатываю истерики, — процедил сквозь зубы Вилли. — Я просто тебя ненавижу.

— Я догадываюсь, — кивнул Ларсон. Он выпрямился и прошёл к своему месту, мягко в него опускаясь. — А теперь, позволь, я расскажу тебе о причинах моего тогдашнего и нынешнего поведения.

Вилли поджал губы и отвернулся, не желая слушать. Ларсон нахмурился — изменения были слишком сильными. Мелькнула мысль о притворстве, но он тут же её отмёл — нельзя притворяться так по-разному. Просто Вилли в своей ненависти был несдержан, как и в других эмоциях.

Подтянув к себе пачку сигарет, он достал из неё одну и закурил. Привычно пробарабанив по столу пальцами, выпустив дым и тяжело глянув на сидящего перед ним Вилли, он всё же заговорил:

— Начну с того, что было тогда. Я думал, что ты действительно шлюха, — ресницы Вилли дрогнули, когда он прикрыл глаза от уже давно позабытого обидного прозвища. — Думал, что ты один из тех, кто хочет раздвинуть ноги и за это получить половину, а то и всё моё состояние. Оказался не прав. Не разобрался в ситуации, когда отправил разузнать про тебя. Но я не стану извиняться за произошедшее. Не потому что не виноват, а потому что ты меня не простишь, верно?

Вилли плотно сжал губы и даже не предпринял попытки посмотреть на альфу. Ларсону и не нужен был ответ, он и так прекрасно понимал, что прощать его никто не собирается. Не после сегодняшнего точно. Он не так собирался признаваться в том, что он и есть Ларсон Гейт, но ситуация вышла из-под контроля, пришлось действовать по совершенно другим правилам и искать лучший вариант отхода.

— Но мне жаль, что так получилось, захочешь — поверишь, что это именно так. Что же касается сегодняшнего, то у меня не было другого выбора. Я не так собирался тебе сказать о том, кто я. Но в мои дела влезла полиция. И не только она. Кто-то пытается мне навредить, — Ларсон потёр подбородок, но взгляда от собеседника не отвёл. — Если про вас узнал я, то вполне вероятно, что и кто-то другой тоже в курсе. Я не мог вас оставить, вам бы тоже тогда досталось. И во всех случаях — я лучший вариант, чем тот, кто хочет меня утопить. Теперь понимаешь?

Вилли молчал с минуту, раскрыл было рот, но так ничего и не сказал. Лишь резко встал и прошёл к двери. Ларсон среагировал моментально, успев закрыть дверь прямо перед его носом. Придерживая ручку двери, он серьёзно взглянул на Вилли:

— У тебя нет выбора, Вилли. Тебе придётся остаться здесь. Если захочешь уйти, то без Натана. Ты готов лишиться сына?

Вилли дёрнул головой и наконец поднял взгляд на мужчину. В глазах омеги плескалось много эмоций, от гнева до отчаяния.

— Ты такой же мерзкий ублюдок, Ларсон. И я понятия не имею, как природа могла позволить нам стать Истинными. Пропусти меня, я хочу к сыну.

Ларсон убрал ладонь с ручки двери, отстраняясь от прохода:

— Теперь ты знаешь условия. Постарайся успокоиться и обдумать всё на свежую голову. Завтра вечером обсудим. Пока у меня есть дела. Если что-то понадобится — скажи Кристиану, он выполнит.

Вилли молча вышел из кабинета, едва слышно хлопнув дверью. Ларсон тяжело вздохнул — не так он собирался провести сегодняшний вечер. Ещё вчера он планировал отправиться с Вилли и Натаном в зоопарк в Атланте. В дверь постучали, и в кабинет заглянул Тео:

— Разрешите? — в его руках была папка с документами, но в глазах читалось недоумение и лёгкая обида. Ларсон постарался их не заметить. — Я принёс документы сделки, которая провалилась. А также копии документов по делу, которое завели вчера. Возможно, это нам поможет в поиске того, кто нас сдал.

— Спасибо. Тео, — Ларсон кивнул на стол. — Положи. Я просмотрю.

Тео выполнил указание и почти вышел из кабинета, как остановился и повернулся к Ларсону, намереваясь задать вопрос. Но Ларсон его опередил:

— Ты помнишь условия, на которых здесь работаешь, — заметил он. — Не задавай вопросов по поводу Вилли и Натана. Тебя это не касается.

— Простите, сэр, — Тео всё же не отступил, — но я не могу не заметить. Проблемы наступили именно тогда, когда этот мальчик появился в нашем номере. Возможно, это совпадение, но я не верю в совпадения.

— А я не верю в четырёхлетних шпионов, Тео, — холодно отозвался Ларсон. — Зато верю в ревность. Контролируй свои слова, иначе ты вылетишь с работы. Этот мальчик — мой сын, ясно?

Ларсон взял папку и широким шагом вышел из кабинета, оставив Тео наедине с новостью и шоком. Тео пришлось удержаться за спинку стула, чтобы стоять ровно. В голове никак не укладывалось услышанное.

Сын. Этот мальчик не мог быть сыном Ларсона. Тео знал всё о личной жизни босса. У того просто не могло быть детей. Ларсон всегда был осторожен, предохранялся, даже когда у омеги, с которым он спал, не было течки. Как у такого аккуратного в подобных вещах альфы мог вдруг объявиться сын? Но мальчик действительно был похож на Ларсона, Тео не мог этого отрицать. И от осознания очередного факта голова совсем пошла кругом.

Рука Тео сама потянулась к раскрытой пачке. Он курил в далёком прошлом, когда ещё учился в школе, после бросил, решив, что такая привычка не для собранных и уверенных в себе людей. Но уверенность медленно таяла, как и всё умение сдерживать себя.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Все лгут (СИ)
Мир литературы