Выбери любимый жанр

Бессмертный охотник (ЛП) - Сэндс Линси - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Дани смотрела на него с комбинацией растерянности и страха.

— Я не…

— Ты не знаешь, что такое ноуфангерс? — спросил он, видимо прочитав остатки конец мысли из ее головы. — Боже мой, Деккер был очень невнимателен. Но я думаю, что он был занят другими делами, не так ли?

Дани покраснела на его намек, когда его взгляд прошелся по ней, напоминая о чем он говорил ранее, что он видел, чем они занимались в сараи.

— Это след от укуса на твоей шеи, Дани? — Он вдруг наклонился, приблизив лицо ближе, чтобы посмотреть, а затем он спросил театральным шепотом: — Есть ли другие места, куда он укусил тебя, а? Более… интимные места возможно?

Она поймала руку, которая вдруг поползла вверх по ее бедру и склонила голову, глядя на него. Этот человек сумасшедший. Одна мысль может сделать его внезапно сердитым, а другая, которая должна была его оскорбить, веселила. Она понятия не имела, что он имел ввиду, когда сказал ноуфангерс, но она ничего не хотела об этом знать.

— Это бессмертные без клыков, — сказал Лео, видимо, снова ковыряясь в ее голове.

Дани нахмурилась на это объявление и с замешательством спросила,

— Но у вас есть наноботы?

— Ох, да. У нас есть наноботы и им нужна кровь.

— Тогда как ты… — Она замолчала, вспомнив женщин в овраге с их парезами и задалась вопросом, не нанес ли ей удар повреждение головного мозга, может, поэтому она так медленно соображает.

— Подобный этому.

Дани взглянула вниз, как ее рука, которую она использовала, чтобы схватить его, неожиданно отпустила его и перевернулась, и тогда он вытащил короткий, острый нож и прошелся им по ее запястью. Все произошло настолько быстро, что ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что он сделал, а затем появилась боль, она вдохнула сквозь сжатые зубы, наблюдая как кровь, насыщенно-красная, вытекает из раны.

Лео тут же подняла запястье к своему рту, чтобы поймать жидкость, и начал жадно сосать.

Дани смотрела с отвращением, и попыталась отдернуть руку, но он лишь крепче сжал, причиняя боль, и продолжил свою трапезу, сосать из раны до тех пор, пока кровотечение не прекратилось. Она терла скрежетала зубами, чтобы не заплакать, когда он использовал свой язык и зубы, рвал рану, чтобы получить еще больше крови.

Когда он, казалось, больше не смог выпить еще хотя бы одну каплю, Леониус поднял голову и вздохнул с удовлетворением, прежде чем взглянуть на нее:

— Нет ничего более сладкого, чем страх в крови. Весь этот адреналин и норадреналин и дополнительный кислород делают все это совершенным. — Он наклонил голову и указал на небольшое кровотечение, вежливо спросив: — Ты не возражаешь, не так ли? Это кажется справедливым, поскольку я собираюсь дать тебе немного моей крови.

— Ты ненормальный, — сказала она слабо.

— Да, разве это не чудесно? Это в крови, ты знаешь, — объявил Лев, а потом его улыбка стала жестокой, он использовал нож, разрезая свое собственное запястье, и добавил, — И теперь я собираюсь поделиться этой кровью с тобой.

Дани дернулась назад, пытаясь избежать контакта с ним, когда он потянулся за ней, но бежать было некуда. Леониус был быстрым, сильным и решительным. Прежде чем она что-либо поняла, его рука была на ее затылке, захватив в горсть ее волосы. Он злобно дернул их так, что она закричала от боли, и его запястье сразу же оказалось напротив ее полуоткрытого рта.

— Глотай, — приказал он.

Дани отчаянно отталкивала его запястье, чувствуя как кровь льется, но отказываясь проглотить ее, она пыталась встать со стула и уйти, но ее удерживала на месте рука на затылке. Когда рот был полон, и кровь стала просачиваться сквозь руку, он вдруг выпустил ее волосы и закрыл ей нос большим и указательным пальцем. Дани ахнула в панике, судорожно глотнув, когда попыталась вдохнуть воздух, и захлебнулась густой жидкостью, которую в нее вливали. Но не воздух последовал за этим, больше крови. Дани была уверена, что она либо утонет. либо задохнется, и тогда она вдруг стала свободна. Давясь и громко отрыгивая то, что осталось во рту, она, тяжело дыша, посмотрела вокруг, она увидела, что фермер пытался ей помочь. Наклоняясь вперед насколько мог связанный, он готов был наброситься на Лео, вместе со стулом, он пытался протаранить его в живот, отодвигая его от Дани. Едва она поняла это, Лео взревел от ярости и замахнулся на мужчину.

