Выбери любимый жанр

Жажда мести (СИ) - "chate" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

- Мой Лорд, корабль причалил.

Голос капитана за спиной заставил меня очнуться.

- Иду.

Завернув супруга в одеяло, я поднял его на руки и понес в свой дом, где отныне нам и предстояло жить.

часть 3

ГЛАВА 11.

Прибытие в замок супруга я умудрился проспать. Мерная качка судна все же усыпила меня после долгих моральных терзаний и размышлений, и проснулся я только тогда, когда меня подняли на руки. Поняв, кто и куда несет меня, я не стал требовать отпустить себя и дать возможность идти самому. Хочет таскать – пусть тащит. Раз я ношу в себе его сына (как же, долгожданный наследник с древней княжеской кровью), пусть расстарается и обеспечит своему инкубатору (мне, значит) комфорт и бесперебойное питание.

Как только меня опустили на кровать, я снова заснул, словно провалился куда-то, иногда выплывая из сонного болота, чтобы напиться и снова погружаясь в него. Так бы и спал себе, если бы чьи-то руки не начали меня теребить, самым наглым образом.

- Вставай. Просыпайся. Давай, открывай глаза.

«Сириус, скотина, оттрахал, оскорбил, теперь еще и спать не даешь!»

Я попытался зарыться поглубже в постель, но одеяло и подушки, которыми я пытался укрыться, отобрали.

- Ты проснешься, наконец, или мне принять меры для твоего пробуждения?

«Да пошел ты…»

- Ну, тогда не вини меня.

Сильные руки подхватили меня, поднимая из теплой кровати и куда-то понесли. Полноценно проснуться я никак не мог. Выплывал на несколько минут из марева сна и снова погружался в него, словно в болото, не желающее отпускать свою жертву. Вот так и в его руках я практически сразу задремал, пробуждение же мое было мгновенным и ужасным. А как еще можно назвать побудку, когда тебя будят, бросая в ледяную воду?

- А-А-А!!! Сука ё…я! Урод ублюдошный! Пи… Буль-буль…

Последний звук возник от того, что эта сволочь схватила меня за волосы и окунула голову под воду, заставив нахлебаться ее по самое не могу.

«Побреюсь. Налысо», - мелькнула у меня мысль, когда та же рука, потянув за волосы, вынула голову из воды, давая отдышаться, а потом уже моя дрожащая, отплевывающая и кашляющая тушка была извлечена из ледяной купели полностью. Сириус лично закутал меня в теплое, можно даже сказать, горячее полотенце. Пока я выбивал зубами морзянку, вампир лично вытер меня, засунул в банный халат и потащил (опять таки на руках) из купальни в спальню.

«Сервис, блин, век бы такого счастья не видеть».

- Проснулся? Повторять не надо?

Я потряс отрицательно головой, но при этом глаза мои все же начали закрываться, а голова клонилась вниз.

«Что за хрень со мной происходит?» - я даже испугался своей ненормальной сонливости.

- Проснись, - крепкие пальцы обхватили меня за подбородок, и в губы уперлось что-то твердое. В нос ударил резкий и одновременно приятный запах, вызвавший голодное урчание в животе.

- Пей. Быстро открывай рот и пей.

Сделал глоток через силу. Приятная, густая, теплая, слегка солоноватая жидкость стекала по моему горлу в желудок, неся с собой чувство удовольствия и желание жить. Сон слетел, словно его и не было. Теперь я смог открыть глаза и осмотреться, облизываясь.

В данную минуту я находился в спальне, судя по шикарному траходрому, занимавшему половину комнаты, весьма не маленькой, кстати. Кроме кровати тут имелось зеркало в полный рост, маленькая двухместная софа у камина, на которой я и сидел, окно с зелеными гардинами за моей спиной и три двери в стенах. Две слева и одна справа. А вот супруг вампирской наружности стоял прямо передо мной, наблюдая за моей любопытствующей физиономией. Когда наши глаза встретились, Сириус сделал шаг назад и поставил высокий стакан из красного стекла на столик, которого я сначала не заметил.

- Это твои комнаты, - заговорил он таким же холодным тоном, как та вода, в которую он меня окунал, - здесь можешь делать, что хочешь. В каждой комнате есть звонок для слуг, если что-то надо, скажешь им, принесут. Покидать комнаты я запрещаю. Сейчас сюда подойдет наш лекарь, он осмотрит тебя в моем присутствии, потому что трехдневный сон – не может быть признаком здорового вампира.

- Сколько? – я чуть не задохнулся, представив сколько проспал. Три дня. Вот это я отдохнул. А если бы он меня не разбудил… бли-ин!

- Три дня, - подтвердил Сириус свои слова на полном серьезе. Н-да, тут шутками не пахнет.

Тут Сириус снова шагнул в сторону, и я увидел, что стакан, из которого я пил теперь красный только внизу, а сверху…

- Это… это… кровь? – палец, которым я указал на стакан, нервно подрагивал, а к горлу резко подкатила тошнота.

- А как еще прикажешь приводить тебя в чувство?

Все. Мне плохо. Никогда еще не падал в обморок, но в жизни все надо испытать. Правда?

Резкая вонючая гадость под носом, заставит прийти в себя кого угодно. Со слезами на глазах я закашлялся и чуть не блеванул, но, к счастью, смог удержаться.

- Попейте водички, Ваша Светлость.

Мою голову приподняли. Простая прохладная вода, которую я безропотно глотал, заставила мои мозги прочиститься. Я взглянул на пожилого вампира с серебристо-седыми волосами и доброй улыбкой на лице, склонившегося надо мной.

- Очнулись? Вот и славно. Теперь вам надо хорошо питаться.

От воспоминаний о том, что я уже успел «скушать», меня начало потряхивать. От вина с кровью мне так плохо не было, а тут…

- Опять кровь?

- Ну, зачем же? Нет. Обычную еду. Разве что мясо я бы рекомендовал слегка недожаренное и печень, желательно свиную.

Рядом скрипнула софа, когда Сириус нетерпеливо пошевелился.

- Я понял Ваши указания, мэтр. А что вы можете сказать по поводу его состояния здоровья?

- Тут все одновременно и просто, Ваша Светлость, и сложно. Поскольку инициация проведена была совсем недавно, тело вашего супруга еще не организовало собственные энергетические каналы, питающие ауру. Как вы знаете, при поздней инициации вампиры могут пользоваться магией через год-два после ритуала. Беременность, в данном случае, стала непосильной нагрузкой на ауру молодого вампира. Не мне вас осуждать, но все же со столь важным шагом следовало потерпеть.

- Это был приказ князя. Не могли мы терпеть, - ответил нахмурившийся Сириус, а я тихо фыркнул.

«Ага, именно МЫ не могли терпеть».

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Жажда мести (СИ)
Мир литературы