Выбери любимый жанр

Жажда мести (СИ) - "chate" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

- И главное - просолено в меру, - добавила эта ехидная морда, когда я сделал глоток.

Итог закономерен. Подавился. Закашлялся. Чуть не опрокинул тарелку. А он ржал. Жеребец, блин.

- Очень смешно, - я бросил на вампира гневный взгляд, вытирая рот салфеткой.

- Извини.

«Надо же, извинился», - от удивления я чуть не подавился второй раз. Слава Богу, пронесло.

Дальнейшая трапеза проходила в более спокойной обстановке. Когда же подали десерт, в мою гостиную, совмещающую в себе и столовую, явился тот слуга, с которым Сириус разговаривал в начале обеда. Он принес две коробочки, отдал их моему супругу и, поклонившись, покинул мои апартаменты. Синяя коробочка была тоньше, но чуть длиннее, а красная - почти квадратная.

- А это что? – заинтересовали меня коробочки.

- Это для тебя, но узнаешь ты о содержимом немного позже.

Бросив мне многообещающий взгляд, от которого у меня по спине пробежала волна предвкушения, он передал коробочки моему личному слуге, с приказом отнести в спальню и оставить у кровати, после чего поинтересовался у меня:

- Не хочешь прокатиться верхом?

«Вот так фокус».

- Не очень. Во-первых, я верхом не умею ездить, а во-вторых, ты сам мне запрещал покидать пределы замка.

- Со мной можно. Но раз ты верхом никогда не ездил, то лучше пока воздержаться от поездок. Потом я тебя сам научу, как правильно сидеть в седле и скакать.

Весьма заманчивое предложение. А уж взгляд какой… раздевающий.

«Интересно, которую верховую езду он имел в виду, а? Явно не ту, о которой говорил. Или это я превращаюсь в маньяка озабоченного? М-да, вопросец».

- А пока пойдем, прогуляемся. В парке сейчас смотреть особо не на что, а вот в зимнем саду тебе должно понравиться.

- Ва-у, у тебя зимний сад есть?

Я мигом покинул свое место за столом и приготовился топать за супругом.

- Я когда-то был в зимнем саду. Я тогда еще в интернате жил и нас водили.

- Что ж, надеюсь, мой сад будет не хуже.

ГЛАВА 17.

На следующие несколько часов я пропал для этого мира, погрузившись с головой в роскошный зимний сад моего вампира. И кто мог предположить, что здесь имеется такое чудо? Я - точно нет, а между тем эта красота располагалась у меня над головой в буквальном смысле этого слова. Третий этаж южного крыла замка был моим, а вот четвертый был отдан под зимний сад со стеклянной крышей, прикрытой еще и магическим куполом для безопасности, как объяснил мне Сириус.

Огромное пространство зимнего сада было разделено ажурными колоннами на четыре части по типу растительности. Тут была пустыня с кактусами и песком, причем поливалось все это сверху, типа дождик пошел. Были тропики с лианами, яркими цветами и удушающей влажностью. Субтропики были представлены цветами, растущими вдоль искусственных речушек, фруктовыми деревьями и кустами. А еще тут были горы, вернее горные растения, растущие на каменных глыбах, а между ними так же текли реки и журчали мини-водопады.

Ажурные колонны не просто отделяли зоны сада, между ними были возведены магические стены, не дающие смешиваться климатическим особенностям между собой. Классно придумано. Вот только…

- Знаешь, мне теперь страшно спать будет. Это же какая куча песка, земли и камней у меня над головой находится, про воду я вообще молчу.

Я задумчиво обвел сад глазами, а Сириус снова засмеялся надо мной.

- Это все управляется магией и ею же поддерживается.

- Н-да, а что будет, если магия исчезнет?

- Рухнет весь замок, а не только эта часть. Наши замки строятся с помощью магии, ею же поддерживаются. Но если боишься, можешь переехать поближе ко мне.

Весьма заманчивое предложение, вот только…

- А Хэш мне очередную истерику не закатит, если ты меня поближе к себе переселишь?

Сириус сразу стал серьезен.

- Я отослал Хэша сразу после того представления, что он устроил. К тому же, он никогда не жил в западном крыле. Гостевым крылом считается восточное, там его и поселили. Южное крыло для родственников, пожелавших погостить у меня, а крыло для слуг – северное.

- Понятно. Я… подумаю.

А что еще я мог сказать? И вообще, как-то неожиданно прозвучало его предложение. Стремно мне. Вчера еще мы были чуть ли не врагами, а сегодня заживем душа в душу? Так не бывает.

- Я понимаю, - кивнул головой Сириус, отводя взгляд, - когда ты сможешь мне доверять, просто прикажи слугам перенести свои вещи в западное крыло. Твои комнаты будут тебя ждать.

Ну, и почему мне вдруг стало стыдно? Это не я должен испытывать неловкость, а он. Чтобы это скрыть, я подошел к небольшому дереву, на котором созревали пяток лимонов. Натуральное хозяйство, блин.

Сириус тихо приблизился ко мне, практически вплотную, но дотрагиваться не стал.

- Расскажи мне что-нибудь о себе.

Вот это запрос.

- Что именно?

- Не знаю. Может про то, как ты служил в армии.

- В стройбате я служил. Этим все сказано.

- Странное название, - Сириус буквально дышал мне в затылок, - и как вы воевали?

Вот тут я и заржал с какими-то истеричными нотами. Нервы.

- Воевали? Как в анекдоте. Знаешь такой? Идут политзанятия в армии США. Офицер рассказывает своим солдатам, про вражеские силы, с которыми они могут столкнуться в случае военных действий против СССР (бывшего): "У русских есть такие войска – морская пехота. В бою один их солдат может легко справиться с двумя нашими. Есть еще у русских ВДВ. В бою один их солдат может легко справиться с тремя нашими. Но самое страшное – это стройбат. Этим зверям вообще оружия не дают!"

Я все продолжал смеяться, когда Сириус обнял меня, крепко прижав спиной к своей груди.

- Ш-ш-ш, все хорошо, - его шепот обжег мне ухо и заставил немного успокоиться, - не хочешь говорить - не надо.

- Да, нет. Все хорошо. Я и сам не понимаю, отчего заистерил. Стройбат – это строительный батальон. По идее мы должны были возводить всякие военные объекты, а на деле, чаще всего строили дома и дачи для старших офицеров. Кое-какая военная подготовка у нас, конечно, была, но в минимальном объеме. Вот и вся служба.

Пока я рассказывал, Сириус забрался ладонями под рубашку и начал поглаживать мне живот, легонько касаясь пальцами кожи. Одновременно щекотно, приятно и так… возбуждающе.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Жажда мести (СИ)
Мир литературы