Стоя согнувшись, и тяжело дыша, со стулом, привязанным к его спине, фермер был не в силах избежать удара. Дани в ужасе закричала, едва заметив приглушенные крики жены, поскольку удар подбросил фермера и отправил его в полет в стену. Громкий треск заполнил подвал, когда он ударился об каменную стену стулом, а потом человек и, что осталось от стула, упали на цементный пол.

Дани слабо соскользнула со своего места на колени на холодный бетон, все еще пытаясь отдышаться, а затем взглянула с тревогой на женщину, когда злой взгляд Лео повернулся к ней. Она издавала отчаянные небольшие звуки через кляп и таща себя со стулом по полу, пытаясь добраться до мужа.

— Нет, — отчаянно выдохнула Дани, когда он двинулся в сторону женщины, его рука снова поднялась.

Леониус остановился и повернулся, посмотрев на нее, его одна бровь была поднята.

— Нет — это то слово, которое я не очень люблю.

Дани закусила губу, а затем вздрогнула, когда он повернулся и ударил жену фермера. В ударе, однако, было гораздо меньше гнева и силы. Но лицо женщины все равно дернулось в сторону, и кровь полилась из лопнутой губы над кляпом, она, по крайней мере, осталась на своем стуле и в сознании.

Дани прикусила язык, боясь сказать что-нибудь, что только разозлит его и заставит его причинить еще больше боли женщине, но ей пришлось впиться ногтями в ладони, чтобы держать рот на замке, когда он наклонился, лизнув кровь с сжимающейся от страха женщины.

— Мммм. — Он медленно выпрямился, глаза закрыты, он смаковал вкус, а потом он улыбнулся Дани. — Боится и диабетик, непревзойденное сочетание. Ты полюбишь меня за то, что я оставил тебе такую вкуснятину.

— Никогда. — Слово… полное брезгливости… выскользнуло с ее губ прежде, чем она смогла остановить его.

К счастью, в его обычной непредсказуемой манере, Лео скорей позабавился, чем возмутился. Громко смеясь, он покачал головой.

— Это ты сейчас так говоришь, но поверь мне, когда голод нападет, ты порвешь этих двух на части, высосав все до последней капли крови.

Дани уставилась на него с немым ужасом от самой возможности и покачала головой.

— Да, — уверил он ее, вернувшись, он поймал ее руки и поднял со стула. Он молчал, потом, согнулся оказавшись к ней лицом к лицу, он добавил с восторгом: — Это займет меньше часа, для тебя это будет не так плохо, они станут похожими на пару больших сочных стейков на ногах. — Он выпрямился, продолжив: — Не долго после этого ты не сможешь контролировать себя. Боль и голод станут настолько сильными, ты начнешь вгрызаться в них.

Леониус усмехнулся от того, как она задрожала от его слов. — Не могу дождаться, только жаль, что я не подумал взять камеру, чтобы заснять это для тебя, чтобы ты смогла посмотреть позже. — Он вздохнул. — Все эти разговоры о еде вызвали у меня желание перекусить. Тех двух девушек из ресторана вчера не было достаточно, и я боюсь, что на радостях сегодня я забыл сам себя покормить.

Его пристальный взгляд повернулся жене фермера. Поскольку женщина вжалась назад в стул, Дани быстро сказала:

— Ты сказал, что она моя.

Лео повернулся, его брови снова взлетели в верх, но на этот раз кривая улыбка присоединилась к ним.

— Ты так говоришь только, чтобы попытаться спасти ее, но ты поймешь иронию в этом через час или около того. Я, по крайней мере, использую нож. Ты же будешь впиваться в нее зубами.

Когда Дани снова покачала головой, он улыбнулся и пожал плечами.

— Тем не менее, я сказал, что она твой подарок. Кроме того, я просто должен был бы выйти и принести тебе другого. Тебе понадобится как минимум два, чтобы пройти изменение. Так что… — пританцовывая, он направился в арку и к лестнице. — Я думаю, что мне просто надо сбегать и взять что-нибудь перекусить. Я хочу вернуться вовремя, чтобы с удовольствием посмотреть начало, но, к сожалению, Люциан выбрал это место в аду для своей новой штаб-квартиры. Поездка у меня может занять немного времени, но я обещаю, что вернусь так быстро как смогу. Постарайся дождаться меня, чтобы я мог смотреть, хорошо?

47
Перейти на страницу:
Мир литературы