Выбери любимый жанр

Ментаты Дюны - Герберт Брайан - Страница 106


Изменить размер шрифта:

106

– Они прибудут чересчур поздно, – настаивал Гилберт. – Едва Манфорд обнаружит, что меня нет…

– Но я не могу бросить вас!

Драйго понял, что говорит слишком громко и кто-нибудь может его услышать.

– Я не просил тебя уйти. Мне от тебя кое-что нужно. Нечто более важное, чем спасение моей жизни.

Драйго собрался с мыслями, расправил плечи.

– Слушаю.

– Не я один нуждаюсь в спасении. Очень давно, сразу после падения Синхронизированной империи, когда я спас мозг, для меня более драгоценный, чем любой другой, я поклялся сберечь его.

– Кто это? – спросил Драйго.

– Некогда вдаваться в подробности. Это Эразм. Независимый робот еще существует, и он гораздо важнее меня. Основать школу ментатов – это была его идея.

Драйго недоверчиво воззрился на него, переваривая услышанное.

– Директор Венпорт найдет Эразма очень полезным, – продолжал Гилберт. – И еще здесь сестра императора; я поручился перед Коррино, что она будет в безопасности. Уверен, батлерианцы хотят взять ее в заложники, чтобы заставить императора согласиться на их новые требования. Мы укрепили защиту школы, но я могу объяснить тебе, как безопасно пройти за стены и найти Анну Коррино – сфера памяти Эразма у нее. Директор Венпорт защитит их обоих. Для них есть надежда, для меня – нет.

Гилберт описал безопасный проход в школьный комплекс, то, как переставлены в воде камни и как в темноте добраться под водой до ворот без специального оборудования.

Они услышали за палаткой низкий женский крик, голос Анари Айдахо:

– Тревога! Кто-то убил стражников! Быстрей к пленнику!

Глаза Гилберта тревожно округлились.

– Уходи быстрей, или все пропало. Делай, как я велю. Помоги мне сдержать обещание.

Драйго на мгновение замешкался.

– Хорошо, директор.

Он взял нож, разрезал заднюю стенку палатки и нырнул в отверстие. Перепрыгнул через тело третьего стражника и кинулся в темноту. К тому времени как батлерианцы подбежали к палатке, он уже исчез на болоте.

Оглянувшись, он увидел, как по лагерю, высоко занеся меч, неотвратимо бежит Анари Айдахо. Драйго жалел, что время не позволяет попрощаться с директором школы, но утешался тем, что его упорядоченный мозг ментата всегда сможет совершенно точно вспомнить лицо Гилберта во всех подробностях.

Во власти императора посещать гораздо более приятные места, чем Арракис, но важно, чтобы я отправился туда лично – для виду. Я правлю жителями этой грязной планеты точно так же, как обитателями самых великолепных миров.

Император Сальвадор Коррино. Императорский дневник

Бригадир уборочной фабрики получил сообщение с самолета-разведчика.

– Червь, начальник! Близко – и очень большой!

Свиту императора охватило нервное возбуждение. Император направился к пыльному окну смотровой палубы.

– Отлично. Я хочу увидеть червя.

Начальник фабрики все внимание сосредоточил на переговорах с пилотом.

– Определи его курс. Сколько у нас времени?

Разведчик передал координаты, и на экране появилось изображение соседней с гигантом дюны.

– О боги, да он совсем рядом! Какого дьявола ты не заметил его раньше?

– Должно быть, он был глубоко, начальник, – ответил разведчик.

– Надо нанимать разведчиков получше, – заметил Сальвадор.

Осунувшееся и посеревшее лицо начальника фабрики встревожило императора.

– Этот червь очень близко, сир. Слишком близко.

Пытаясь понять, что нужно делать, император отдал своей охране приказ:

– Будьте начеку! Нам может понадобиться ваша защита.

Начальник фабрики недоверчиво посмотрел на него.

– Сир, ваша охрана бессильна перед гигантским червем.

Из громкоговорителя донесся голос директора Венпорта. Он звучал нервно и словно издалека, хотя Сальвадор считал, что директор просто ушел в другую часть фабрики.

– Бригадир Окарр, приготовьтесь выбросить собранную пряность; у нас мало времени.

