Выбери любимый жанр

Лягушка в молоке (СИ) - "Silvia_sun" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

      Дом мне понравился. Одноэтажный и уютный, он включал в себя несколько помещений: большая кухня с печкой, гостиная, совмещённая со столовой, и две спальни. Имелся довольно большой сухой подвал с кладовой, комнатой-морозильником и пустой комнатой непонятного назначения. В гостиной большую часть пространства занимал роскошный камин, перед которым вальяжно раскинулись два кресла и журнальный столик, за ними стоял крепкий дубовый стол с двумя скамьями, в углу находился шкаф с посудой. Над камином висела картина, изображающая пасторальный пейзаж с овцами и пастухом. В спальню женщин я не заходила, а у мальчишек полкомнаты занимала двуспальная кровать, остаток места делили между собой сундуки и платяной шкаф. Для меня спальное место выделили в столовой. Вечером скамьи сдвинули и вплотную прижали к стене, на них выложили матрас из соломы, сверху бросили одеяло и подушку. Мою маленькую спальню отделили занавеской из старой простыни.

      Вечером мы долго сидели в столовой и играли в карты, пили чай с сухариками, а мальчишки живописали свои приключения. Я выбрала момент и проинспектировала кухню. Печальное зрелище. Корзина картошки, пара кочанов капусты и примерно килограмм сахара-песка, больше запасов я не нашла. Тони пробрался за мной и показал мне ещё мешочек с двумя горстями муки и соль в баночке. Я придирчиво расспросила его и обнаружила, что обе дамы привыкли пользоваться услугами домовых эльфов и хозяйничали из рук вон плохо. Прояснилась и ситуация с деньгами. У Долоховых денег особо не было, а вот с капиталами Малфоев случилась неприятность. Ключ от ячейки в магическом банке покоился на дне пролива, его потеряли в процессе переезда. Счастье ещё, что сами уцелели. Это не было бы проблемой, если бы Аманда Малфой не загремела в Мунго от пережитых злоключений. Три месяца она отказывалась говорить и двигаться, пришлось прибегать к профессиональной помощи колдомедиков. На дорогие лекарства и пребывание в клинике ушли все скромные сбережения Марии. К сожалению, у магов существует закон, по которому человек, находившийся на излечении в психиатрической лечебнице, считается недееспособным в течение полугода минимум. Только после официального заключения медиков гоблины выдадут дубликат ключа. Или после совершеннолетия Абраксаса, что вообще неприемлемо, целых три года ждать. Сама психиатрическая экспертиза тоже стоила непомерно дорого, но благодаря сундуку, найденному Томом, перестала быть недоступной. Галлеоны отложили, оставшуюся сумму распределили до октября (дата вероятной экспертизы) и жили в ожидании грядущих перемен.

      Благодаря тентакуле, в моей заначке было три галлеона, которые я ещё весной поменяла на фунты по курсу один к четырём на факультетской толкучке. Зажав фунты в кармане, на следующее утро я взяла с собой Марию Долохову и полетела в ближайшую деревню. С нами напросился Том на своей суперметле. Летать я не люблю, но выбирать было не из чего.

      Деревня была большой и ухоженной, только один дом был разрушен, и то жители успели спрятаться, к счастью, жертв не было. Я выяснила адрес местной администрации и пошла знакомиться. Да уж, без меня бы они не справились. Староста оказался жуликоватым типом, но под некоторым давлением продуктовые карточки на четырех человек отдал. В магазине я прибегла к помощи Тома, он «уговорил» лавочника отоварить нам карточки сардельками и растительным маслом. Удалось купить зеленой шерстяной ткани, тоже по карточкам. Она была грубовата, но на два плаща должно хватить. Остро встала необходимость в швейной машинке, но тут мне повезло. Я случайно услышала разговор двух кумушек в продуктовой лавке. Милой пожилой женщине остро нужна была посуда для приданого дочери, а в домике посудой было забито аж два шкафа, в столовой и на кухне. Я выяснила, что она готова дать мне машинку и нитки на две недели в обмен на две изящные чайные пары.

