Выбери любимый жанр

Билет до Луны (СИ) - "Silvia_sun" - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Так же тихонько я ответила:

— Он этого достоин. Я горжусь дружбой с ним.

      Портреты и ингредиенты мы спрятали в «Выручай-комнате» на восьмом этаже. Филч страшно удивился, что такая вещь прошла мимо него. Я загадала мастерскую и удобно разложила все свои инструменты. Я обязательно вернусь сюда в следующие выходные.

Примечание к части НЕ БЕЧЕНО!

Примечание к части Глава писалась на айпаде, извините за вероятные ошибки и формат. На комментарии пока отвечать не смогу, но прочитаю все. С уважением, Silvia_sun Глава 10

      В понедельник у меня была трансфигурация. Я поняла, что попала в изгои, профессор на меня не смотрела, ответов не слушала и брезгливо кривила губы. Зря она так. Понимаю, что мысль извиниться перед студенткой ей в голову не придет, но так откровенно демонстрировать свой дурной характер? Хотя о чем это я, канонный Снейп издевался над беззащитным Гарри,  как хотел. Хотя он изощрялся в словесных оскорблениях от отчаянья, скорее всего. Я недавно выяснила, что именно декан решает, где будет проходить отработку ученик. То есть Маккошка знала, что Поттер на пятом курсе торчал у министерской жабы. Ей просто было плевать. Интересно, как мог Снейп отправить Драко в Запретный лес на первом курсе? Он вроде заботился об учениках. Наверняка директор заставил. Бедный Севушка, как он не свихнулся в этой школе за столько лет? Действительно, примешь тут смерть, как избавление. Нет уж, он достоин лучшего.  Из-за воскресного происшествия он изменился. Больше стал общаться с мальчишками со Слизерина, на Лили не смотрел вообще. Демонстративно принялся величать меня только "кузина" и никак иначе.

       Эван холодно кивает мне при встрече, я отвечаю ему тем же.  Чувствую, что объясниться придется, но как-нибудь потом. Все разговоры на этой неделе  были о предстоящем матче Гриффиндор-Слизерин. Буду болеть за змей, Поттер и Блек в команде краснознаменных сделали ее для меня весьма непривлекательной.  С утятами я договорилась, в обед они отчитались, что все вместе нарвались на отработку с Филчем в четверг. К моему удивлению, Северус выловил меня после обеда и решительно предложил пойти в "Выручай-комнату" вместо библиотеки. Ему позарез нужна была лаборатория:

-Панди, я долго не мог уснуть, так злился на Макгоннагал! Мне пришло кое-что в голову, но нужна твоя помощь...

      Ну разумеется, я согласилась. После занятий я выпросила в библиотеке пару книжек и помчалась на восьмой этаж. Кузен нетерпеливо пристукивал ножкой. Он трижды пробежался перед картиной с танцующими троллями, и мы увидели заветную дверь. Внутри оказалась отличная лаборатория для варки зелий. Снейп расхохотался, как опереточный злодей,  и рванул к колбочкам.

- Северус, а мне что делать?

Он удивленно посмотрел на меня, а потом широко улыбнулся:

- Посиди со мной, Панди. Пиши свою домашнюю работу, занимайся. Я просто хочу знать, что ты рядом. Ты же меня вчера для того же позвала? Хотела, чтобы я оценил твои таланты, я оценил. Теперь ты посмотри на мой Дар. Или как там вчера мисс Эванс сказала?

Он саркастически улыбнулся и я поняла, почему в каноне студенты боялись его до дрожи. Это была очень недобрая улыбка.

- Кузина, зацени мое "обычное ремесло".

      Я удобно устроилась и разложила книжки, но смотрела только на него. Это было что угодно, но не обычное ремесло. Снейп летал по лаборатории. У него было одухотворенное лицо, мне представился дирижер, руководящий гениальным оркестром, или скрипач Паганини, колдующий на своей скрипке. Зелье - вот его симфония. Мне захотелось нарисовать его, вот такого, настоящего. Я старалась запомнить характерный разворот головы, полный изящества жест, летящую походку.

Наконец он повернулся ко мне и счастливо улыбнулся:

- Все, ждем полтора часа. Давай действительно займемся эссе. Книжки у меня с собой.

Мы устроились рядышком и заскрипели перьями. Я почти закончила, когда Снейп  потянулся до хруста и сказал:

-Готово. Сейчас залью в пробирку, запечатаю и все объясню.

Он аккуратно перелил бесцветную жидкость, проверил ее на просвет и поднес пробирку к моему лицу:

-Пахнет чем-нибудь?

Я помахала рукой над фиалом, как нас учили на химии.

- Вроде вообще ничем не пахнет. А должно?

Снейп был доволен и деятелен. Он закупорил пробирку, исполнил танец радости и засмеялся:

- Нет, не должно. Я изменил кое-что, теперь запах унюхают только кошки. Это магический вариант настойки валерианы. Только без запаха и сильнее раз в десять. Мы разольем ее под дверью одной дамы-кошки и будем наслаждаться последствиями. Она носит длинные платья, они провоняют моим составом. И в человеческой, и в кошачьей ипостаси за ней будут гоняться коты и кошки. Все до одной, какие есть в замке. Не волнуйся, для миссис Норрис и Бусинки я приготовил нейтрализатор.

Я открыла рот и захлопала в ладоши одновременно:

-Слизеринское коварство не знает границ.

Он шутовски поклонился и осклабился:

- Это только цветочки, поверь. Я еще даже не начинал...

Я поверила. Тему Лили мы не поднимали, но что-то мне подсказывало, что ее тоже ждут веселые времена. Больше ничего значительного не происходило до ЗОТИ. Профессор Макмиллан вежливо попросил меня задержаться после уроков. В витиеватых выражениях он выразил удивление. Оказывается, Северус подошел к профессору и горячо поддержал его идеи насчет засилья грязнокровок.

- Признаться, я был удивлен. Во время последней нашей встречи мне показалось, что мистер Снейп придерживается куда более либеральных взглядов. Нет, конечно, я безумно рад, что у мистера Снейпа открылись глаза, но... Так резко такое не случается. Мисс Гамп, я умру от любопытства, умоляю, просветите меня - что послужило катализатором? Он пытался объяснить, но срывался и краснел, а потом сказал, что я должен спросить у вас. Он считает, что вы должны решать, рассказывать о некоем неприятном эпизоде или нет. Знаете, мисс Гамп, мне очень нравится этот молодой человек. В нем есть врожденное благородство. Так как, милая Пандора, вы не дадите своему старому профессору умереть от любопытства? Пожалейте старичка! Представьте, что напишут на моей могиле? "Его разорвало от любопытства"!  Или просто представьте мраморную плиту с огромным вопросительным знаком. Ах, меня никто не придет навестить...

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Билет до Луны (СИ)
Мир литературы