Императора не насторожило поведение электрических систем на борту мобильной фабрики. Статика и пыль могли вывести их из строя.

– Да, директор. Я подготовил выброс, и бригада готова к эвакуации. Я пытаюсь связаться со спасательными кораблями, они должны появиться с минуты на минуту.

Руки его плясали над приборами: бригадир выбрасывал полные контейнеры.

Услышав грохот взрыва, Сальвадор вздрогнул.

– Что это? На нас напали?

– Все идет по плану, сир. – Бригадир Окарр, багровый и страшно возбужденный, тем не менее отвечал на вопросы императора. – Вся пряность, собранная в ходе операции, упакована в бронированные контейнеры, и я их выбрасываю. В напряженной ситуации мы оставляем их подальше от фабрики. Каждый контейнер снабжен маячком, по которому его можно найти. Червя отвлекают более сильные вибрации фабрики, и позже мы обычно собираем контейнеры.

– Интересно, – произнес Сальвадор, но обеспокоенные придворные, казалось, нисколько не заинтересовались.

Капитан императорской гвардии почувствовал напряжение в рубке управления.

– Сир, мы должны вернуться в императорский шаттл. Пора перебраться в более безопасное место.

Сальвадор кивнул.

– Да, не будем мешать этим добрым людям делать их работу. Добыча пряности – сложный бизнес, как мы сами убедились. Желаю всем удачно поработать.

Капитан коснулся передатчика в ухе, вслушался и вздрогнул.

– Сир, на шаттле был взрыв! Думаю, это саботаж.

Придворные ахнули и выжидательно посмотрели на императора. Тот старался быть спокойным. Заставляя себя говорить сдержанно, он сказал:

– Нас предупреждали об опасностях Арракиса, но все будет хорошо. Капитан, подготовьте нашу эвакуацию.

– Сир! Шаттл не может лететь! Уничтожен двигатель.

– Уничтожен? Вы хотите сказать, что его нельзя отремонтировать?

– Уничтожен, сир. Мы в ловушке.

– А мы увидим червя? – спросила одна из исполнительниц с балисетом таким тоном, словно искала вдохновения для новой песни, а собственная безопасность ее нисколько не заботила.

– Я уверен, мы увидим червя с эвакуационных кораблей. Бригадир, куда идти для подготовки к эвакуации?

Начальник бригады, нервничая, выкрикивал в микрофон приказы.

– У нас не хватит места для эвакуации ста дополнительных пассажиров.

– Эвакуационные корабли не отвечают, начальник, я не могу их активировать! – крикнул один из рабочих.

Кто-то еще крикнул:

– Червь будет здесь через пять минут!

На командной палубе послышался голос Венпорта, доносившийся сквозь треск.

– Император Коррино, прошу прощения, но неотложные дела потребовали моего отъезда. Я хотел бы сообщить вам это лично. – Голос звучал дерзко. – Я решил не принимать императорского решения о реквизиции моего бизнеса с пряностью. Здесь, на Арракисе, власть определяется не титулом и не происхождением, но действиями, ресурсами и тщательно продуманными планами.

Сальвадор не понимал, о чем говорит этот человек.

Венпорт продолжал:

– Бригадир Окарр, груз пряности благополучно сброшен. Вы и ваши люди хорошо служили «Комбайнд мерчантайлз» и принесли нам большую прибыль. Вам просто не повезло, что вы работаете сегодня, но я щедро компенсирую вашим семьям утрату. Император Коррино… наслаждайтесь экскурсией.

Бригадир выкрикивал в микрофон проклятья. Солдаты окружили императора, защищая его, хотя рядом с ними он не чувствовал себя в безопасности. Рабочие фабрики были в полной панике. Одни молились, другие бегали по командной палубе, но найти безопасное место было невозможно.

Снаружи по дюнам от фабрики уходили по песку краулеры. Сальвадор задумался, нельзя ли конфисковать эти машины, чтобы он и его ближайшее окружение могли спастись, хотя, очевидно, гигантский червь реагировал и на слабые вибрации.

Он был в смятении и не знал, что предпринять. Родерик знал бы, что делать, отдал бы нужные приказы, организовал бы спасение, даже мог бы вообще предотвратить предательство Венпорта.

106
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Герберт Брайан - Ментаты Дюны Ментаты Дюны
Мир литературы