      Аманда лично выбрала чашки и блюдца, она была так ошарашена свалившимся на неё пищевым богатством, что отдала бы мне все тарелки, если бы я попросила. Таким образом я забрала на весь остаток каникул отличную ручную швейную машинку «Зингер» в единоличное пользование. За покупками я отправила мальчишек с Марией и Амандой. Нехотя я отдала Тому последний галлеон из заначки и наказала накормить мам мороженым у Фортескью. Хотелось их как-то порадовать и отблагодарить за гостеприимство. Абраксас тоже получил от меня задание обменять галлеоны, отложенные на сентябрь, на маггловские фунты, а на «октябрьские» деньги купить дефицитные в обычном мире крупы и сахар. Мне казалось, что в доме самая старшая — я. Аманда прекрасно возилась в огороде и разбила целую клумбу красивых роз, Мария виртуозно убирала в доме палочкой и стирала белье с привлечением магии, но готовить они не умели от слова «вообще». Торговаться они тоже считали ниже своего достоинства и покупали все продукты в магическом мире по несуразным ценам. Если бы не мы с Томом, староста бы радостно отоваривал их карточки, как в последние полгода. Так что я отрабатывала своё пребывание в гостях на сто процентов. Зато Мария отлично стреляла из арбалета и охотилась на мелкую живность в поместье. Магглы на территорию не заходили, вражеские самолеты пролетали мимо. Бомбить пустырь им не приходило в голову, земля Малфоев была надёжно скрыта.

      Том грамотно потратил наши деньги, мальчишки притащили потрёпанные учебники, мантии и большой рулон подходящего материала. Я жалела, что в сутках всего двадцать четыре часа и пила тонизирующее зелье литрами. Аманда была прекрасным зельеваром, Мария имела специализацию по боевой магии. Она натаскивала мальчишек всё лето, отследить использование магии в поместье никто даже не пытался. В Министерстве знали, что там проживают две ведьмы, так что вопросов не было в принципе. К сожалению, у меня не было времени, но Тони обещал заниматься со мной во время учебного года. Я шила и строчила, как заведённая. Я сшила три парадные мантии для мальчишек, два теплых плаща для мам, а тридцатого августа поняла, что осталась без школьной формы. Аманда Малфой молча вывернула баночку с галлеонами на «вдруг не получится, ноябрь» и аппарировала со мной на Косую аллею. Хватило только на один комплект формы, но зато я первый раз в жизни получила новые вещи.

      Я никогда не получала более дорогого подарка. Мне было неудобно, но как же я выглядела! У миссис Малфой был отменный вкус. Неожиданно мои недостатки превратились в достоинства, красавицей я не стала, но выглядела гораздо лучше. По-особому присборенная форменная юбка сымитировала наличие бедер, подчеркнув при этом тонкую талию, первый в моей жизни бюстгальтер обозначил грудь, а высокие ботинки на шнуровке привлекли внимание к стройным лодыжкам. Она заставила меня распустить волосы, хмыкнула и купила набор крупных шпилек. Миссис Малфой самолично пышно взбила мне волосы и заколола их высоко на макушке. Гребень она отдала мне и приказала использовать его только на занятиях или под головным убором. Даже обычную рабочую мантию она выбрала какого-то особенного оттенка — мое лицо теперь казалось не жёлтым, как обычно, а благородно-бледным. Аманда довольно покрутила меня со всех сторон и прокомментировала:

      — Сто процентов, в тебе блэковская кровь. Даже хорошо, что они отсекли твою бабку от рода. Их фирменное безумие тебе даром не нужно. Пошли, удивим твоего парня.

      Я очень удивилась.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лягушка в молоке (СИ)
Мир литературы