Выбери любимый жанр

Этот прекрасный сон - Макгвайр Джейми - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

– Нет, я просто нервничаю. Пожалуйста, знай: я не намеренно веду себя с тобой по-свински. Если б для меня это не было важно, я бы так не дергался.

Покачав головой, я сжал ее руку и почувствовал ответное пожатие.

– Предполагается, мы должны друг другу доверять.

Я взглянул на нее, и мои плечи расслабились.

– Хорошо. Решено.

Эйвери просияла. Я нажал на газ.

* * *

– Я не была уверена, что вы действительно приедете, – сказала мама, когда мы вошли в гостиную.

Нервничала она, очевидно, не меньше моего. В воздухе вокруг нее витал аромат бурбона. В комнате ничего не изменилось. Краска на стенах, ковер на полу, мебель – все прежнее.

– Мама, это Эйвери. Эйвери, это Мэри, моя мама.

Мама улыбнулась и притиснула Эйвери к себе.

– Какая ты хорошенькая! – сказала она, отстраняясь и оглядывая ее.

То, что «друг», которого я привез, женского пола, очевидно, оказалось для моей матери неожиданностью. Я мог бы заранее рассказать о своей девушке, но после аварии мы не созванивались.

– Рада с вами познакомиться. – Голос Эйвери дрогнул, хотя она продолжала улыбаться.

Я вдруг понял, почему она нервничает. Она не судила ни меня, ни даже моих родителей. Она просто хотела, чтобы все прошло хорошо, потому что любила меня. И меня резануло чувство вины при мысли о том, как по-дурацки я себя вел, пока мы сюда ехали.

– Я ждала вас пораньше, – сказала мама, направляясь на кухню.

Мы пошли за ней. Я сплел свои пальцы с пальцами Эйвери и нежно их сжал. Мы видели маму со спины, но по звяканью бутылки о стакан я понял, чем она занята.

– Ты ведь только несколько часов назад узнала, что мы едем.

– Это из-за меня мы задержались, – сказала Эйвери. – Я десять раз просила Джоша остановиться.

Мама улыбнулась ей, но, взглянув на меня, сжала губы:

– Не важно. Хорошо, что вы здесь.

Неодобрительно покачав головой, она взяла кухонное полотенце, сложила его и бросила обратно на стол.

– На ужин мы опоздали? – спросил я, потирая большим пальцем руку Эйвери.

Мама рассмеялась:

– Ты же знаешь, я не готовлю.

– Тогда я что-нибудь закажу. Мы голодные. У тебя есть меню ресторанчика «Вок-н-Ролл»?

Мама открыла выдвижной ящик, порылась в листках и протянула один мне. У Эйвери загорелись глаза, когда она увидела фотографии японской еды.

– У них больше нет доставки, – сказала мама, потряхивая стаканом с янтарной жидкостью. – Придется тебе самому туда ехать.

– Без проблем.

– Вам что взять? – спросила Эйвери.

Ее голосок чуть не сорвался.

– Что угодно, – отмахнулась мама. – Все равно. Я не привередливая.

Мы вышли из дома. Я с трудом передвигал ноги. Как только мы сели в машину, Эйвери тронула меня за колено:

– Ты как? Ничего? – (Я кивнул и попытался изобразить улыбку.) – Тебе не нужно передо мной притворяться. Все нормально. Если хочешь, можем уехать.

Я опустил глаза:

– Эйвери, может, ты хотела найти себе семью, но моя – не вариант. Я не собираюсь тебя обманывать.

– Ты сам моя семья. А я твоя.

Поцеловав костяшки ее пальцев, я завел машину и выехал на дорогу.

– Заглянем к папе.

– А он далеко живет?

Я тихо усмехнулся:

– Да нет, совсем рядом.

Эйвери улыбнулась. Я зарулил к дому отца. О нашем приезде я ему не сказал: боялся, что, увидев маму, Эйвери сразу захочет вернуться. Сворачивая с шоссе на грунтовую дорогу, которая вела к отцовскому трейлеру, я почувствовал, что не приезжал слишком долго.

– У тебя счастливый вид, – удивленно улыбнувшись, сказала Эйвери, когда я сжал ее руку. – Думаешь об ужине?

Я поставил машину возле папиной плоской черной «импалы» и выключил двигатель.

– Сейчас ты познакомишься с самым офигенным поваром на всем Юге.

Мы вылезли из салона, папа вышел на крыльцо. Как только он понял, кто приехал, по его лицу расползлась широкая улыбка.

