Выбери любимый жанр

Госпожа Радуга (СИ) - "Silvia_sun" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

      Я не стала открывать газету, подозревая, что меня не обрадует её содержание, поэтому написала коротко, что жду к трём часам, и отпустила ворону с ответом. Потом я решила, что чай поможет мне справиться с неприятностями, и неторопливо кипятила чайник. На звук вылезла сонная Татина, я рассказала ей про вчерашний приём и поделилась, что жутко волнуюсь из-за газеты. Татина очень прагматично меня успокоила тем, что в самом пиковом случае мы можем весной уйти жить к тайпану, в «достойное гнездо» на юге. Я внезапно разозлилась и решила, что сбегать и не подумаю, я во всем разберусь.

      Я открыла «Ежедневный пророк». С первой страницы хищно улыбалась я? Я держала Генри за руку с видом собственницы и гордо показывала кому-то кольцо. Под большущей фотографией была подпись: «Невеста Лорда Шаффика – охотница за богатыми мужьями или Золушка, которой повезло? Читайте на второй странице репортаж с ежегодного приёма Министра для элиты магического общества (отчет на второй и третьей странице), отзыв супруги министра Арабеллы (страница четыре, «Это моя самая близкая подруга, я обожаю Китти», сказала Арабелла Фоули) и его главной сенсации – Мисс (или миссис, или Леди?) Меропы Кэтрин Гонт, невесты Генри Шаффика, которого постигло ужасное несчастье пять лет назад (рассказ о семье лорда Шаффика на пятой странице), историю о семье Меропы читайте на шестой странице (фото дома и репортаж из Азкабана, где содержится брат Меропы прилагаются), сведения о первом муже Меропы – Радко Каркарове и его ужасных преступлениях читайте на седьмой странице (интервью с аврором Элайджей Брауном и выписка из протоколов суда), интервью с сестрой отсечённого от рода Киркоровых - мадам Жанеттой Киркоровой читайте на восьмой странице, подробные сведения о бастарде Каркарова, которого воспитывает мягкосердечная мадам Киркорова и сведения о других бастардах известных семей читайте на девятой странице, отчёт о деятельности Меропы в министерстве читайте на десятой странице («дети её просто обожают, так все твердят в один голос»), так что решать Вам, дорогие читатели, кто же эта Меропа Кэтрин Гонт? Святая или дьяволица? Мы собрали для Вас всё, что смогли найти, мы любим Вас».

      Я перевела Татине всё, что было написано в анонсах. Татина неожиданно для меня обрадовалась:

- Пиши дурацкую детскую книжку быстрее, пока все про тебя помнят, раскупят больше экземпляров, быстрее деньги на гнездо накопим…

      Руноследы всё-таки очень правильно относятся к решению проблем. Я не задумывалась с этой точки зрения, а ведь она права. Было ещё довольно рано, семь часов утра. Ещё темно на улице. Я достала прытко пишущее перо и начала знакомый рассказ. В одиннадцать я прервалась и удовлетворённо разглядывала почти половину книжки, которая поместилась на пяти длинных пергаментах. Корвин требовал внимания, так что я отложила непрочитанную газету подальше и занялась сыном. Мы вышли в наш маленький сад, и вдруг на меня спикировала незнакомая белая сова и метко бросила в меня красный конверт. Я получила первый в своей жизни вопиллер. Конверт ощетинился зубами, и я услышала визгливый женский крик: «Чёртова потаскуха! Немедленно забирай своё «наследство», мерзкого бастарда моего тупого братца! Я и кната больше не потрачу на содержание маленького ублюдка! Ты можешь его хоть убить, мне плевать! Жду тебя до шести вечера, а потом выкину это отребье на улицу, где ему самое место».

      Конверт рассыпался конфетти над моей головой. Я не сомневалась ни минуты. Ни один ребёнок не заслуживает такого обращения. Я нашла в траве карточку с адресом мадам Киркоровой, одела ребенка потеплее и вышла ловить такси. Где один сын, там и двое. Я взяла с собой пару тёплых одеял и немного денег. Пусть я небогата, но мы справимся. Даже если Генри это не понравится, я не брошу одинокого и никому не нужного мальчика.

      Мадам ко мне даже не вышла. В дом меня тоже не пустили, да я туда и не рвалась. Ребёнка в грязных лохмотьях выпихнули ко мне прямо из ворот. Он плакал, укачивая ручку. Я укрыла его одеялом, он поднял на меня синие глаза и неуверенно спросил:

- Мамочка, ты всё-таки нашла меня?

      Ноги меня держали плохо. Я оперлась о дерево и прошептала:

- Да, сынок, наконец-то ты с нами.

      Корвин тянул ручки к ребёнку и смеялся:

- Да, да, мама…

      Это был тот самый мальчишка из моих снов.

Глава 9

      Я обняла своего старшего сына свободной рукой и почувствовала, что он мокрый.

- Сынок, почему ты мокрый?

      Он прижимался ко мне дрожащим тельцем и сдавленно объяснял:

- Я хотел шапку надеть, мне её бабушка связала перед смертью, а мадам отобрала её у меня и в камин бросила. Я из дома вышел, плакал и в лужу упал. Ты меня за это не выгонишь? – он обеспокоенно заглядывал в мои глаза, подняв голову вверх, и дрожал.

      Я твёрдо сказала:

- Я никогда тебя не выгоню. Ты – мой сын. Мы – семья. И не переживай о бабушкином подарке. Мы посадим в её честь самое красивое дерево, которое ты выберешь. Мы назовём дерево в её честь, и бабушка всегда будет с тобой. Ты сам будешь поливать и удобрять дерево, я буду тебе немножко помогать. Мы выберем лучшее место в саду для него. Если мы решим переехать, то заберём его с собой и посадим на новом месте. Согласен? – я дождалась его кивка и продолжила. - А теперь быстрее пошли в машину, пока ты не простудился.

      Такси ждало нас на том месте, где я его оставила. Водитель сочувственно посмотрел на старшего мальчика, но ничего не сказал. В машине было тепло, и я попросила разрешения снять с ребёнка мокрые тряпки, пообещав, что аккуратно их сложу и заберу с собой. Водитель согласился и попросил, чтобы я бросила тряпки в углу. Я максимально быстро стянула лохмотья с мальчика и завернула его во второе одеяло, которое осталось сухим. Поверх одеяла я укутала его в своё пальто. Корвин наблюдал за вторым ребенком с большим воодушевлением и периодически повторял:

- Да, да, мама.

      Малыш отогрелся в одеяле и застенчиво сказал:

- Спасибо, мама.

      Я молча прижала его к себе и поцеловала в грязную щёчку. Он заулыбался и стал похож на маленького ангела. Я нежно произнесла:

- Не за что, ангел мой.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Госпожа Радуга (СИ)
Мир литературы