– Сынок! – гордо выкрикнул он и заспешил ко мне, раскинув руки.

Я невольно фыркнул: его медвежьи объятия выжали из моих легких весь воздух.

– Кого ты привез? – спросил отец, отпуская меня.

– Папа, это Эйвери. Эйвери, это мой отец, Сайлес.

– Надо же! – сказала она. – Какое потрясающее сходство!

– Тебя зовут Эйвери? – Папа подавил смешок. – Вы надо мной не прикалываетесь?

– Это Бог прикалывается, – ответил я.

– Да, чувство юмора у него есть. – Папа подмигнул Эйвери. – Иначе тебе не досталась бы эта физиономия.

Беспокойство в ее глазах почти исчезло, и она снова стала похожа на ту девушку, в которую я влюбился.

– Не так-то мы и похожи! – расхохотался я. – У меня-то нет седины!

Отец легко хлопнул меня по груди тыльной стороной руки:

– Поосторожней, мальчик, я ведь все еще могу надрать тебе задницу!

Он шутя обхватил Эйвери и приподнял ее. Она взвизгнула.

– Ага! Щас!

Ноги Эйвери снова ступили на траву. Мы помолчали.

– Давно ты не появлялся, Джош.

– Знаю, – кивнул я, скользя взглядом по старой отцовской «импале».

– Зато о Мейбелин ты, я вижу, заботился хорошо. – Папа указал на мою машину. – Значит, чему-то все-таки научился у отца. Эйвери, если тебя он будет беречь хотя бы вполовину так, как бережет эту колымагу, ты счастливая женщина.

Она взяла меня под руку и прижалась ко мне. Я сразу почувствовал себя лучше, когда увидел, что ей весело и что в обществе моего отца она как будто немного расслабилась.

– Он хороший человек. Трудолюбивый. Мне действительно повезло. Вы, наверное, очень им гордитесь.

– Конечно. – От улыбки у отца проступили мелкие морщины вокруг глаз. – Джош когда-нибудь рассказывал тебе, как он описался, повиснув на соседском заборе?

– Нам пора возвращаться к маме, – сказал я, ероша волосы.

Эйвери постаралась сохранить спокойное выражение лица.

– Но вы ведь еще заедете? – произнес отец не столько вопросительно, сколько предостерегающе.

Я кивнул. Он еще раз обнял меня, потом Эйвери.

– Я за этим прослежу, – пообещала она.

– Ну ладно, старик, хватит. Отпусти мою девушку.

Отец сделал шаг назад и окинул нас одобрительным взглядом:

– Хороший выбор, сынок. Правда.

– Спасибо, папа. Я знаю, – ухмыльнулся я и, обхватив Эйвери за плечи, повел ее к машине.

* * *

Сидя за маминым кухонным столом, мы налопались сашими, риса и жареной курятины под соусом терияки, после чего Эйвери отправилась в мою старую комнату принять душ.

Пока она готовилась ко сну, мама топталась на кухне. Подойдя к двери ванной, я услышал стон и постучал:

– Все в порядке?

– Все отлично! – отозвалась Эйвери.

Видимо, это из-за близости моей матери она разговаривала таким наигранно-бодрым голосом. Я вернулся на кухню.

– Эй, может, притормозишь, пока Эйвери здесь? – укоризненно сказал я маме, глядя, как она наливает себе очередную порцию виски.

– Занимайся своими делами, – проворчала она.

Появилась Эйвери с вымученной улыбкой на лице. Заметив мою обеспокоенность, она махнула рукой.

– Ты что-то позеленела, юная леди, – сказала мать, глядя на стакан с бурбоном.

– Я чувствую себя хорошо, – сказала Эйвери, садясь за стол.

– По виду не скажешь!

– Господи, мама! Перестань!

Эйвери покачала головой, беззвучно прося меня не разжигать ссору.

– Как прошла дорога, если не считать многочисленных санитарных остановок? – спросила мать, впиваясь в меня взглядом.

– Нормально. – Эйвери сжала губы.

Она сглотнула. На лбу у нее выступила испарина.

– Детка… – Я протянул к ней руку через стол.

– Все в…

Не успев договорить, Эйвери прикрыла рот и бросилась по коридору к моей спальне.

На кухне было слышно, что ее вырвало. Мама ухмыльнулась. Я вбежал в свою комнату и остановился на пороге ванной. Оттого что Эйвери принимала душ, зеркало запотело.

– Пожалуйста, уходи, – простонала она, стоя над унитазом. – О боже!

34
Перейти на страницу:
Мир литературы